2012 Polaris 600 IQ Shift Owners Manual

2012 Polaris 600 IQ Shift Manual

2012 Polaris 600 IQ Shift manual content summary:

  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 1
    600 IQ Shift 600 IQ Shift ES pour l'entretien et la sécurité Manuel d'utilisation de la motoneige
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 2
    AVERTISSEMENT Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement de ce produit
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 3
    POLARIS que nous n'ayons jamais construit. Le respect des instructions et des recommandations contenues dans ce manuel d'utilisation vous permettra effectuées que par un technicien certifié maître-concessionnaire en service technique® (MSD). Votre concessionnaire POLARIS a une connaissance optimale
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 4
    dans le présent document, en entier ou en partie, est expressément interdite. Les instructions originales pour ce véhicule sont en anglais. Les autres langues sont offertes en tant que traduction des instructions originales. Imprimé au Canada Manuel d'utilisation 600 IQ Shift/ES 2012 No de pièce
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 5
    TABLE DES MATIÈRES Introduction ...5 Cette section renferme des renseignements utiles pour les propriétaires et les motoneigistes, et indique l'emplacement des numéros d'identification importants que vous devez inscrire dans votre Manuel d'utilisation. Sécurité ...8 Cette section explique le
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 6
    4
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 7
    INTRODUCTION Remarques importantes à l'intention des propriétaires et des motoneigistes Après avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige afin de pouvoir le consulter au besoin. Il doit être remis avec la motoneige lorsqu'elle est vendue. Certaines illustrations et photos utilisées dans
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 8
    INTRODUCTION Préservation de l'environnement POLARIS s'est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l'environnement. Nous incitons les gouvernements des provinces et des états situés dans la ceinture de neige à adopter des programmes de formation rigoureux sur la sécurité qui
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 9
    INTRODUCTION Numéros d'identification du véhicule Notez les numéros d'identification de la motoneige et le numéro de clé dans les espaces prévus. Retirez la clé de rechange et conservez-la en lieu sûr. La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS à partir de l'une
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 10
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l'ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. Le symbole d'
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 11
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Veuillez suivre le programme d'entretien recommandé à la page 79 du présent manuel afin de vous assurer que toutes les pièces d'importance vitale de votre motoneige sont soigneusement inspectées par votre concessionnaire à intervalles kilométriques spécifiques.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 12
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Rester à l'écart de la chenille Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être partiellement exposée pour fonctionner adéquatement. AVERTISSEMENT ! Vous pourriez vous infliger des blessures graves si vos mains, vos pieds ou vos vêtements se coin
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 13
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Vêtements de conduite Soyez bien préparé et portez des vêtements chauds et confortables. Renseignez-vous sur les prévisions météorologiques, particulièrement sur le facteur de refroidissement éolien. Habillez-vous adéquatement. Consultez le tableau à la page 22.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 14
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conducteurs handicapés Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Les conducteurs présentant un handicap physique ou intellectuel ont un risque accru de perte de contrôle, ce qui peut entraî
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 15
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Nombre de places Motoneiges une-place - Certaines motoneiges POLARIS sont conçues pour un seul occupant. Un autocollant à cet effet est appliqué sur la console de ces modèles. Motoneiges deux-places - Certaines motoneiges POLARIS sont conçues pour jusqu'à deux
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 16
    et celui de la motoneige. Ne circulez jamais sur des plans d'eau gelés à moins d'avoir vérifié d'abord si la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids et la force motrice de la motoneige, votre poids, votre charge et celui des autres véhicules de votre groupe. Vérifiez toujours aupr
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 17
    de neige qui se trouvent plus haut lorsque vous voyagez sur des terrains montagneux. Avant de circuler sur un terrain montagneux, communiquez avec votre service d'information local sur les avalanches pour obtenir les conditions de la météo et de stabilité de la couverture de neige en vigueur. Pour
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 18
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Accumulation de neige et de glace AVERTISSEMENT ! L'accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 19
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Descente de pente Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l'arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez tout juste assez la commande d'accélérateur pour maintenir l'embrayage engagé et laissez la compression du moteur
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 20
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite sur un terrain montagneux AVERTISSEMENT ! La montée de colline ou les déplacements en pente peuvent déséquilibrer et faire basculer la motoneige, causant ainsi des blessures graves ou la mort. Faites preuve de prudence et de jugement lorsque vous conduisez
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 21
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Courroie d'entraînement Ne faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d'entraînement. Toute réparation exigeant le fonctionnement du moteur sans sa courroie doit être confiée à votre concessionnaire. Le fonctionnement du moteur sans la courroie pourrait causer
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 22
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conditions de neige inadéquates Puisque la neige procure la seule lubrification dont la suspension à glissière a besoin et que sur les modèles refroidis par liquide, elle assure également le refroidissement du moteur, il est essentiel de conduire votre motoneige dans
