Metabo KHE 5-40 Operating Instructions

Metabo KHE 5-40 Manual

Metabo KHE 5-40 manual content summary:

  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 1
    KHE 5-40 MHE 5 de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 9 fr Notice originale 14 nl Originele gebruiksaanwijzing 20 it Istruzioni per l'uso originali 26 es Manual original 32 pt Manual de instruções original 38 sv Originalbruksanvisning 43 fi Alkuperäinen käyttöohje 48 no Original
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 2
    KHE 5-40 7 6 3 2 1 8 a b 24x 7 8 9 11 12 13 14 15 8 MHE 5 7 6 5 4 8 2 8 9 10 11 12 13 14 15 8 12x
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 3
    KHE 5-40 MHE 5 *1) Serial Number: 00687.. *1) Serial Number: 00688.. 13. SDS-max SDS-max P1 W 1010 1300 P2 W 392 548 T Nm (in-lbs) 95 (840) - n1 /min 350 - D1 mm (in) 40 (1 9/16) - D2 mm and Development) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany 3
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 4
    fstelle: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der KHE 5-40 ist mit entsprechendem Zubehör geeignet zum Hammerbohren und Meißeln in Beton, Ziegelstein, Stein und ähnlichen Materialien. Der MHE
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 5
    ührende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 3.5 Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 6
    6 Staubschutzkappe 7 Werkzeugverriegelung 8 Schaltknopf 9 Metabo VibraTech (MVT): integriertes Dämpfungssystem 10 FI-Schutzschalter (RCD) mit einem max. Auslösestrom von 30 mA angebracht werden. Den Spannknauf kräftig festziehen. KHE 5-40: Klemmring durch Linksdrehen des Zusatzhandgriffs (1) lösen.
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 7
    Maschine ausschließlich in Betriebsart Meißeln betreiben. 7.4 Ein-/Ausschalten KHE 5-40: Zum Einschalten der Maschine Schalterdrücker (11) drücken. Maschine ausschließlich in Betriebsart Meißeln betreiben. 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Für vibrationsreduziertes und dadurch gelenkschonendes Arbeiten.
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 8
    an Ihre MetaboVertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. PTP12 = Nennaufnahmeleistung = Abgabeleistung = Drehmoment nD11 = Leerlaufdrehzahl = max. Bohrdurchmesser in Beton mit Hammerbohrern
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 9
    with Annex V. (Test institute: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Identification No. 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Specified Use The KHE 5-40 is designed for hammer drilling and chiselling in concrete, bricks, stone and similar materials when used in combination with
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 10
    intended could result in a hazardous situation. 3.5 Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 4. Special Safety Instructions Wear ear protectors. Exposure to noise
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 11
    9 Metabo VibraTech service KHE 5-40) Release the wing (2) screw. Set the depth stop (3) to the required drilling depth. Retighten the wing screw (2). 7.2 Positioning, removing tool Before inserting, clean tool shank and apply supplied special grease (accessories: Order no. 6.31800)! Use only SDS-max
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 12
    On and Off KHE 5-40: To switch on service display (14) lights up. The power tool should not be continuously operated at this load. 10. Accessories Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 13
    diameter in concrete with impact core cutters D3 = Max. drilling diameter in concrete with milling cutters Wsmax = Maximum impact rate = with EN 60745: ah, HD = Vibration emission value (hammer drilling into concrete) Kahh,,HCDhe/Cqh=eqV=ibrUanticoenrteaminitsys(iovinbrvaatliuoen)(chiselling
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 14
    Hartmannsdorf, Allemagne). 2. Utilisation conforme Équipé des accessoires adaptés, le KHE 5-40 est prévu pour la perforation et le burinage dans le béton, une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! Le terme «outil»
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 15
    les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 16
    Metabo service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max KHE 5-40
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 17
    exclusivement des outils SDS-max ! Le capot peut uniquement être utilisée en mode « burinage » . 7.4 Marche/arrêt KHE 5-40 : Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (11). réglage A - B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Pour travailler avec moins de vibrations et donc en
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 18
