LiftMaster HDSL24UL Installation Manual - French

LiftMaster HDSL24UL Manual

LiftMaster HDSL24UL manual content summary:

  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 1
    hiculaire coulissante de classes I, II, III et IV. • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région. • Cet actionneur avec les accessoires myQ® et Security+ 2.0®. Accéder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 2
    glage de fin de course, de vitesse et de résistance 23 Test d'obstruction 25 PROGRAMMATION 26 Télécommandes (non fournies 26 Passerelle internet LiftMaster (non fournie 27 CAPXL Portail d'accès connect 27 Effacement de tous les codes 28 Effacement des limites 28 Annulation à pression
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 3
    . • Capteurs de bordure externes surveillés de LiftMaster, voir la page 50 pour les capteurs acceptables. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 4
    /entrepreneurs principaux, y compris la façon de mettre hors fonction le système et d'utiliser le désaccouplement manuel. • Laisser des instructions de sécurité, de la documentation de produit, le manuel d'installation et le manuel d'entretien à l'utilisateur final. • Expliquer aux propriétaires
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 5
    comme un barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec un poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsque celle- actionneur é latérale suffisante pour que la barrière entre dans un guide récepteur. Consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des types
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 6
    pi) avec maillon de raccord no 40, trousse de boulons à œil MONITORED ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES Operator Warning Signs (2) Cover Installation Manual LiftMaster Monitored Retro-Reflective Photoelectric Sensor Model LMRRUL (1) 5 ft. Edge Sensor Kit Model S505AL (1) Battery 12 Vdc 7AH (2) Key
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 7
    Classe d'utilisation Alimentation principale c. a. Tension de service du système Alimentation des accessoires Puissance solaire max maximale de la barrière : Capacité de cycles quotidienne maximale Cycle de service maximal Température de fonctionnement Prise d'alimentation des accessoires 120 V c. a.
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 8
    dalle en béton Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d'une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics souterrains. Le conduit doit être homologué UL pour faibles et hautes tensions. Tenir compte du placement de l'actionneur AVANT d'installer la
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 9
    INSTALLATION • Pour ÉVITER d'endommager les conduites de gaz, les lignes électriques ou autres conduites de services publics, contacter les compagnies de localisation de services souterrains AVANT d'entreprendre des travaux d'excavation de plus de 46 cm (18 po) de profondeur. • Porter TOUJOURS des
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 10
    INSTALLATION Étape 1 Détermination de l'emplacement de l'actionneur Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation. Installation standard 1. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière. Déterminer l'emplacement de la
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 11
    INSTALLATION Étape 2 Installation de l'actionneur Fixer l'actionneur à la dalle en béton avec des fixations appropriées. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière ou de l'arrière de la barrière (dans la position ouverte). L'écart entre la barrière et le
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 12
    avec la poulie et parallèle au sol. Souder le support avant dans cette position. 2. Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière de manière à ce que la chaîne les 3 m (10 pi) sur toute la longueur de la chaîne. Support arrière Poulie guide Goupille Bouchon de mise à l'air libre
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 13
    arrière jusqu'à l'orifice au bas de l'actionneur. 2. Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie inférieure la chaîne. Goupille Bouchon de mise à l'air libre La poulie guide DOIT être munie d'un carter de sécurité. 13
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 14
    INSTALLATION Pour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière en mouvement : • TOUS les systèmes d'actionneur de barrière EXIGENT deux systèmes indépendants de protection contre le piégeage pour chaque zone de piégeage. • Il FAUT installer des dispositifs de protection
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 15
    piégeage. Mettre à l'essai la protection inhérente contre le piégeage en suivant les instructions du Test d'obstructionpage 25. Voir Dispositifs de protection contre le piégeage page 16. Illustration fournie complet pour vos dossiers Illustrations fournies par le DASMA Gate Systems Safety Guide 15
