2002 Yamaha Motorsports VK 540 lll Owners Manual - Page 12
2002 Yamaha Motorsports VK 540 lll Manual
Page 12 highlights
ESU00007 LOCATION OF THE IMPORTANT LABELS Please read the following labels carefully before operating this machine. NOTE: Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 1 WARNING SEVERE INJURY OR DEATH MAY RESULT IF YOU IGNORE ANY OF THE FOLLOWING: • Read the Owner's Manual and all labels before operating this vehicle. • Check throttle, brake, and steering for proper operation before starting engine. • Set parking brake before attempting to start engine. Never run this vehicle with the parking brake applied. • To stop engine in an emergency, push the engine stop switch down. • Do not operate engine without drive belt or drive guard. • Make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling. • Do not operate this vehicle on public roads. You could collide with another vehicle. • Wear an approved helmet, eye protection, and adequate clothing for snowmobiling. • Check lever position (Drive, Reverse, or Low) before moving. D R L DRIVE SELECT LEVER • Read owner ' s manual carefully before operating. • Before moving the drive select lever, make sure that the vehicle is at a full stop and that the throttle lever is fully released. • Low range must not be used for speeds exceeding 50 KM/H. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU MÊME MORTELLE, VEUILLEZ SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: • Avant d'utiliser ce véhicule, lire le manuel du propriétaire et toutes les étiquettes. • Avant de démarrer le moteur, vérifier l'opération du frein, de l'accélérateur et de la direction. • Le frein de s é curit é doit ê tre appliqu é lors du d é marrage. Ne pas rouler avec le frein de sécurité actionné. • En cas d'urgence, utiliser l'interrupteur d'arrêt du moteur. • Ne pas laisser tourner le moteur sans la courroie ou sans son garde. • S'assurer que le bouchon du réservoir soit bien refermé après le remplissage. • Afin d'éviter tout risque de collision, ne pas rouler sur un chemin public. • Toujours porter un casque approuv é et un habillement de motoneigiste. Prévoir une protection pour les yeux. • Vérifier la position du levier (en marche, arrière ou bas) avant d'être en marche. D R L LEVIER DE S É LECTION DE VITESSE • Lire attentivement le manuel du propri é taire avant l ' utilisation. • S'assurer que le véhicule est complétement arr ê t é e et que le levier des gaz n ' est pas actionn é avant de d é placer le levier de s é lection de vitesse. • On ne peut utiliser la position " L " (pettie vitesse) pour des vitesses sup é rieures à 50 KM/H. 87R-77761-10 2 WARNING DO NOT OPERATE ENGINE WITHOUT V-BELT OR DRIVE GUARD. 3 WARNING This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion. • Read owner's manual for instructions. • Do not incinerate, puncture or open. AVERTISSEMENT NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR SANS COURROIE EN V OU PROTECTEUR D'EMBRAYAGE. 8BD-7762-00 AVERTISSEMENT Cette unité contient de l'azote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d'explosion. • Voir le manuel d'utilisateur pour les instructions. • Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir. 2-1