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 23
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite responsable Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conducteur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice, familiarisez-vous avec la motoneige pour savoir ce qu'
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 24
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN (_C) Vitesse du vent en km/h
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 25
    SÉCURITÉ Autocollants de sécurité et emplacements Des autocollants d'avertissement ont été apposés sur la motoneige pour la protection de l'utilisateur. Veuillez lire et suivre attentivement les directives des autocollants et tous les autres avertissements sur la motoneige. En cas de différence
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 26
    SÉCURITÉ Autocollants de sécurité et emplacements Avertissement de surface chaude L'avertissement de surface chaude est situé près de l'arrière du tunnel : AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE - NE PAS TOUCHER Risque de brûlures. La partie supérieure du tunnel risque d'être chaude. Installer uniquement les
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 27
    SÉCURITÉ Autocollants de sécurité et emplacements Avertissement concernant la marche arrière Avertissement sur le fonctionne- Avertissement « Aucun passager » Avertissement concernant la marche arrière L'autocollant d'avertissement concernant la marche arrière se trouve sur la console, à côté de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 28
    SÉCURITÉ Autocollants de sécurité et emplacements Avertissement sur le fonctionnement • Afin d'éviter des blessures graves ou la mort, lire et comprendre les avertissements et le Manuel d'utilisation avant d'utiliser la motoneige. Si le manuel est manquant, communiquer avec un concessionnaire
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 29
    CARACTÉRISTIQUES 7 9 8 5 4 6 10 3 11 12 13 1 2 1. Coque 2. Skis 3. Pare-chocs avant (N'utilisez pas pour tirer ou remorquer la motoneige.) 4. Capot 5. Phare 6. Pare-brise 7. Guidon 8. Siège du conducteur 9. Feu arrière 10. Pare-chocs arrière 11. Garde-neige 12. Suspension 13. Chenille 27
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 30
    CARACTÉRISTIQUES 3 4 5 2 6 7 1 1. Bouchon de remplissage de carburant 2. Commutateur d'allumage 3. Cadran de l'affichage multifonction (MFD) 4. Commutateur d'arrêt du moteur 5. Commande d'accélérateur 6. Poignée de lanceur à rappel 7. Sangles de retenue du capot 8. Dispositif de verrouillage du
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 31
    CARACTÉRISTIQUES Porte-bagages La capacité de poids maximale pour le porte-bagages est de 7 kg (15 lb). Installez uniquement les accessoires approuvés spécifiquement par POLARIS pour ce modèle. Attachez toujours la charge de façon sécuritaire avant de conduire le véhicule. Respectez la limite de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 32
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Identification des composants de l'affichage multifonction Article 1 Compteur analogique (le cas échéant) VÉRIFIER LE MOTEUR carburateur) Témoin de bas niveau d'huile Témoin de haute température 1 2 2 Affichage numérique 3 Témoin (modèles à 4 5 3 4 5 6 7 6 Té
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 33
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Réglages de l'affichage multifonction Pendant le fonctionnement du moteur, utilisez le commutateur de commande de l'affichage multifonction pour régler l'affichage selon vos préférences. L'interrupteur à bascule (X) possède un bouton MODE (haut) et un bouton de ré
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 34
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Appuyez sur le bouton MODE pour alterner entre les trois programmes de l'affichage multifonction : Performance, Moteur et Historique. Chaque programme demeurera affiché jusqu'à la sélection d'un autre
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 35
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Réglages du compteur journalier Les compteurs journaliers 1 et 2 sont des compteurs kilométriques servant à vérifier la consommation de carburant ou à calculer la distance parcourue. 1. Pour réinitialiser
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 36
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Programme de performance Réglage de l'horloge 1. En mode d'affichage de l'horloge, gardez enfoncé le bouton de réglage pendant cinq secondes. 2. Lorsque l'heure commence à clignoter, appuyez sur le bouton
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 37
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Programme du moteur Le programme du moteur affichera automatiquement la température du liquide de refroidissement du moteur, les heures d'utilisation du moteur, le niveau de tension du système électrique
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 38
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Programme du moteur Altitude (le cas échéant) Le conducteur peut étalonner l'altimètre en fonction des conditions atmosphériques en cours. L'exactitude de l'altimètre sera +/- 91 m (300 pi) après le ré
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 39
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Programme de l'historique Le programme de l'historique affiche automatiquement le niveau de tension du système électrique et le niveau de carburant (le cas échéant). En mode historique, appuyez sur le
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 40
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Programmes d'affichage numérique de l'affichage multifonction Rappel des intervalles d'entretien La jauge enregistre le nombre d'heures de fonctionnement du moteur entre les rappels d'entretien. Lorsque le nombre d'heures enregistrées correspond à l'intervalle d'
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 41
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Remplacement de la pile de l'affichage multifonction (modèles possédant une horloge) Si la fonction de l'horloge de l'affichage multifonction ne fonctionne pas correctement, remplacez la pile. Vous pouvez vous procurer des piles de rechange auprès de votre
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 42
    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Remplacement de la pile de l'affichage multifonction (modèles possédant une horloge) 6. Installez la nouvelle pile avec les doigts seulement. 7. Scellez l'extrémité du compartiment à pile en appliquant du ruban à deux faces ultra robuste entre les deux moitiés du
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 43