    service s'allume (14). Ne pas utiliser longtemps l'outil avec une telle charge. 10. Accessoires Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo collectés à part et être max. dans le béton avec forets marteaux D2 = diamètre de perçage max. dans le béton avec trépan D3 = Diamètre de perçage max
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 19
    Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter des protège-oreilles ! FRANÇAIS fr 19
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 20
    personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de controle over het gereedschap verliezen. De KHE 5-40 is met passende accessoires geschikt om te hamerboren en te beitelen in beton, baksteen, steen en gelijksoortige materialen. De MHE 5 is
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 21
    werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 3.5 Service a) Laat het elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 22
    Stofkap 7 Gereedschapvergrendeling 8 Schakelknop 9 Metabo VibraTech (MVT): geïntegreerd dempingssysteem (RCD) met een max. aanspreekstroom van 30 mA de gewenste hoek worden aangebracht. De spanknop krachtig vastdraaien. KHE 5-40: Klemring openen door de extra handgreep (1) naar links
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 23
    best.-nr. 6.31800)! Alleen SDS-max gereedschappen gebruiken! De stofkap (6) de machine dan uitsluitend in de stand Beitelen . 7.4 In-/uitschakelen KHE 5-40: Om de machine in te schakelen de drukschakelaar (11) van B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Voor trillingsgereduceerd werken, waardoor
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 24
    gebruiksaanwijzing genoemde eisen en kenmerken. Compleet toebehorenprogramma, zie www.metabo.com of de catalogus. 11. Reparatie Reparaties aan bij onbelast draaien = max. boordiameter in beton met hamerboren D2 = max. boordiameter in beton met hamerboorkronen D3 = max. boordiameter in beton
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 25
    Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! NEDERLANDS nl 25
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 26
    Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germania). 2. Utilizzo conforme Il KHE 5-40, equipaggiato con gli appositi accessori, è adatto alla foratura a percussione e alla scalpellatura in calcestruzzo, laterizio, pietra e materiali simili
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 27
    attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) Evitare di mantenere posizioni anomale del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 28
    dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si utensile 8 Interruttore a manopola 9 Metabo VibraTech (MVT): sistema di ammortizzazione FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30 mA. U1,t5ilimzzmar2e. manopola di bloccaggio. KHE 5-40: Allentare l'anello di
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 29
    lo scalpello fino allo scatto in posizione. A scalpello inserito, utilizzare l'utensile esclusivamente nella modalità Scalpellatura . 7.4 Attivazione/disattivazione KHE 5-40: Per mettere in funzione la macchina premere il pulsante interruttore (11). Per spegnerla, rilasciare il pulsante interruttore
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 30
    afferrandola ed estraendola nD11 = numero di giri a vuoto = max. diametro di foratura nel calcestruzzo con punte per foratura a percussione gamma completa degli accessori è disponibile organizzativo. all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. Valore complessivo delle vibrazioni (somma
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 31
    LWA(M) = livello di emissione sonora misurato secondo 2000/14/CE LWA(G) = livello di emissione sonora garantito secondo 2000/14/CE Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A). Indossare le protezioni acustiche! ITALIANO it 31
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 32
    el control sobre el aparato. 3.2 Seguridad eléctrica El modelo KHE 5-40 es apto, con los accesorios apropiados, para los trabajos de taladrado de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 33
    con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 34
    o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a de la herramienta 8 Interruptor 9 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortiguación deseados. Apriete el puño tensor con fuerza. KHE 5-40: Afloje el anillo elástico girando hacia
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 35
    (como accesorio: nº de pedido 6.31800). Inserte sólo herramientas SDS-max La tapa guardapolvo (6) impide que el polvo de perforación penetre Evite los movimientos de la palanca en la máquina con el cincel insertado. KHE 5-40: Pulsar el interruptor (8) sólo durante el estado de parada del motor.
