Singer Quantum Stylist 9960 Instruction Manual 2 - Page 39

B.couture Arriere, C.point D'arrÊt Automatique, B.puntada Reversa, C.puntada De Refuerzo, Automatica

Page 39 highlights

B. COUTURE ARRIERE La couture arrière est utilisée pour renforcer une fin de couture. 1. Placez le tissu en position pour effectuer la couture arrière et abaissez le pied presseur. 2. Appuyez et maintenez la touche couture arrière enfoncée. Cousez 4 à 5 points arrières. 3. Relâchez la touche couture arrière et appuyez sur la touche marche/arrêt (ou pressez la pédale). La machine se remet à coudre vers l'avant. 4. En fin de couture, Appuyez et maintenez la touche couture arrière enfoncée. Cousez 4 à 5 points arrières. Note: Les modèles No. 3 et No. 4 possèdent un point arrière intégré. Voir page 51 pour coude ce point. B. PUNTADA REVERSA La puntada reversa se usa para reforzar los finales de las costuras. 1. Coloque la tela en posición donde desea el refuerzo y baje el prensatelas. 2. Presione y mantenga el botón reversa. Cosa de 4-5 puntadas en reversa. 3. Libere el botón de reversa y presione el botón inicio / paro (o presione el pedal). La máquina coserá ahora hacia adelante. 4. Cuando alcance el final de la costura, presione y sostenga el botón de reversa y cosa 4-5 puntadas. Nota: El patrón No. 3 y No. 4 tienen una puntada de reversa incluida. Consulte la página 51 para coser esta puntada. C. POINT D'ARRÊT AUTOMATIQUE Vous pouvez appliquer le point d'arrêt automatique au début et à la fin de l'opération de couture. Cette fonction peut être utilisée sur tous les points utilitaires. 1. Appuyer sur le bouton « point d'arrêt » L'indicateur " " apparaîtra sur l'écran L.C.D.. 2. Commencez à coudre. La machine va coudre le point d'arrêt automatiquement et commencera la couture du point utilitaire sélectionné. 3. Quand vous arrivez à la fin de la couture, appuyez sur le bouton « retour » une fois. La machine effectuera l'opération du point d'arrêt et s'arrêtera automatiquement. 4. Si vous voulez annuler la fonction, appuyez une deuxième fois sur le bouton, et l'indicateur ' ' disparaîtra. C. PUNTADA DE REFUERZO AUTOMATICA Puede coser una puntada de refuerzo al comienzo y final de la puntada. Esta función puede usarse con todos los patrones utilitarios. 1. Presione el botón Tack (hilvanado de refuerzo). Aparece la marca de refuerzo " " en la pantalla. 2. Comience a coser. La máquina hará el refuerzo de forma automática e iniciará cosiendo el patrón seleccionado. 3. Cuando alcance el final de la costura, presione el botón reversa una vez. La máquina coserá el refuerzo y se detendrá de forma automática. 4. Si desea cancelar esta función, presione el botón Tack (refuerzo) de nuevo. Desaparece la marca de refuerzo de la pantalla. 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

39
B.COUTURE ARRIERE
La couture arrière est utilisée pour renforcer une
fin de couture.
1.
Placez le tissu en position pour effectuer la
couture arrière et abaissez le pied presseur.
2.
Appuyez et maintenez la touche couture arrière
enfoncée. Cousez 4 à 5 points arrières.
3.
Relâchez la touche couture arrière et appuyez
sur la touche marche/arrêt
(ou pressez la
pédale). La machine se remet à coudre vers
l’avant.
4.
En fin de couture, Appuyez et maintenez la
touche couture arrière enfoncée. Cousez 4 à 5
points arrières.
Note:
Les modèles No. 3 et No. 4 possèdent un point
arrière intégré. Voir page 51 pour coude ce point.
C.POINT D’ARRÊT AUTOMATIQUE
Vous pouvez appliquer le point d’arrêt
automatique au début et à la fin de l’opération de
couture.
Cette fonction peut être utilisée sur tous les points
utilitaires.
1.
Appuyer sur le bouton « point d’arrêt »
L’indicateur ”
” apparaîtra sur l’écran L.C.D..
2.
Commencez à coudre.
La machine va coudre le point d’arrêt
automatiquement et commencera la
couture du
point utilitaire sélectionné.
3.
Quand vous arrivez à la fin de la couture,
appuyez sur le bouton « retour » une fois. La
machine effectuera l’opération du point d’arrêt
et s’arrêtera automatiquement.
4.
Si vous voulez annuler la fonction, appuyez une
deuxième fois sur le bouton, et l’indicateur ‘
disparaîtra.
B.PUNTADA REVERSA
La puntada reversa se usa para reforzar los
finales de las costuras.
1.
Coloque la tela en posición donde desea el
refuerzo y baje el prensatelas.
2.
Presione y mantenga el botón reversa. Cosa de
4-5 puntadas en reversa.
3.
Libere el botón de reversa y presione el botón
inicio / paro (o presione el pedal). La máquina
coserá ahora hacia adelante.
4.
Cuando alcance el final de la costura, presione
y sostenga el botón de reversa y cosa 4-5
puntadas.
Nota:
El patrón No. 3 y No. 4 tienen una puntada de
reversa incluida. Consulte la página 51 para coser
esta puntada.
C.PUNTADA DE REFUERZO
AUTOMATICA
Puede coser una puntada de refuerzo al comienzo
y final de la puntada.
Esta función puede usarse con todos los patrones
utilitarios.
1.
Presione el botón Tack (hilvanado de refuerzo).
Aparece la marca de refuerzo “
” en la
pantalla.
2.
Comience a coser.
La máquina hará el refuerzo de forma
automática e iniciará cosiendo el patrón
seleccionado.
3.
Cuando alcance el final de la costura, presione
el botón reversa una vez.
La máquina coserá el refuerzo y se detendrá de
forma automática.
4.
Si desea cancelar esta función, presione el
botón Tack (refuerzo) de nuevo. Desaparece la
marca de refuerzo de la pantalla.