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Suspension avant indépendante (IFS) Rodez la suspension pendant environ 240 km (150 mi) avant d'effectuer les derniers réglages. Les réglages varient d'un conducteur à l'autre, selon le poids du conducteur, la vitesse de la motoneige, le style de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 44
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Précharge du ressort de l'amortisseur Une augmentation de la précharge des ressorts accroît la pression exercée par les skis sur le sol. Une diminution de la précharge des ressorts diminue la pression exercée par les skis sur le sol. Lors du réglage
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 45
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Amortissement de compression de l'amortisseur (amortisseurs de qualité) Tournez le régleur pour régler l'amortissement de compression. Pour le réglage, nous recommandons que vous tourniez le régleur un clic seulement avant d'effectuer un essai de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 46
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Le poids du conducteur, le style de conduite, l'état des pistes et la vitesse de la motoneige affectent le fonctionnement de la suspension. Chaque suspension arrière peut être réglée au goût du conducteur afin d'offrir un excellent rendement dans
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 47
    sur la glissière peut améliorer le rendement de la motoneige. Vous pouvez vous procurer des ensembles de roues de support auprès de votre concessionnaire. • POLARIS offre des ensembles de chenille pour améliorer la flottabilité en neige profonde. Consultez votre concessionnaire pour obtenir de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 48
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Réglage initial de la précharge du ressort (méthode de l'affaissement) Pour régler la tension du ressort de torsion de la suspension arrière, mesurez la distance entre le sol et le pare-chocs arrière. C'est votre mesure X. Prenez cette mesure sans
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 49
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Réglage initial de la précharge du ressort (méthode de l'affaissement) Pour calculer l'affaissement, soustrayez de la mesure X votre mesure Y (affaissement = X - Y). Si l'affaissement mesuré n'est pas bon, réglez la position du FRA ou la précharge
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 50
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Précharge du ressort de torsion Pour régler la précharge du ressort de torsion arrière, tournez la came à trois positions à l'aide de l'outil à bougies. Le réglage est plus facile lorsque la came est tournée de la position basse à moyenne et
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 51
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Position de la sangle de limitation (pression des skis) La pression des skis a été réglée en usine pour un équilibre optimum entre la qualité de conduite et la maniabilité. Si le conducteur préfère plus de pression des skis pour Écrous une
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 52
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Amortissement de compression de l'amortisseur arrière (amortisseur de qualité) Tournez le régleur sur le réservoir d'amortisseur pour régler l'amortissement de compression. Les positions sont étiquetées sur l'amortisseur. Pour le réglage, nous
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 53
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Fonctionnement en interaction de la suspension Toutes les suspensions arrière des motoneiges POLARIS possèdent deux bras de torsion qui contrôlent les déplacements du porte-glissière. Avant l'invention du fonctionnement en interaction de la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 54
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Interaction de l'arrière vers l'avant et butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS) La butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS) fait fonctionner en interaction le mouvement du bras de torsion arrière avec le bras de torsion avant et limite
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 55
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Transfert de poids pendant l'accélération La méthode privilégiée pour contrôler le transfert de poids lors de l'accélération consiste à régler la butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS). Le réglage effectué en usine est le plus approprié
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 56
    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages du guidon Position du guidon 1. Desserrez les quatre boulons à la base du bloc de réglage. Au besoin, séparez les blocs à l'aide d'un tournevis. 2. Réglez le guidon vers l'avant ou l'arrière à la position désirée. 3. Resserrez les boulons. Desserrez les boulons du haut
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 57
    UN RÉGLAGE PARFAIT Accessoires POLARIS vous offre une vaste gamme d'accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable. N'utilisez que des pièces et accessoires POLARIS sur votre motoneige POLARIS. L'utilisation d'accessoires et de pièces non recommandés pourrait se traduire
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 58
    UN RÉGLAGE PARFAIT Produits de traction Crampons Avant d'installer des produits de traction sur votre motoneige, renseignez-vous sur les lois en vigueur dans votre région concernant l'utilisation de tels produits. N'utilisez que des produits de traction POLARIS sur votre motoneige. La garantie de la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 59
    UN RÉGLAGE PARFAIT Produits de traction nLisses au carbure Une lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les virages et empêcher l'usure du ski attribuable au contact direct avec la chaussée ou autre surface non recouverte de neige. Utilisez des lisses de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 60
    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Liste de vérification avant la conduite Inspectez tous les éléments sur la liste de vérification pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les pages référencées. Recherchez la coche (n) sur
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 61
    pièces du véhicule. Lire et comprendre votre Manuel d'utilisation Lisez entièrement et consultez souvent le Manuel d'utilisation. Le manuel est votre guide pour une expérience de conduite sécuritaire et agréable en motoneige. n Commande d'accélérateur L'accélérateur et les freins représentent les
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 62
    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Freins Vérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le moteur. Course du levier de frein Appuyez sur le levier de frein. Il ne doit pas s'approcher de la poignée à moins de 1,3 cm 1,3 cm (1/2 po) (1/2 po).