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 36
    originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 11. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 37
    ah, Cheq = Valor de emisión (cincelado) de vibraciones Kh,HD/Cheq/D = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LLKVpWapAAlAo,rKeWs dAe===mNNIendiisvvieeecgllióuddnreeidepinasottdeatenbnslecidciaaiddaocasúcdsúetisctaaiccauerdo con EN 60745. LWA(M) = Nivel de
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 38
    PORTUGUÊS Manual de teste: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Utilização correcta O KHE 5-40 o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 39
    chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. e) Evite uma postura anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ser mais
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 40
    ). Reduzir os níveis de pó: As partículas que se formam ao trabalhar com esta 7 Bloqueio da ferramenta 8 Botão comutador 9 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amortecimento integrado 10 Alavanca ngulo pretendidos. Apertar firmemente o botão de fixação. KHE 5-40: Soltar o anel de aperto rodando o punho
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 41
    6.31800)! Colocar apenas ferramentas SDS-max! A tampa de protecção 10) para cima e soltar o gatilho do interruptor (11). KHE 5-40: Accionar o botão comutador (8) apenas com o motor parado demolições em betão C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Para trabalhar com vibrações reduzidas e exercendo,
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 42
    . Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados característicos indicados presentes neste manual de instruções. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. 11. Reparações As reparações em ferramentas eléctricas apenas devem ser efectuadas
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 43
    Prüf- und Zertifizierungs GmbH (identifieringsnr 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Använd maskinen enligt anvisningarna KHE 5-40 är tillsammans med passande tillbehör avsedd för hammarborrning och bilning av betong, tegel, sten och liknande material. MHE 5 är tillsammans
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 44
    anvisningarna. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 3.5 Service a) Låt bara behörig elektriker reparera elverktyget med originalreservdelar. Då kan du lita på att maskinen är säker att använda. 4. Särskilda
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 45
    Metabo VibraTech service SDS-max ! Med dammskyddskåpan (6) hindras borrdamm från att tränga in under drift. När verktyget tas i bruk måste man vara varsam så att dammskyddskåpan (6) inte tillfogas skada. Sätta in ett verktyg: När du använder verktyget ser du till att verktygslåset i. KHE 5-40:
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 46
    driftsätt Mejsling . 7.4 Start och stopp KHE 5-40: Du slår på maskinen genom att trycka på service (14): Om indikatorn för överbelastning och service Använd bara Metabo-originaltillbehör. Anv max. borrdiameter i betong med hammarborr D2 = max. borrdiameter i betong med hammarborrkrona D3 = max
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 47
    Wsmax = maximal slagfrekvens = energi vid enskilt slag S = slageffekt C = antal mejselpositioner m = vikt utan sladd Mätvärdena är uppmätta enligt EN 60745. Maskinen har skyddsklass II ~ Växelström Tekniska data ovan tar även hänsyn till toleranserna (motsvarande respektive gällande
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 48
    SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Määräystenmukainen käyttö KHE 5-40 sopii asiaankuuluvien lisätarvikkeiden kanssa betonin, tiilen, kiven ja muiden vastaavien materiaalien vasaraporaukseen ja piikkaukseen. MHE 5 sopii
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 49
    tai avain, joka on jätetty paikalleen laitteen pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa vammoja. e) Vältä epänormaaleja työskentelyasentoja. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt hallitsemaan sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 50
    7 Työkalun lukitus 8 Kytkentänuppi 9 Metabo VibraTech (MVT): integroitu vaimennusjärjestelmä 10 tilausnro. 6.31800)! Käytä vain SDS-max työkaluja! Pölysuojus (6) estää ltä vivun liikkeitä koneella, kun piikkausterä on paikallaan. KHE 5-40: Käytä kytkentänuppia (8) vain silloin, kun moottori on
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 51
    käyttää vain piikkaukseen. poraus/piikkaus betonissa E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Vähemmän käsiin kohdistuvaa tärinää ja siten koneeseen, konetta saa käyttää vain piikkaukseen. 7.4 Päälle-/poiskytkeminen KHE 5-40: Koneen päällekytkemiseksi, paina painokytkintä (11). Sammuta päästämäll
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 52
    fi SUOMI Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevassa EU-direktiivissä 2002/96/EY ja maakohtaisissa lakimääräyksissä on säädetty, että käytöstä poistetut sähkötyökalut on kerättävä erikseen talteen ja
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 53
    VI. (Kontrollsted: SLG Prüfund Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Hensiktsmessig bruk KHE 5-40 sammen med passende tilbehør egner seg til hammerboring og meisling i betong, teglstein, stein og lignende materialer. MHE 5 sammen med
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 54
    og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 3.5 Service a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av kvalifiserte fagpersoner som bruker originale reservedeler. Da kan du være sikker på at maskinen fortsatt er sikker
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 55
