Panasonic WU-192ME2U9 Technical Data Manual - Page 156

Vor dem Einbau durchlesen, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS, Leggere prima dell'installazione, ATTENZIONE

Page 156 highlights

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 4. Timer Remote Controller (CZ-RTC4) 3 - 84 Safety Precautions (Continued) DE Sicherheitsvorkehrungen Vor dem Einbau durchlesen  Für einen sicheren und sachgemäßen Einbau der Fernbedienung lesen Sie die Einbauanleitung gründlich durch. Insbesondere müssen die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Einbau durchgelesen werden.  Nach Abschluss des Einbaus führen Sie einen Testbetrieb durch, um sicherzustellen, dass die Funktionsweise korrekt ist. WARNUNG Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der möglichen Folge schwerer Verletzungen oder Todesfolge.  Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch nicht in dieser Einbauanleitung geschilderte Vorgehensweisen oder ohne Verwendung der vorgeschriebenen Teile verursacht wurden. Fehlfunktionen, die aufgrund von nicht genehmigten Einbaumethoden aufgetreten sind, werden nicht durch die Produktgewährleistung abgedeckt.  Lesen Sie ebenfalls die mit den Innengeräten mitgelieferte Einbauanleitung durch. VORSICHT Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der möglichen Folge von schweren Verletzungen oder Sachschäden. WARNUNG • Schalten Sie vor dem Einbau den Sicherungsautomaten aus. • Wenden Sie sich zwecks Einbau und Elektroarbeiten an Fachinstallateur. • Die Fernbedienung muss in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. • Die spezizierten Kabel sind fest anzuklemmen und zu sichern. • Der Kabelanschluss darf keiner Zugbelastung durch die Kabel ausgesetzt sein. • Wählen Sie einen Einbauort aus, der das Gewicht der Fernbedienung tragen kann. VORSICHT  Verwenden Sie die Fernbedienung nicht an Orten, • an denen es zur Kondenswasserbildung kommen kann, • an denen entzündliche Gase, usw., entweichen können, • an denen korrosive Gase, usw., entweichen können • an denen Wasser oder Öl (einschließlich Maschinenöl) austreten können, • an denen oft Spannungsschwankungen auftreten, • an denen elektromagnetische Strahlung erzeugt wird, • an denen sich organische Lösungsmittel verteilen können, • an denen saure oder alkalische Lösungen oder spezische Sprays gebraucht werden.  Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.  Waschen Sie es nicht mit Wasser. HINWEIS Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. I T Precauzioni di Sicurezza Leggere prima dell'installazione  Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione per installare il telecomando correttamente e in modo sicuro. Assicurarsi di leggere le Precauzioni di Sicurezza in particolare prima dell'installazione.  Dopo che l'installazione è completata, eseguire il funzionamento di prova per controllare che non vi siano anomalie.  Non ci assumiamo nessuna responsabilità per incidenti o danni risultanti da procedure diverse da quelle descritte nelle istruzioni per l'installazione o da procedure che non utilizzano le parti specicate. Malfunzionamenti che si vericano a causa di procedure di installazione non autorizzate non sono coperti dalla garanzia del prodotto.  Leggere anche le Istruzioni per l'installazione in dotazione alle unità interne. ATTENZIONE Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che possono causare serie ferite alla persona o persino la morte. CAUTELA Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che possono causare ferite alla persona o danni al prodotto o alla proprietà. ATTENZIONE • Impostare su spento l'interruttore circuito delle unità prima dell'installazione. • Richiedere l'installazione e i lavori elettrici al rivenditore o a un professionista. • Questo ricevitore deve essere installato in accordo ai regolamenti nazionali sui cablaggi elettrici. • Collegare in modo sicuro e ssare i cavi specicati per la cablatura. • Non permettere che il collegamento sia esposto alla forza esterna dei cavi. • Scegliere un sito di installazione che possa sostenere senza problemi il peso del ricevitore. CAUTELA  Non utilizzare il telecomando nei seguenti siti. • Siti in cui si verica condensa • Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas inammabili, ecc. • Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas corrosivi, ecc. • Siti con grosse perdite di acqua o olio (incluso olio di macchina) • Siti dove avvengono con frequenza uttuazioni di voltaggio • Siti in cui si trovano macchine che producono radiazioni elettromagnetiche • Siti in cui possono vericarsi gocciolamenti di solventi organici • Siti in cui vengono frequentemente usati soluzioni acide o alcaline o spray speciali  Non lavorare con le mani bagnate.  