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 16
    INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel inclus avec votre dispositif de protection contre le pié
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 17
    sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut être remis en service. • Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre voir la page 48 dans la section Panneaux solaires. Observer les instructions en fonction de votre application. REMARQUE : Dans le cas de
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 18
    INSTALLATION Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d'
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 19
    INSTALLATION Étape 7 Connexion des batteries Batteries 7AH Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. 1. Mettre l'interrupteur d'alimentation c. a. hors tension. 2. Mettre l'interrupteur de la batterie à OFF. 3. Connecter un fil de liaison entre la borne positive (+)
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 20
    barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. Utiliser uniquement les mêmes modèles d'actionneur
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 21
    dans une configuration de barrière à deux vantaux. Avant de procéder au cavage d'une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics souterrains. Se servir d'un conduit en PVC pour prévenir les dommages aux câbles. 1. Déconnecter TOUTE alimentation à l'actionneur et mettre
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 22
    INSTALLATION Étape 9 Installation du couvercle Avant d'installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler les limites de course, la vitesse et la résistance. 1. Glisser le couvercle par-dessus l'actionneur. 2. Aligner les orifices dans
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 23
    AJUSTEMENT Réglage de fin de course et de résistance Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une barrière en
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 24
    AJUSTEMENT Commande de vitesse Le cadran de SPEED CONTROL commande la vitesse de l'actionneur Le cadran est préréglé à la vitesse minimale en usine. Régler la vitesse aussi faible que possible pour l'application prévue. Vitesse de service de la barrière: 15 cm/s (0,5 pi/s) - 30 cm/s (1 pi/s) Pour
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 25
    AJUSTEMENT Réglage des limites Après avoir réglé les deux limites de course et lorsque l'actionneur est prêt à fonctionner, il est possible de régler une limite indépendamment de l'autre en suivant les étapes 1 à 3 de la rubrique Réglage initial des limites de fin de course et de la résistance. Apr
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 26
    . Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 27
    et au routeur. 2. Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster. 3. Télécharger l'appli myQ®. 4. Créer un compte et suivre les instructions de l'appli pour ajouter votre actionneur de barrière. 5. La passerelle internet LiftMaster se jumellera à l'actionneur si celui-ci se trouve
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 28
    SEUL actionneur de barrière (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes). La fonction d'annulation sur pression constante sert à capteurs photoélectriques surveillés LiftMaster et des bordures de détection surveillées câblées et sans fil LiftMaster. Faire réparer ou
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 29
    FONCTIONNEMENT Exemples de configuration d'actionneur de barrière Des exemples de configuration d'actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l'actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 30
    boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsque l'actionneur est mode de réglage des limites de course. Voir la section Réglage. 9 Cadran SPEED CONTROL Règle la vitesse maximale de la barrière, voir Commande de la vitesse page 24. 10 Cadran TIMER-TO-CLOSE (Minuterie de fermeture) : Le
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 31
    et au bornier Pour accéder à la carte d'adaptateur de relais et au bornier, desserrer les deux vis du support de la carte logique, glisser le support en entier à droite puis ouvrir en pivotant. Commutateur de Poignée de réinitialisationt désengagement manuel Vis Bornier Carte d'adaptateur de
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 32
    FONCTIONNEMENT Alarme de l'actionneur A B Lorsque la résistance inhérente de l'actionneur détecte l'obstacle deux fois consécutives, l'alarme retentira jusqu'à 5 minutes et l'actionneur devra être réinitialisé. A. La barrière frappe un obstacle. B. La barrière ne répond pas aux caracté
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 33
    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mé
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 34