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 63
    sont actionnés. Si le feu du frein de stationnement ne s'allume pas lorsque le frein de stationnement ou de service est engagé, faites réparer votre motoneige par votre concessionnaire. Dispositif de déverrouillage Pour desserrer le verrou du levier de frein, serrez suffisamment ce dernier. Le
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 64
    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Système de direction AVERTISSEMENT ! L'accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 65
    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Loquets de capot Entre autres rôles, le capot de la motoneige protège son conducteur contre les pièces mobiles et contribue à atténuer le bruit. Il ne faut jamais conduire votre motoneige lorsque le capot est ouvert ou enlevé. Assurez-vous
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 66
    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Démarrage du moteur et vérification Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertissements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N'engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur sans
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 67
    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur AVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne, vous CAUSEREZ des dommages graves au moteur, surtout si la boîte de vitesses est en position de marche arrière. N'engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. 1. Mettez la clé à la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 68
    FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Suivez toujours ces procédures de rodage recommandées pour les moteurs neufs ou remis à neuf. Le premier plein de carburant est considéré comme la période de rodage du moteur. Prémélangez le premier réservoir de carburant, tel que décrit ci-dessous.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 69
    FONCTIONNEMENT Période de rodage Rodage du moteur Une augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite endommagera les pièces du moteur présentant un jeu serré. Ne conduisez pas à pleins gaz ou à grande vitesse pendant les trois premières heures d'utilisation.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 70
    lorsque la chenille ne repose pas sur le sol. Utilisez un support arrière stable. AVERTISSEMENT ! L'utilisation des produits de traction, par l'arrière de la motoneige au niveau du pare-chocs arrière à l'aide d'un support de motoneige adéquat. La chenille doit être suspendue d'environ 10 cm (4 po)
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 71
    FONCTIONNEMENT Carburant AVERTISSEMENT L'essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Faites toujours preuve de la plus grande prudence lors de la manipulation d'essence. • Faites toujours le plein à l'extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Arrêtez toujours le moteur
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 72
    FONCTIONNEMENT Carburant POLARIS recommande d'utiliser un carburant d'indice d'octane de 91 ou plus. Même si un carburant d'indice d'octane de 87 peut être utilisé, certains rendements du moteur et l'économie de carburant seront réduits. N'utilisez pas un carburant dont l'indice d'octane est infé
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 73
    n Huile Témoin de bas niveau d'huile FONCTIONNEMENT Le témoin de bas niveau d'huile peut parfois osciller à cause du mouvement de l'huile dans la bouteille, mais lorsque le témoin s'allume et reste allumé, ajoutez l'huile recommandée avant de continuer. Vérifiez visuellement le niveau de l'huile
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 74
    FONCTIONNEMENT teur d'arrêt du moteur (+) pour fermer l'allumage et arrêter le moteur rapidement. Tirez le commutateur vers le haut en position marche (ON) pour redémarrer. n Commutateur d'arrêt du moteur Poussez sur le commuta+ n Interrupteur de sécurité de l'accélérateur L'interrupteur de sé
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 75
    FONCTIONNEMENT Commande d'accélérateur AVERTISSEMENT ! Un fonctionnement incorrect de la commande d'accélérateur peut provoquer un comportement erratique et une perte de contrôle de la motoneige, ce qui peut causer des blessures graves ou la mort. Si la commande d'accélérateur ne fonctionne pas
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 76
    FONCTIONNEMENT Arrêt d'urgence Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d'arrêter la motoneige lors d'une urgence. Pour de plus amples renseignements sur le commutateur d'arrêt du moteur et l'interrupteur de sécurité de l'accélérateur, consultez la page 72. SYSTÈME Commutateur d'
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 77
    FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC) AVERTISSEMENT La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et causer des blessures graves ou la mort. Le carter de chaîne ou la boîte de vitesses risque de subir des dommages si les vitesses sont changées
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 78
    FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERC) Embrayage de la marche arrière 1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti. 2. Assurez-vous que l'arrière du véhicule est bien dégagé. 3. Appuyez pendant une seconde sur le bouton jaune de marche arrière du côté gauche des
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 79
    FONCTIONNEMENT Entreposage quotidien À la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l'arrière du véhicule à l'aide d'un support de chenille approprié. La chenille doit être suspendue d'environ 10 cm (4 po) au-dessus du sol. Retirez la clé et protégez la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 80
    spécifications et les réglages pour les mises au point du moteur se trouvent dans le Manuel d'entretien qui est disponible chez votre technicien de service qualifié. La marche arrière (le cas échéant) ne doit pas être engagée durant la mise au point du moteur. Responsabilités du propriétaire
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 81
    ENTRETIEN Programme d'entretien recommandé de POLARIS Pour de nombreux kilomètres de randonnée sans problèmes, veuillez suivre le programme d'entretien recommandé et effectuer les vérifications indiquées dans le présent manuel. Consignez l'entretien et les réparations dans le Registre d'entretien dé
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 82
    intervalles d'entretien périodique Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de randonnée moyennes. Il État de la courroie d'entraînement Embrayages Tension de la courroie Poulies d'embrayage Supports du moteur Corde du lanceur à rappel Butée de couple moteur Boulons de culasse
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 83
    ENTRETIEN Tableau des intervalles d'entretien périodique Article Consultez la page Fréquence 240 km (150 mi) 800 km (500 mi) 1 600 km (1 000 mi) 3 200 km (2 000 mi) Avantsaison FREINS Acheminement du tuyau État du tuyau Fuites de liquide Plaquettes de frein Disque de frein Freins de stationnement
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 84
    ENTRETIEN Tableau des intervalles d'entretien périodique Article Consultez la page Fréquence 240 km (150 mi) 800 km (500 mi) 1 600 km (1 000 mi) 3 200 km (2 000 mi) Avantsaison CHÂSSIS Alignement des embouts de skis Boulons de montage de la suspension Fixations de la direction Fixations de la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 85
    ENTRETIEN Lubrification Suspension arrière Lubrifiez les arbres de pivot de suspension à l'aide de graisse toutes saisons Premium de POLARIS selon les intervalles recommandés dans le tableau d'entretien périodique à la page 79 et avant l'entreposage. Lorsque vous utilisez votre motoneige dans des
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 86
    ENTRETIEN Lubrification Palier de l'arbre d'entraînement Injectez de la graisse dans le graisseur sur le capteur de l'indicateur de vitesse jusqu'à ce que de la graisse sorte du joint à l'intérieur du tunnel. Ceci devrait se produire après deux pompages environ. Ne faites pas plus de quatre pompages
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 87
    ENTRETIEN Lubrification n Huile pour carter de chaîne Vérifiez le niveau de l'huile du carter de chaîne aux intervalles indiqués dans les tableaux d'entretien à partir de la page 79. Le hublot de regard (1) est situé sur la partie inférieure arrière du carter de chaîne. Maintenez le niveau d'huile
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 88
    ENTRETIEN Lubrification Huile pour carter de chaîne Vidange d'huile 1. Placez le véhicule sur une surface de niveau. 2. Retirez le bouchon de vidange (4) et laissez l'huile s'écouler dans un réci4 pient. Laissez toute l'huile s'écouler. 3. Enlevez tous les copeaux de métal sur le bouchon. 4.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 89
    ENTRETIEN Bougies En raison de l'agent de préservation qui a été ajouté pendant l'assemblage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au régime de ralenti de façon prolongée, car cela provoque l'encrassement et la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 90
    ENTRETIEN État des bougies L'état des bougies donne une idée du fonctionnement du moteur. Vérifiez l'état de l'extrémité des bougies après que le moteur s'est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifiez immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée. ATTENTION !