Non lavare con acqua. AVVISO Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali. 4 P T Precauções de segurança Ler antes da instalação  Leia atentamente as Instruções de instalação para instalar o telecomando de forma correta e com segurança. Leia, em particular, as Precauções de segurança antes de efetuar a instalação.  Depois de a instalação estar concluída, execute um teste de funcionamento para conrmar que não existem problemas.  Não assumimos quaisquer responsabilidades por acidentes ou danos resultantes da utilização de métodos diferentes daqueles descritos nas Instruções de instalação ou de métodos que não utilizem as peças especicadas. As avarias ocorridas devido à utilização de métodos de instalação não autorizados não estão cobertas pela garantia do produto.  Leia igualmente as instruções de instalação fornecidas com as unidades interiores. AVISO Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte. CUIDADO Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar em ferimentos pessoais ou danos no produto ou materiais. AVISO • Desligue o disjuntor das unidades antes de iniciar a instalação. • Peça ao seu fornecedor ou técnicos prossionais que efetuem a instalação e o trabalho elétrico. • Este recetor deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instalações elétricas (National Wiring Regulations). • Ligue e xe os cabos especicados para a cablagem de forma segura. • Não permita que a ligação que exposta à força externa dos cabos. • Escolha um local de instalação que seja sucientemente resistente ao peso do recetor. CUIDADO  Não utilize o telecomando nos locais indicados em seguida. • Locais onde ocorra condensação • Locais onde possa ocorrer fuga de gases inamáveis, entre outros • Locais onde possa ocorrer fuga de gases corrosivos, entre outros • Locais onde exista muita água ou gotas de óleo (incluindo óleo de máquina) • Locais onde ocorra frequentemente utuação de tensão • Locais onde exista equipamento que emita radiação eletromagnética • Locais onde se espalhem gotas de solventes orgânicos • Locais onde são frequentemente utilizadas soluções ácidas ou alcalinas ou sprays especiais  Não utilize com as mão molhadas.  Não lave com água. AVISO As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original. G R 5 Control of 2WAY VRF SYSTEM 35$ਾ෇ॻJOEE 35$ਾ෇ॻJOEE

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • 494
  • 495
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • 500
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510

Control of 2WAY VRF SYSTEM
3
- 84
3
4. Timer Remote Controller (CZ-RTC4)
4
Safety Precautions
(Continued)
DE
Sicherheitsvorkehrungen
Vor dem Einbau durchlesen
Für einen sicheren und sachgemäßen Einbau der
Fernbedienung lesen Sie die Einbauanleitung gründlich
durch.
Insbesondere müssen die Sicherheitsvorkehrungen vor dem
Einbau durchgelesen werden.
Nach Abschluss des Einbaus führen Sie einen Testbetrieb
durch, um sicherzustellen, dass die Funktionsweise korrekt
ist.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle und Schäden,
die durch nicht in dieser Einbauanleitung geschilderte
Vorgehensweisen oder ohne Verwendung der
vorgeschriebenen Teile verursacht wurden.
Fehlfunktionen, die aufgrund von nicht genehmigten
Einbaumethoden aufgetreten sind, werden nicht durch die
Produktgewährleistung abgedeckt.
Lesen Sie ebenfalls die mit den Innengeräten mitgelieferte
Einbauanleitung durch.
WARNUNG
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der
möglichen Folge schwerer Verletzungen oder Todesfolge.
VORSICHT
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der möglichen
Folge von schweren Verletzungen oder Sachschäden.
WARNUNG
• Schalten Sie vor dem Einbau den Sicherungsautomaten
aus.
• Wenden Sie sich zwecks Einbau und Elektroarbeiten an
Fachinstallateur.
• Die Fernbedienung muss in Übereinstimmung mit den
nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
• Die spezi
zierten Kabel sind fest anzuklemmen und zu
sichern.
• Der Kabelanschluss darf keiner Zugbelastung durch die
Kabel ausgesetzt sein.
• Wählen Sie einen Einbauort aus, der das Gewicht der
Fernbedienung tragen kann.
VORSICHT
Verwenden Sie die Fernbedienung nicht an Orten,
• an denen es zur Kondenswasserbildung kommen kann,
• an denen entzündliche Gase, usw., entweichen können,
• an denen korrosive Gase, usw., entweichen können
• an denen Wasser oder Öl (einschließlich Maschinenöl)
austreten können,
• an denen oft Spannungsschwankungen auftreten,
• an denen elektromagnetische Strahlung erzeugt wird,
• an denen sich organische Lösungsmittel verteilen können,
• an denen saure oder alkalische Lösungen oder
spezische Sprays gebraucht werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Waschen Sie es nicht mit Wasser.
