LiftMaster RSL12U RSL12U Installation -Spanish Manual - Page 3
Advertencia
View all LiftMaster RSL12U manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
SEGURIDAD CLASIFICACIÓN DE USO CLASE I - OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO RESIDENCIAL I Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en garajes o lugares de estacionamiento adonde habiten una a cuatro familias. CLASE II - OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO COMERCIAL O GENERAL II Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso comercial o en un edificio de viviendas adonde habiten cinco o más familias, hoteles, estacionamientos, comercios minoristas y otros edificios donde el público en general tenga acceso. CLASE III - OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS III DE USO INDUSTRIAL O LIMITADO Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en plantas o edificios industriales, tales como una fábrica, una plataforma de carga u otro lugar no destinado al acceso del público en general. CLASE IV- OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS PARA ENTRADA RESTRINGIDA IV Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en edificios industriales con vigilancia, tal como áreas de seguridad de aeropuertos y lugares similares donde no tenga acceso el público en general y personal de seguridad impida la entrada a quienes no estén autorizados. REQUISITOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO DE UL325 Este operador de portón de vehículos debe instalarse con al menos dos protecciones independientes contra atrapamiento, tal como se indica en la siguiente tabla. OPERADOR DE PORTONES DE DESLIZAMIENTO HORIZONTAL Y GIRATORIOS TIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO PARA OPERADORES DE PORTÓN Tipo A Protección contra atrapamiento integrada al operador Tipo B1 Sensores sin contacto, tal como los sensores fotoeléctricos Tipo B2 Sensores de contacto, tal como los sensores de borde No debe utilizarse el mismo tipo de dispositivo para ambas protecciones. Los requisitos permiten el uso de un sólo dispositivo protección tanto en la apertura como en el cierre, pero no es obligación usar un sólo dispositivo en ambas direcciones. Este operador tiene protección Tipo A. El instalador deberá instalar otros dispositivos de protección en cada zona de atrapamiento. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES o incluso la MUERTE: • LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • NO permita que los niños usen ni jueguen con los controles de un portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. • Mantenga SIEMPRE a la gente y los objetos alejados del portón. NADIE DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO DEL PORTÓN EN MOVIMIENTO. • Probar el funcionamiento del operador del portón una vez por mes. El portón DEBE invertir su dirección al entrar en contacto con un objeto rígido o cuando se activan los sensores sin contacto. Probar el sistema después de regular la fuerza o el límite de desplazamiento del operador. Si el operador del portón no se regula correctamente ni se prueba, habrá más riesgo de accidentes con GRAVES LESIONES o INCLUSO FATALES. • Usar el desacople de emergencia ÚNICAMENTE si el portón no está en movimiento. • MANTENER EL PORTÓN EN BUENAS CONDICIONES DE USO. Consultar el manual de instrucciones. Use los servicios de un técnico profesional para reparar el portón. • Únicamente para entrada de VEHÍCULOS. Los peatones DEBEN usar otra entrada. • CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES. 2