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 91
    ENTRETIEN Remplacement et retrait de la bougie 1. Retirez le capuchon de la bougie. 2. À l'aide de la clé spéciale fournie dans la trousse à outils, tournez la bougie dans le sens antihoraire pour la déposer. 3. Reprenez les étapes à l'inverse pour réinstaller la bougie. 4. Serrez à un couple de 24
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 92
    ENTRETIEN Filtres d'admission Les filtres d'admission en mousse limitent l'infiltration de neige dans le système d'admission. Lorsque vous circulez sur une neige poudreuse, vérifiez régulièrement les filtres en mousse pour enlever toute accumulation de neige. + Pompe à carburant Tout entretien de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 93
    ENTRETIEN Système de refroidissement Liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement ajouté dans le système à l'usine est un mélange composé de 50 % d'éthylène glycol et 50 % d'eau distillée qui offrira une protection adéquate contre le gel dans la plupart des conditions. Si le véhicule
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 94
    ENTRETIEN Système de refroidissement Témoin de haute température du liquide de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. N'enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. Le témoin de haute température s'allumera lorsque
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 95
    ENTRETIEN Système de refroidissement Purge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et n'enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L'utilisation d'un
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 96
    ENTRETIEN Système d'échappement Vérifiez si le système d'échappement présente des signes d'usure ou de dommages à environ 3 200 km (2 000 mi). Laissez toujours refroidir complètement le moteur et le système d'échappement avant de les inspecter. ATTENTION ! Les pièces brûlantes du système d'é
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 97
    ENTRETIEN Tension de la chaîne d'entraînement Vérifiez la tension de la chaîne d'entraînement une fois par semaine et avant une longue randonnée. Pour obtenir la tension appropriée de la chaîne : 1. Tournez l'embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire afin que le jeu de la chaîne se retrouve
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 98
    ENTRETIEN Freins Inspection des freins hydrauliques Inspectez la réserve du levier de frein avant chaque utilisation de la motoneige. Consultez la page 60. Il faut remplacer les plaquettes de frein lorsque l'épaisseur des plaquettes est inférieure au plateau de frein (environ 1,5 mm [1/16 po]). Il
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 99
    ENTRETIEN Freins Liquide de freins AVERTISSEMENT ! Après avoir ouvert une bouteille de liquide de freins, il faut toujours jeter la portion non utilisée. N'entreposez ou n'utilisez jamais une bouteille déjà entamée. Le liquide de freins est un produit hygroscopique, c'est-àdire qu'il absorbe
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 100
    ENTRETIEN Freins Purge du système de freinage hydraulique La présence d'air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse » du levier de frein. Purgez le système avant d'utiliser la motoneige. AVERTISSEMENT ! Un levier de frein spongieux peut entraîner une perte de
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 101
    ENTRETIEN Feux Ne touchez pas l'ampoule halogène avec vos doigts. L'huile de la peau laisse un résidu qui peut causer un point chaud et raccourcir la durée utile de l'ampoule. Si les doigts entrent en contact avec l'ampoule, nettoyez-la avec une serviette humectée d'alcool. Enlèvement de l'ampoule
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 102
    ENTRETIEN Feux Remplacement du feu arrière et du feu de freinage 1. Retirez les vis fixant la lentille du feu arrière. Retirez les lentilles. 2. Tournez l'ampoule vers l'intérieur et dans le sens antihoraire pour la retirer. 3. Installez une nouvelle ampoule. Tournez l'ampoule vers l'intérieur et
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 103
    ENTRETIEN Système d'embrayage Vérifiez régulièrement si les demi-poulies présentent des signes de dommages ou d'usure, ou des résidus de courroie. Afin d'obtenir un rendement optimum, nettoyez-les avec un nettoyant non huileux, par exemple de l'alcool isopropylique. AVERTISSEMENT ! Si vous constatez
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 104
    ENTRETIEN Système d'embrayage n État de la courroie d'entraînement Vérifiez régulièrement l'état et la tension de la courroie d'entraînement, et transportez toujours avec vous une courroie de rechange. Vérifiez l'usure excessive de la courroie : rebords effilochés, dents manquantes, fissures et
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 105
    ENTRETIEN Système d'embrayage n Fléchissement de la courroie d'entraînement Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au repos et au point mort. Placez une règle (1) sur la courroie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point 2. Cette mesure
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 106
    ENTRETIEN Système d'embrayage Retrait de la courroie d'entraînement AVIS : N'essayez pas d'enlever la courroie d'entraînement après la conduite en marche arrière. La motoneige doit être arrêtée après une conduite en marche avant afin de prévenir les dommages aux composants durant l'enlèvement de la
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 107