HINWEIS
Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in anderen
Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
I T
Precauzioni di Sicurezza
Leggere prima dell’installazione
Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione per
installare il telecomando correttamente e in modo sicuro.
Assicurarsi di leggere le Precauzioni di Sicurezza in
particolare prima dell’installazione.
Dopo che l’installazione è completata, eseguire il
funzionamento di prova per controllare che non vi siano
anomalie.
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per incidenti o
danni risultanti da procedure diverse da quelle descritte
nelle istruzioni per l’installazione o da procedure che non
utilizzano le parti speci
cate.
Malfunzionamenti che si vericano a causa di procedure di
installazione non autorizzate non sono coperti dalla garanzia
del prodotto.
Leggere anche le Istruzioni per l’installazione in dotazione
alle unità interne.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che
possono causare serie ferite alla persona o persino la morte.
CAUTELA
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che possono
causare ferite alla persona o danni al prodotto o alla proprietà.
ATTENZIONE
• Impostare su spento l’interruttore circuito delle unità prima
dell’installazione.
• Richiedere l’installazione e i lavori elettrici al rivenditore o
a un professionista.
• Questo ricevitore deve essere installato in accordo ai
regolamenti nazionali sui cablaggi elettrici.
• Collegare in modo sicuro e ssare i cavi specicati per la
cablatura.
• Non permettere che il collegamento sia esposto alla forza
esterna dei cavi.
• Scegliere un sito di installazione che possa sostenere
senza problemi il peso del ricevitore.
CAUTELA
Non utilizzare il telecomando nei seguenti siti.
• Siti in cui si veri
ca condensa
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas in
ammabili, ecc.
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas corrosivi, ecc.
• Siti con grosse perdite di acqua o olio (incluso olio di
macchina)
• Siti dove avvengono con frequenza 
uttuazioni di voltaggio
• Siti in cui si trovano macchine che producono radiazioni
elettromagnetiche
• Siti in cui possono veri
carsi gocciolamenti di solventi organici
• Siti in cui vengono frequentemente usati soluzioni acide o
alcaline o spray speciali
Non lavorare con le mani bagnate.
Non lavare con acqua.
AVVISO
Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
5
PT
Precauções de segurança
Ler antes da instalação
Leia atentamente as Instruções de instalação para instalar o
telecomando de forma correta e com segurança.
Leia, em particular, as Precauções de segurança antes de
efetuar a instalação.
Depois de a instalação estar concluída, execute um teste de
funcionamento para con
rmar que não existem problemas.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por acidentes ou
danos resultantes da utilização de métodos diferentes daqueles
descritos nas Instruções de instalação ou de métodos que não
utilizem as peças especi
cadas.
As avarias ocorridas devido à utilização de métodos de instalação
não autorizados não estão cobertas pela garantia do produto.
Leia igualmente as instruções de instalação fornecidas com
as unidades interiores.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura
que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que
pode resultar em ferimentos pessoais ou danos no produto ou materiais.
AVISO
• Desligue o disjuntor das unidades antes de iniciar a
instalação.
• Peça ao seu fornecedor ou técnicos pro
ssionais que
efetuem a instalação e o trabalho elétrico.
• Este recetor deve ser instalado de acordo com os
regulamentos nacionais de instalações elétricas (National
Wiring Regulations).
• Ligue e 
xe os cabos especi
cados para a cablagem de
forma segura.
• Não permita que a ligação 
que exposta à força externa
dos cabos.
• Escolha um local de instalação que seja su
cientemente
resistente ao peso do recetor.
CUIDADO
Não utilize o telecomando nos locais indicados em seguida.
• Locais onde ocorra condensação
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases in
amáveis, entre outros
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases corrosivos, entre outros
• Locais onde exista muita água ou gotas de óleo (incluindo
óleo de máquina)
• Locais onde ocorra frequentemente 
utuação de tensão
• Locais onde exista equipamento que emita radiação
eletromagnética
• Locais onde se espalhem gotas de solventes orgânicos
• Locais onde são frequentemente utilizadas soluções
ácidas ou alcalinas ou sprays especiais
Não utilize com as mão molhadas.
Não lave com água.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da
redacção original.