    ÉLECTROMAGNÉTIQUE NON FOURNIE CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE Poste de commande à trois boutons Ouvert Fermé Arrêt N.F. Com Service d'incendie Com Service d'incendie CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE Alimentation des accessoires commutée Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Com (-) Aliment. access. + 24
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 35
    carte logique, la carte d'extension ou la carte de relais. Connecte aussi le récepteur de la bordure sans fil de modèle LMWEKITU de LiftMaster. REMARQUE : Un 4. Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE) : SEUL récepteur de bordure sans fil peut être connecté à un actionneur. OFF (ARRÊT) : Lorsque la
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 36
    CARTES D'EXTENSION ET D'ADAPTATEUR DE RELAIS Relais auxiliaires La carte d'adaptateur d'extension et la carte d'adaptateur de relais fournissent des contacts de relais normalement ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 37
    CARTES D'EXTENSION ET D'ADAPTATEUR DE RELAIS Câblage des accessoires à la carte d'extension Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension. 1 Bordure sans fil, tableau de commande Connexion pour le récepteur de bordure
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 38
    ce n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut être remis en service. • Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de BLESSURES utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS. • Porter TOUJOURS des gants de protection
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 39
    par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée. L'actionneur est
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 40
    DÉPANNAGE Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : • DÉCONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l'installation de l'actionneur ou à une intervention d'entretien sur celui-ci. Pour une protection continue contre le feu : • Remplacer
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 41
    DÉPANNAGE DEL de la carte logique INPUT POWER ARRÊT (ALIMENTATION MARCHE D'ENTRÉE) LED D'ÉTAT BATT ARRÊT CHARGING (CHARGE DE LA MARCHE BATTERIE) TIMER (MINUTERIE) ARRÊT MARCHE CLIGNOTEMENT MOYEN (1 clignotement par seconde) CLIGNOTEMENT RAPIDE (2 clignotements par seconde) CLIGNOTEMENT
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 42
    DÉPANNAGE Tableau de dépannage SYMPTÔME L'actionneur ne fonctionne pas et le code de diagnostic n'est pas affiché. La carte logique s'allume, mais le moteur ne fonctionne pas. CAUSES POSSIBLES a. Aucune alimentation à la carte logique b. Fusible ouvert c. Si le système fonctionne uniquement à
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 43
    de batterie de 23,0 V en c. c. ou plus. Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire, ou remplacer les batteries. e. Vérifier l'entrée du service d'incendie f. Vérifier le réglage de la minuterie de fermeture (TTC) g. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le pi
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 44
    à l'écart des obstacles (arbres, bâtiments, etc.) a. Ajouter plus de panneaux solaires b. Réduire la consommation d'énergie des accessoires en utilisant des accessoires LiftMaster à faible consommation d'énergie c. Utiliser des batteries avec une valeur nominale ampère-heure (AH) supérieure 44
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 45
    PANNEAUX SOLAIRES Étape 6 Panneau(x) solaire(s) LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES REMARQUE : L'utilisation d'appareils de chauffage à capteur photoélectrique (modèles LMRRUL et LMTBUL) est déconseillée pour les applications solaires. Exigences de l'application solaire •
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 46
    PANNEAUX SOLAIRES Guide d'utilisation solaire Toutes les mesures de rendement sont des estimations Tension du système 24 V Carte principale sans radio programmée 2,7 mA Une télécommande programmée LiftMaster® ou plus +1 mA Dispositif myQ® ou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2,4
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 47
    Se servir d'une boussole pour déterminer la direction. Des instructions générales d'installation des panneaux solaires sont fournies ci-dessous. le support de montage sur la surface de montage. Marquer l'emplacement des trous-guides et percer ceux-ci. 2. Fixer le panneau solaire au support de
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 48
    Connecter le fil (-) des panneaux solaires à la broche (-) sur le connecteur CHARGE IN de la carte de commande. 3. Régler le commutateur WALL XFMR/SOLAR à SOLAR. Liaison Fil rouge Fil noir Fil rouge Liaison Fil noir Fil rouge du faisceau de cables de la batterie 33AH, barriers HD K41-0102-000
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 49