    ENTRETIEN Système d'embrayage Installation de la courroie d'entraînement 1. Enroulez la courroie d'entraînement sur la poulie menante et tirez le jeu vers l'arrière. La ligne de la courroie devrait être alignée ou placée légèrement au-dessus de la circonférence extérieure des demi-poulies menées. La
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 108
    ENTRETIEN Mise au point à l'automne Pour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l'automne par votre concessionnaire POLARIS. Ses techniciens d'expérience et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement. Nettoyage de revêtement transparent à fini
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 109
    de façon sécuritaire l'arrière de la motoneige et placez-le sur un support. 2. Faites tourner la chenille à la main pour vérifier si elle présente des chenille AVERTISSEMENT ! En cas de mauvaise lubrification entre la lisse et les guides de chenille, il peut y avoir rupture de chenille, perte de maî
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 110
    que lorsque la chenille est réchauffée et souple. 1. Arrêtez le moteur. 2. Soulevez l'arrière de la motoneige en l'installant solidement sur un support au-dessus du sol. 3. Placez le poids recommandé ou exercez une pression sur la chenille à la distance prescrite (consultez le tableau) à l'avant du
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 111
    ENTRETIEN Entretien de la chenille Tension de la chenille 5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d'usure de l'attache de chenille et la semelle de glissière en plastique. Consultez le tableau de données de tension de la chenille à la page 108. S'il faut régler la chenille : 6. Desserrez
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 112
    incorrect provoque une usure excessive de la chenille et de la glissière. 1. Placez de façon sécuritaire l'arrière de la motoneige sur un support afin que la chenille soit suspendue au-dessus du sol. 2. Démarrez le moteur et appuyez légèrement sur la commande de l'accélérateur jusqu'à ce que
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 113
    ENTRETIEN Système de direction Réglage et inspection de la direction Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixations du système de direction et serrez-les au besoin. + + + + + 111
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 114
    ENTRETIEN Système de direction Alignement des skis AVERTISSEMENT ! Un alignement ou un réglage inadéquat des skis peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves ou la mort. Ne tentez pas de modifier l'alignement des skis ou l'angle de carrossage. Consultez votre
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 115
    . Remplacement des lisses Certains modèles sont équipés de lisses simples. Certains modèles sont équipés de lisses doubles. 1. Soulevez et placez sur un support l'avant de la motoneige afin que les skis soient à environ 15,2 cm (6 po) audessus du sol. 2. Enlevez les écrous de fixation et tirez vers
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 116
    ENTRETIEN Système de direction n Usure de la glissière Mesurez l'épaisseur à plusieurs points le long de la glissière. Demandez à votre concessionnaire de remplacer la glissière si elle est usée jusqu'à la partie supérieure de la rainure d'usure (+). Ne faites pas fonctionner la motoneige si l'é
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 117
    ENTRETIEN Entreposage prolongé Lorsque vous entreposez votre motoneige pour une période prolongée ou pendant la saison morte, vous devez prendre des mesures préventives afin d'éviter toute détérioration et de prolonger la durée utile de nombreuses pièces. Consultez la page 118 pour les numéros de pi
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 118
    ENTRETIEN Entreposage prolongé Paliers Graissez les paliers latéraux d'embrayage d'arbre secondaire et d'arbre d'entraînement en utilisant une graisse toutes saisons Premium de POLARIS ou une graisse similaire de haute qualité, afin de prévenir la corrosion. Embrayage et système d'entraînement
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 119
    ENTRETIEN Entreposage prolongé Connexions électriques Remplacez les connecteurs et les fils électriques usés ou effilochés. Assurez-vous que les faisceaux de fils sont bien éloignés des bords tranchants, de la tringlerie de direction, des pièces mobiles et des pièces du système d'échappement brûlant
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 120
    PRODUITS POLARIS No de pièce 2870791 2875035 2875036 2875038 2877882 2877883 2877884 2877887 2877888 Description Lubrifiants moteur Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (0,95 L [1 pte]) Huile synthétique pour moteur à 2 temps Premium (3,8
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 121
    CONCESSIONNAIRE. Engagement difficile de l'embrayage à poulie menante Retournement de la courroie d'entraînement Alignement de l'embrayage nonconforme aux spécifications Support de montage du moteur cassé ou desserré Embrayage coincé La motoneige n'avance pas. Chenille coincée Chaîne ou pignon
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 122
    DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Composants de l'embrayage à poulie menante cassée Défectuosité du palier/carter de chaîne, arbre secondaire ou arbre d'entraînement avant Régions usées sur la courroie d'entraînement Chaîne d'entraînement lâche Chaîne d'entraînement us
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 123
    DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Allumage défectueux • Installez de nouvelles bougies. Si le moteur refuse toujours de démarrer, vérifiez s'il y a des étincelles. S'il n'y a aucune étincelle, CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE. • Assurez-vous que le robinet de carburant