GR
Προφυλάξεις
Ασφαλείας
Διαβάστε
πριν
από
την
εγκατάσταση
Διαβάστε
τις
Οδηγίες
Εγκατάστασης
προσεκτικά
για
να
εγκαταστήσετε
σωστά
και
με
ασφάλεια
το
τηλεχειριστήριο
.
Βεβαιωθείτε
ότι
διαβάσατε
τις
Προφυλάξεις
Ασφαλείας
πριν
από
την
εγκατάσταση
.
Μετά
την
ολοκλήρωση
της
εγκατάστασης
,
πραγματοποιήστε
δοκιμαστική
λειτουργία
για
να
επιβεβαιώσετε
ότι
δεν
υπάρχουν
ανωμαλίες
.
Δεν
φέρουμε
καμία
ευθύνη
για
ατυχήματα
ή
ζημιές
που
προκαλούνται
από
μεθόδους
άλλες
εκτός
από
αυτές
που
περιγράφονται
στις
οδηγίες
εγκατάστασης
ή
μεθόδους
που
δεν
χρησιμοποιούν
τα
καθορισμένα
ανταλλακτικά
.
Οι
δυσλειτουργίες
που
προκαλούνται
λόγω
μεθόδων
μη
εγκεκριμένης
εγκατάστασης
δεν
καλύπτονται
από
την
εγγύηση
του
προϊόντος
.
Διαβάστε
επίσης
τις
οδηγίες
εγκατάστασης
που
παρέχονται
με
τις
εσωτερικές
μονάδες
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό
το
σύμβολο
αναφέρεται
σε
κίνδυνο
ή
μη
ασφαλή
ενέργεια
που
μπορεί
να
προκαλέσει
σοβαρό
τραυματισμό
ή
θάνατο
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό
το
σύμβολο
αναφέρεται
σε
κίνδυνο
ή
μη
ασφαλή
ενέργεια
που
μπορεί
να
προκαλέσει
τραυματισμό
ή
ζημιά
στο
προϊόν
ή
υλικές
ζημιές
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Απενεργοποιήστε
τον
ασφαλειοδιακόπτη
των
μονάδων
πριν
από
την
εγκατάσταση
.
• Ζητήστε
από
τον
έμπορο
ή
από
επαγγελματίες
να
πραγματοποιήσουν
τις
εργασίες
εγκατάστασης
και
τις
ηλεκτρολογικές
εργασίες
.
• Αυτός
ο
δέκτης
θα
εγκατασταθεί
σύμφωνα
με
τους
Εθνικούς
Κανονισμούς
Καλωδίωσης
.
• Συνδέστε
και
στερεώστε
καλά
τα
καθορισμένα
καλώδια
για
την
καλωδίωση
.
• Να
μην
ασκούνται
εξωτερικές
δυνάμεις
από
τα
καλώδια
στις
συνδέσεις
.
• Επιλέξτε
θέση
εγκατάστασης
που
να
αντέχει
το
βάρος
του
δέκτη
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην
χρησιμοποιείτε
το
τηλεχειριστήριο
στα
ακόλουθα
σημεία
.
• Σε
σημείο
όπου
υπάρχει
συμπύκνωση
υδρατμών
• Σε
σημείου
όπου
μπορεί
να
υπάρξει
διαρροή
εύφλεκτων
αερίων
κλπ
.
• Σε
σημείου
όπου
μπορεί
να
υπάρξει
διαρροή
διαβρωτικών
αερίων
κλπ
.
• Σε
σημείο
με
πολύ
νερό
ή
σταγονίδια
λαδιού
(
συμπεριλαμβανομένου
του
λαδιού
μηχανής
)
• Σε
σημείο
όπου
υπάρχουν
συχνές
διακυμάνσεις
τάσης
• Σε
σημείο
όπου
υπάρχει
μηχάνημα
που
παράγει
ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία
• Σε
θέση
όπου
εξαπλώνονται
σταγονίδια
οργανικών
διαλυτών
• Σε
θέση
όπου
χρησιμοποιούνται
συχνά
όξινα
ή
αλκαλικά
διαλύματα
ή
ειδικά
εκνεφώματα
Μην
λειτουργείτε
με
βρεγμένα
χέρια
.
Μην
πλένετε
με
νερό
.
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣ
Το
αγγλικό
κείμενο
είναι
οι
πρωτότυπες
οδηγίες
.
Οι
άλλες
γλώσσες
είναι
μεταφράσεις
των
πρωτότυπων
οδηγιών
.