    19-40240D K77-36764 K07-50637 K41-0093-000 K41-0097-000 K41-0102-000 40-39235 Wire Harness Kit, HD Gates Wire Harness - control board to expansion board Gear Box Vent Plug #40 Master Link #40 Chain - 10 feet Hardware Kit (chain bolt and chain bracket) Chain Bolt Reset Switch BLDC Motor
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 50
    Modèles LMTBUL et LMTBU Capteur à cellule photoélectrique rétroréfléchissant surveillé LifMaster Modèles LMRRUL et LMRRU Protector System surveillé commercial LiftMaster® Modèles CPS-UN4 et CPSUN4G Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMatser (émetteur et récepteur) Modèle LMWEKITU Émetteur de
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 51
    sur poteau Pour les modèles à montage sur poteau CSL24UL, CSW24UL CSW200UL, SL3000UL, HDSL24UL, et HDSW24UL les actionneurs parément à l'intérieur du boîtier de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster. Ne doit pas être utilisé comme protection contre le piégeage. Modèle LD7LP
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 52
    limitée 7 ans résidentiel / 5 ans commercialLiftMaster LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au dé produit, en port payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de démontage et d'expédition seront fournies lors de votre
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 53
    secondaire. Commutateur Fermeture synchronisée : ON de minuterie (MARCHE) d'ouverturefermeture alternée Fermeture synchronisée : ON (MARCHE) Passerelle internet LiftMaster Moniteur de porte de garage et de barrière Programmer à l'actionneur primaire. Programmer à l'actionneur primaire. Vitesse
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 54
    les limites sont réglées correctement, l'actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites. Consulter la rubrique Réglage et suivre les instructions de Réglage de la vitesse, Réglage de précision de la résistance et Essai d'obstruction. Réglage des limites Si les limites ont
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 55
    Schéma de câblage ANNEXE DES ACCESSOIRES SERRURES DEUX VANTAUX PIÉGEAGE DÉTECTION COMMANDES Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : • DÉCONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l'installation de l'actionneur ou à une intervention d'
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 56
    d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas été enregistré, il s'affichera brièvement sur l'écran lorsqu'il se produit, puis disparaîtra. Système LiftMaster Système installé Information Protection externe contre le piégeage Protection inhérente contre le piégeage Code 31 34 35 36 37 38 40
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 57
    ANNEXE Code 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 80 81 82 83 84 91 93 95 96 99 Signification CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. Bordure
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 58
    et entièrement fermées. Réussite / Échec 1 Guides du récepteur encastrés derrière le poteau du récepteur pour des guides de récepteur de moins de 244 cm (8 pi). : Signature de l'installateur : Signature du client : © 2019 LiftMaster Tous droits réservés 300 Windsor Drive, Oak Brook, IL 60523
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 59
    DOIT être inférieur à 57 mm (2 1/4 po) Guide en V (rail de barrière) Butée physique Émetteur plus près de la route (comme un poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière les manuels des dispositifs et de l'actionneur pour des instructions complètes. Aller à DAMSA.com pour plus d'
  • LiftMaster HDSL24UL | Installation Manual - French - Page 60
    .com Extranet des détaillants LiftMaster : dealer.liftmaster.com/login Académie de formation LiftMaster : liftmastertraining.com 800 528-2806 Lundi au vendredi 5 h 00 à 18 h 00 HNR 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2020, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés 114
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

ACTIONNEUR COMMERCIAL C. C.
DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE COULISSANTE
MANUEL D’INSTALLATION
CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES
SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
Cet actionneur est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n’est pas prévu sur les
barrières destinées au passage des piétons.
• HDSL24UL
est prévu pour un usage dans
les applications de barrière véhiculaire
coulissante de classes I, II, III et IV.
Aller à LiftMaster.com pour trouver un
installateur professionnel dans votre région.
Cet actionneur de barrière est compatible
avec les accessoires myQ
®
et Security+ 2.0
®
.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Accéder aux guides d’installation et à l’assistance
technique ou enregistrer ce produit.
Faites parvenir la
photo par
texto à
71403 (É.-U.)
Prendre une photo
de
l’icône d’appareil-
photo, y compris les
points (
).
1.
2.
HDSL24ULTECH
Modèle
HDSL24UL