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 124
    DÉPANNAGE Dépannage de la suspension Problème La suspension arrière talonne trop facilement. Solution • Réglez la précharge du ressort de tension pour obtenir une flèche statique appropriée (consultez la page 46). • Changez le ressort de torsion pour un ressort plus rigide optionnel (consultez
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 125
    DÉPANNAGE Dépannage de la courroie d'entraînement Diagnostic d'usure/surchauffe de la courroie Causes Conduite à régime bas Solutions • Conduisez à un régime plus élevé. Démultipliez l'embrayage de la motoneige. Vérifiez le fléchissement de la courroie. • Réchauffez le moteur pendant au moins cinq
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 126
    Notez les numéros d'identification de votre motoneige et de son moteur sur la page prévue à cet effet au début de votre Manuel d'utilisation. Service à la clientèle de POLARIS États-Unis : 1-888-704-5290 Canada : 204-925-7100 124
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 127
    indiquer son nom, son adresse, son numéro de téléphone, ainsi que les numéros de modèle et de série du véhicule volé. 2. 3. Le service de garantie de POLARIS fournit chaque mois à tous les établissements concessionnaires une liste à jour de tous les véhicules volés afin de mieux surveiller les vols
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 128
    GARANTIE Garantie limitée POLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340, É.-U., accorde sur toutes les pièces de la motoneige POLARIS une GARANTIE LIMITÉE D'UN AN contre tout vice de matières ou de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre pour les
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 129
    GARANTIE Limitations de la garantie et des recours LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE D'UN AN. DE PLUS, POLARIS DÉCLINE TOUTE
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 130
    (le cas échéant). Si aucun concessionnaire n'a effectué soit l'inspection voulue avant livraison du véhicule, soit les travaux selon les bulletins de service qui s'appliquent ou n'a pas demandé au client de signer le formulaire d'inspection avant livraison (PDI), il peut y avoir annulation pure et
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 131
    GARANTIE Conditions et exclusions La garantie ne s'applique qu'au produit et ne couvre pas les pertes à titre personnel. Certains articles sont considérés comme « consommables », ce qui signifie qu'ils sont utilisés lors de l'entretien normal ou lors d'une réparation. Les articles suivants sont
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 132
    le pays dans lequel votre véhicule a été acheté, vous pouvez faire faire les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS qui vend des véhicules de la même gamme que le vôtre. À l'extérieur du pays où le véhicule a été acheté : Si
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 133
    ôle du vide* Câbles de commande* Timoneries de commande* Robinets de purge Tuyaux de vapeur Séparateur de liquide/vapeur Réservoir à charbon actif Supports de réservoir Connecteur d'orifice de purge du carburateur • Commandes électroniques* *Tel que relié au système de contrôle des émissions par
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 134
    contrôle d'émissions est interdite par la loi fédérale. En cas de questions concernant les droits et les responsabilités relevant de la garantie, consultez le service de garantie POLARIS au 1-888-704-5290. 132
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 135
    REGISTRE D'ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu'aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l'entretien effectués sur la motoneige. DATE km (mi)
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 136
    REGISTRE D'ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES 134
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 137
    REGISTRE D'ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES 135
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 138
    INDEX A Avant la conduite, inspection de la suspension ...114 Accessoires ...55 Accumulation de neige et de glace ...16 Affaissement ...46-47 Affichage numérique ...30 Alignement de la chenille ...110 Alignement des skis...112 Amortissement de compression Amortisseur arrière (Premium) ...50
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 139
    INDEX E Embrayage et système d'entraînement ...116 Enlèvement de l'ampoule du phare ...99 Entraxe des poulies ...101 Entreposage prolongé ...115-117 Entreposage quotidien...77 Entretien de la chenille ...107-110 Entretien de la suspension...114 Entretien des chenilles pour l'entreposage ...117
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 140
    chenille ...10 Sécurité concernant le moteur ...10 Sécurité d'embrayage ...19 Sécurité du conducteur ...8-22 Sensibilisation du conducteur ...14 Service à la clientèle ...124 Silencieux d'admission ...19 Soupape d'amortissement, IFS ...43 Suspension arrière, lubrification ...83 Symboles de sécurit
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 141
    Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
  • 2012 Polaris 600 IQ Shift | Owners Manual - Page 142
    Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS, ou visitez www.polarisindustries.com. Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone 1-888-704-5290 No de pièce 9923485-fr, rév. 01 Imprimé au Canada *9923485 *
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

Manuel d’utilisation
de la motoneige
pour l’entretien et la sécurité
600 IQ Shift
600 IQ Shift
ES