Singer Quantum Stylist 9960 Instruction Manual 2 - Page 35

D.enfilage Du Fil Dans Le Chas De

Page 35 highlights

D. ENFILAGE DU FIL DANS LE CHAS DE L'AIGUILLE ATTENTION! Pour éviter les incidents : 1. Veillez à garder vos doigts éloignés des parties en mouvement. Faites attention en vous approchant de l'aiguille. 2. N'abaissez pas le levier de l'enfile-aiguille pendant que la machine fonctionne. Remarque : L'enfile-aiguille peut être utilisé pour les aiguilles de grosseurs 11/80, 14/90 et 16/100. 1. Abaissez le pied presseur. 2. Vérifiez que l'aiguille est bien en position haute. Si ce n'est pas le cas, remontez l'aiguille en pressant la touche de positionnement de l'aiguille. 3. Abaissez lentement l'enfile-aiguille. Faites passer le fil par le guide (a) puis tirez-le vers la droite. 4. Abaissez le levier le plus possible. L'enfileaiguille tourne alors et l'aiguille crochetée passe dans le chas de l'aiguille. 5. Faites passer le fil dans le guide. 6. Tenez le fil sans le tendre et relâchez le levier. Le crochet tourne alors et fait passer le fil en boucle dans le chas de l'aiguille. 7. Tirez sur le fil pour en faire sortir environ 10 cm du chas de l'aiguille. D. ENHEBRADO DEL OJO DE LA AGUJA PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes 1. Mantenga los dedos lejos de todas las partes móviles. Ponga especial cuidado en el área cerca de la aguja. 2. No baje la palanca del enhebrador mientras la máquina está en funcionamiento. Nota: Este enhebrador de aguja es apropiado para tamaños de aguja de 11/80, 14/90 y 16/100. 1. Baje el prensatelas. 2. Compruebe que la aguja esté subida. De lo contrario, levante la aguja mediante el botón de subida/bajada de la aguja. 3. Baje el enhebrador lentamente y lleve el hilo a través de la guía del hilo (a) tirando de él hacia la derecha. 4. Baje la palanca tanto como pueda. El enhebrador girará y el garfio saliente pasará por el ojo de la aguja. 5. Pase el hilo a través de la guía. 6. Sujete el hilo suavemente y suelte la palanca. El garfio girará y el hilo pasará a través del ojo de la aguja formando un lazo. 7. Tire del hilo unos 10 cm desde el ojo de la aguja. E. REMONTER LE FIL DE CANETTE 1. Relevez le pied presseur 2. Tenez le fil sans le tendre et appuyez deux fois sur la touche de positionnement de l'aiguille à partir de la position haute. Le volant effectue une rotation complète. 3. Tirez légèrement le fil d'aiguille. Le fil de la canette monte en faisant une boucle. 4. Tirez le fil d'aiguille et le fil de canette de 10 cm environ vers l'arrière du pied presseur. E. EXTRACCIÓN DEL HILO DE LA CANILLA 1. Levante el prensatelas. 2. Sujete el hilo suavemente y pulse el botón de subida/bajada de la aguja dos veces desde la posición superior. El volante manual dará una vuelta completa. 3. Tire del hilo superior suavemente. El hilo de la canilla saldrá formando un lazo. 4. Tire tanto del hilo superior como del hilo de la canilla unos 10 cm hacia la parte de atrás del prensatelas. 35

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

35
D.ENFILAGE DU FIL DANS LE CHAS DE
L’AIGUILLE
D.ENHEBRADO DEL OJO DE LA AGUJA
E. EXTRACCIÓN DEL HILO DE LA
CANILLA
1.
Levante el prensatelas.
2.
Sujete el hilo suavemente y pulse el botón de
subida/bajada de la aguja dos veces desde la
posición superior. El volante manual dará una
vuelta completa.
3.
Tire del hilo superior suavemente. El hilo de la
canilla saldrá formando un lazo.
4.
Tire tanto del hilo superior como del hilo de la
canilla unos 10 cm hacia la parte de atrás del
prensatelas.
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
1.
Veillez à garder vos doigts éloignés des parties
en mouvement. Faites attention en vous
approchant de l’aiguille.
2.
N’abaissez pas le levier de l’enfile-aiguille
pendant que la machine fonctionne.
Remarque : L’enfile-aiguille peut être utilisé pour
les aiguilles de grosseurs 11/80, 14/90 et 16/100.
1.
Abaissez le pied presseur.
2.
Vérifiez que l’aiguille est bien en position haute.
Si ce n’est pas le cas, remontez l’aiguille en
pressant la touche de positionnement de
l’aiguille.
3.
Abaissez lentement l’enfile-aiguille. Faites
passer le fil par le guide (a) puis tirez-le vers la
droite.
4.
Abaissez le levier le plus possible. L’enfile-
aiguille tourne alors et l’aiguille crochetée passe
dans le chas de l’aiguille.
5.
Faites passer le fil dans le guide.
6.
Tenez le fil sans le tendre et relâchez le levier.
Le crochet tourne alors et fait passer le fil en
boucle dans le chas de l’aiguille.
7.
Tirez sur le fil pour en faire sortir environ 10 cm
du chas de l’aiguille.
E. REMONTER LE FIL DE CANETTE
1.
Relevez le pied presseur
2.
Tenez le fil sans le tendre et appuyez deux fois
sur la touche de positionnement de l’aiguille à
partir de la position haute.
Le volant effectue une rotation complète.
3.
Tirez légèrement le fil d’aiguille. Le fil de la
canette monte en faisant une boucle.
4.
Tirez le fil d’aiguille et le fil de canette de 10 cm
environ vers l’arrière du pied presseur.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
1.
Mantenga los dedos lejos de todas las partes
móviles. Ponga especial cuidado en el área
cerca de la aguja.
2.
No baje la palanca del enhebrador mientras la
máquina está en funcionamiento.
Nota: Este enhebrador de aguja es apropiado
para tamaños de aguja de 11/80, 14/90 y 16/100.
1.
Baje el prensatelas.
2.
Compruebe que la aguja esté subida. De lo
contrario, levante la aguja mediante el botón de
subida/bajada de la aguja.
3.
Baje el enhebrador lentamente y lleve el hilo a
través de la guía del hilo (a) tirando de él hacia
la derecha.
4.
Baje la palanca tanto como pueda. El
enhebrador girará y el garfio saliente pasará
por el ojo de la aguja.
5.
Pase el hilo a través de la guía.
6.
Sujete el hilo suavemente y suelte la palanca.
El garfio girará y el hilo pasará a través del ojo
de la aguja formando un lazo.
7.
Tire del hilo unos 10 cm desde el ojo de la
aguja.