Pioneer CDJ-1000MKII Operating Instructions - Page 80
Instellen van cue-punten, Wijzigen van het cue-punt], Ajustes del punto de localizaci, Enmienda del
View all Pioneer CDJ-1000MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 80 highlights
BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER LOOP IN/REALTIME CUE TRACK SEARCH 4, ¢ SEARCH 1, ¡ CUE PLAY/PAUSE 6 Jog-draaischijt VINYL SPEED ADJUST TOUCH /BRAKE VINYL SPEED ADJUST RELEASE /START JOG MODE SELECT TEMPO ±6/±10/±16/±100 MASTER TEMPO TEMPO RESET MASTER Temporegelaar Instellen van cue-punten (*) Wanneer een cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kan de CUE toets tijdens afspelen gebruikt worden om de CD-speler in een toestand te plaatsen waar deze meteen kan starten met weergeven vanaf het betreffende punt. 7 Instellen van een cue-punt in de CDJ stand 1. Druk tijdens afspelen op de PLAY/PAUSE toets (3/8) om de weergave te pauzeren bij het punt vanaf waar u naderhand de weergave wilt starten. 2. Bepaal nauwkeurig de positie voor het cue-punt. ¶ Gebruik van de frame-nummers voor het instellen van de cuepunten. De cue-punten kunnen worden opgegeven in eenheden van 1 frame (75 frames komen overeen met 1 seconde). Gebruik de Jog-draaischijf of de voorwaartse of achterwaartse SEARCH toetsen (1, ¡) om naar het gewenste frame te gaan. Een volledige omwenteling van de Jog-draaischijf komt overeen met 135 frames in de corresponderende richting. ¶ Luister naar het geluid van het huidige frame om het cuepunt te bepalen. Draai langzaam aan de Jog-draaischijf en keer dan terug naar het punt dat even voor het punt is vanaf waar u de weergave wilt starten. (Het aldus bepaalde cue-punt is het punt dat meteen na het geluid is dat gehoord kan worden tijdens een cueing-pauze.) 3. Druk op de CUE toets wanneer u het gewenste framenummer heeft bereikt of het geluid hoort vanaf waar u wilt beginnen met cueing. ¶ Het geluid wordt gedempt en de tijd verschijnt op het display, waarmee wordt aangegeven dat het cue-punt in het geheugen is vastgelegd. ¶ Telkens wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd. [Wijzigen van het cue-punt] 1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets. ¶ U komt nu bij het ingestelde punt. 2. Druk op een van de SEARCH toetsen (1, ¡) om de pauzefunctie met geluid in te stellen. 3. Om in de CDJ stand het cue-punt opnieuw in te stellen volgt u de voorgaande stappen 2 en 3. 7 Instellen van het cue-punt in de VINYL stand 1. Druk tijdens afspelen op de plaats waar u het cue-punt wilt instellen op de Jog-draaischijf en houd deze vast, of druk op de PLAY/PAUSE toets (3/8) om een tijdelijke stop in te lassen. 2. Terwijl u op de Jog-draaischijf drukt, draait u deze terug tot net even voor de plaats waar u het cue-punt wilt instellen. 3. Wanneer u het gewenste geluid hoort, drukt u op de CUE toets terwijl u nog steeds op de Jog-draaischijf drukt. ¶ Het vastleggen van het cue-punt in het geheugen is voltooid wanneer de huidige tijd op het display wordt aangegeven. ¶ Wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd. 80 Du/Sp OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ LOOP IN/REALTIME CUE TRACK SEARCH 4, ¢ SEARCH 1, ¡ CUE PLAY/PAUSE 6 Mando de lanzadera VINYL SPEED ADJUST TOUCH /BRAKE VINYL SPEED ADJUST RELEASE /START JOG MODE SELECT TEMPO ±6/±10/±16/±100 MASTER TEMPO TEMPO RESET Control de ritmo principal Ajustes del punto de localización (*) Una vez se ha ajustado un punto de localización en la memoria, podrá utilizarse durante la reproducción para establecer el reproductor en un estado en el que esté preparado para iniciar la reproducción desde la posición de localización presionando el botón CUE. 7 Ajuste del punto de localización en el modo CDJ. 1. Durante la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE (3/8) para pausar la reproducción en el punto en el que desee iniciar la reproducción. 2. Busque la posición exacta del punto de localización. ¶ Empleo de los números de trama para especificar los puntos de localización. Los puntos de localización pueden especificarse en unidades de 1 trama (75 tramas equivalen a 1 segundo). Emplee el mando de lanzadera o el botón de búsqueda SEARCH de avance o inversión (1, ¡) para avanzar a la trama deseada. Una rotación del mando de lanzadera hace que el reproductor avance o retroceda 135 tramas en la dirección especificada. ¶ Escuche el sonido de la trama actual para determinar el punto de localización. Gire lentamente el mando de lanzadera y hágalo retornar justo antes del punto en el que desee iniciar la reproducción. (El punto de localización así definido consistirá de este punto directamente después del sonido que puede oírse durante una pausa de localización. 3. Presione el botón CUE cuando llegue al número de la trama deseada o escuche el sonido en el punto desde el que desee iniciar la localización. ¶ El sonido se silenciará y aparecerá el tiempo en el visualizador, indicando que el punto de localización ha sido almacenado en la memoria. ¶ Cada vez que se almacena en la memoria un nuevo punto de localización, el punto de localización anterior se borrará. [Enmienda del punto de localización] 1. Durante la reproducción, presione el botón CUE. ¶ De este modo volverá a la posición ajustada en la canción. 2. Pulse uno de los botones SEARCH (1, ¡) para ajustar el modo de pausa audible. 3. En el modo CDJ, para ajustar el punto de localización, realice los pasos 2 y 3 arriba mencionados. 7 Ajuste del punto de localización en el modo VINYL 1. Durante la reproducción, en el punto que desee ajustar como punto de localización, presione y mantenga presionada la superficie del mando de lanzadera, o presione el botón PLAY/PAUSE (3/8) para establecer el modo de espera. 2. Mientras presiona la superficie del mando de lanzadera, gire hacia atrás el mando a un punto justo anterior a la canción que desee reproducir. 3. Cuando el sonido es el de la canción que se está buscando, presione el botón CUE mientras presiona la superficie del mando de lanzadera. ¶ El ajuste en la memoria del punto de localización se completará cuando se encienda la hora actual en el visualizador. ¶ Cuando se almacena un nuevo punto de localización en la memoria, el ajuste anterior se borrará.