Metabo KT 18 LTX 66 BL Operating Instructions - Page 3

General Power Tool Safety Warnings, ENGLISH

Page 3 highlights

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen 6 Service Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des ENGLISH (Original Instructions) Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. General Power Tool Safety Warnings f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. WARNING Read all safety warnings, Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all leichter zu führen. instructions listed below may result in electric shock, fire g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die reference. The term "power tool" in the warnings refers Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für to your mainsoperated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool. andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 1 Work area safety h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und areas invite accidents. Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und b) Do not operate power tools in explosive Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen atmospheres, such as in the presence of flammable Situationen. liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 5 Verwendung und Behandlung des c) Keep children and bystanders away while Akkuwerkzeuges operating a power tool. Distractions can cause you to a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die lose control. vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus 2 Electrical safety geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen a) Power tool plugs must match the outlet. Never Akkus verwendet wird. modify the plug in any way. Do not use any adapter b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen plugs with earthed (grounded) power tools. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr electric shock. führen. b) Avoid body contact with earthed or grounded c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, refrigerators. There is an increased risk of electric Schrauben oder anderen kleinen shock if your body is earthed or grounded. Metallgegenständen, die eine Überbrückung der c) Do not expose power tools to rain or wet Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss conditions. Water entering a power tool will increase zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder the risk of electric shock. Feuer zur Folge haben. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus carrying, pulling or unplugging the power tool. dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Keep cord away from heat, oil, sharp edges or damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. moving parts. Damaged or entangled cords increase Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen the risk of electric shock. Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. e) When operating a power tool outdoors, use an Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen extension cord suitable for outdoor use. Use of a oder Verbrennungen führen. cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder shock. veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus f) If operating a power tool in a damp location is können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, unavoidable, use a residual current device (RCD) Explosion oder Verletzungsgefahr führen. protected supply. Use of an RCD reduces the risk of f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu electric shock. hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. 3 Personal safety g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

3
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e)
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren.
Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f)
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g)
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h)
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber
und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen
Situationen.
5
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
a)
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
b)
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
c)
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d)
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
e)
Benutzen Sie keinen beschädigten oder
veränderten Akku.
Beschädigte oder veränderte Akkus
können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f)
Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen
über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
g)
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden
oder Laden außerhalb des zugelassenen
Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die
Brandgefahr erhöhen.
6 Service
a)
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
b)
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche
Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder
bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool.
Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mainsoperated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1
Work area safety
a)
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark
areas invite accidents.
b)
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c)
Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to
lose control.
2
Electrical safety
a)
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b)
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c)
Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d)
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e)
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f)
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3
Personal safety
a)
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.
A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b)
Use personal protective equipment. Always wear
ENGLISH
(Original Instructions)