Metabo KT 18 LTX 66 BL Operating Instructions - Page 3
General Power Tool Safety Warnings, ENGLISH
View all Metabo KT 18 LTX 66 BL manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen 6 Service Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des ENGLISH (Original Instructions) Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. General Power Tool Safety Warnings f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. WARNING Read all safety warnings, Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all leichter zu führen. instructions listed below may result in electric shock, fire g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die reference. The term "power tool" in the warnings refers Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für to your mainsoperated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool. andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 1 Work area safety h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und areas invite accidents. Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und b) Do not operate power tools in explosive Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen atmospheres, such as in the presence of flammable Situationen. liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 5 Verwendung und Behandlung des c) Keep children and bystanders away while Akkuwerkzeuges operating a power tool. Distractions can cause you to a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die lose control. vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus 2 Electrical safety geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen a) Power tool plugs must match the outlet. Never Akkus verwendet wird. modify the plug in any way. Do not use any adapter b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen plugs with earthed (grounded) power tools. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr electric shock. führen. b) Avoid body contact with earthed or grounded c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, refrigerators. There is an increased risk of electric Schrauben oder anderen kleinen shock if your body is earthed or grounded. Metallgegenständen, die eine Überbrückung der c) Do not expose power tools to rain or wet Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss conditions. Water entering a power tool will increase zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder the risk of electric shock. Feuer zur Folge haben. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus carrying, pulling or unplugging the power tool. dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Keep cord away from heat, oil, sharp edges or damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. moving parts. Damaged or entangled cords increase Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen the risk of electric shock. Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. e) When operating a power tool outdoors, use an Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen extension cord suitable for outdoor use. Use of a oder Verbrennungen führen. cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder shock. veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus f) If operating a power tool in a damp location is können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, unavoidable, use a residual current device (RCD) Explosion oder Verletzungsgefahr führen. protected supply. Use of an RCD reduces the risk of f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu electric shock. hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. 3 Personal safety g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear 3