    Metabo service . KHE 5-40: 40) Løsne vingeskruen (2). Still inn dybdeanslaget på ønsket boredybde (3). Skru til vingeskruen (2) igjen. 7.2 Montere, ta ut verktøy Rengjør verktøyinnstikkenden før innsettingen og smør med vedlagt spesialfett (som tilbehør: Best.nr. 6.31800)! Sett bare inn SDS-max
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 56
    KHE 5-40: For å slå på maskinen trykkes (11) bryteren. For å slå av slippes (11) bryteren. Den nye beskyttelseshetten settes skrå på spindelen og trykkes kraftig på. 9. Utbedring av feil Visning av overbelastning og service 10. Tilbehør Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. Bruk kun tilbehør som
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 57
    Wsmaks = Maksimalt slagtall = Enkeltslagenergi S = Slageffekt C = Antall meiselposisjoner m = Vekt uten ledning Måleverdier iht. EN 60745. Maskin med beskyttelsesklasse II ~ Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de til enhver tid gjeldende normer). Utslippsverdier
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 58
    VI. (Kontrolorgan: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Identification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Tiltænkt formål KHE 5-40 er med det passende tilbehør velegnet til hammerboring og mejsling i beton, mursten, sten og lignende materialer. MHE 5 er med det passende
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 59
    res. I tilfælde af anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer. 3.5 Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes DANSK da originale reservedele. Dermed sikres størst
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 60
    7 Værktøjslås 8 Betjeningsknap 9 Metabo VibraTech (MVT): integreret dæmpningssystem 10 vinkel. Spænd spændeknoppen kraftigt til. KHE 5-40: Løsn klemringen ved at dreje det ekstra tilbehør: bestill.nr. 6.31800)! Der må kun anvendes SDS-max værktøj! Støvbeskyttelseskappen (6) forhindrer, at borestøv træ
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 61
    mejslen anvendes, må maskinen kun drives i modusen mejsling . 7.4 Til-/frakobling KHE 5-40: For at tænde maskinen, skal afbryderen (11) trykkes. For at slukke stilling. Boring/mejsling i beton DANSK da E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Reducerer vibrationer og skåner dermed leddene. Tryk maskinen
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 62
    da DANSK Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national lovgivning skal brugte el-værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug. 13.
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 63
    üf- und Zertifizierungs GmbH (nr identyfikacyjny 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Niemcy). 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie KHE 5-40 z odpowiednim wyposażeniem nadaje się do wiercenia udarowego i skuwania betonu, cegły, kamienia i podobnych materiałów. Urządzenie MHE
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 64
    pl POLSKI należy upewnić się, że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na włączniku przy przenoszeniu elektronarzędzia lub podłączanie do prądu włączonego elektronarzędzia może prowadzić do wypadków. d) Zanim elektronarzędzie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 65
    7 Blokada narzędzia 8 Pokrętło przełącznikowe 9 Metabo VibraTech (MVT): zintegrowany system tłumienia drgań 10 kątem. Mocno dokręcić pokrętło mocujące. KHE 5-40: Odkręcić pierścień zaciskowy poprzez obracanie uchwytu Należy stosować wyłącznie narzędzia SDS-max! Osłona przeciwpyłowa (6) zapobiega
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 66
    , urządzenie należy używać wyłącznie do kucia . 7.4 Włączanie i wyłączanie KHE 5-40: W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk włącznika (11). W celu wyłą betonie Pokrętło nastawcze A - B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) Umożliwia pracę ze zmniejszonym poziomem wibracji, a tym
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 67
    , które spełniają wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. 11. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi może wykonywać wyłącznie elektryk! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwróci
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 68
    el 1 1 2 3 4 3. MHE 5: 2000/14/E VI SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (Indentification No 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2 3.1 Το KHE 5-40 MHE 5 3 68 3.2 3.3
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 69
    FF 3.4 el FF 3.5 4 69
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 70
    el 70 5 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Metabo VibraTech (MVT 10 11 12 13 14 15 6
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 71
    FI (RCD 30 mA. 1,5 mm2. 6.1 (5 1). MHE 5 4 5 KHE 5-40 1 7. Χρήση 7.1 KHE 5-40) 2 3 2). 7.2 6.31800 SDS-max! 6 6 7 el 7 a b 3. 7.3 KHE 5-40 8 8 8 8) στην 8 MHE 5 8 8 8 71
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 72
    el 7.4 KHE 5-40 11 11). MHE 5 11 11 10 11). 7.5 13 A έως F 15 G 15 A - B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT 9 8 6 72 6 7 9 14 14 8 30 14 10 Metabo www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 73
    el 13 3. PPT12 Dn11 D2 D3 Wsmax S C m ρεύμα EN 60745. II EN 60745: ah, HD aKhh,,HCDhe/Cqh=eq 80 dB(A). ΟLLKpWpιAAτA,ιμKέWςA EN 60745. LWA(M) 2000/14/ΕΚ LWA(G) 2000/14/ΕΚ 73
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 74
    sd a 3. oldalon. MHE 5: 2000/14/EK: A konformitás kiértékelése a VI. függelék szerint. (Vizsgáló szerv: SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH (azonosító szám: 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany). 2. Rendeltetésszerű használat A KHE 5-40 megnövekszik, ha a teste le van földelve. c)
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 75
    szerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka vagy fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a sérülések kockázatát. c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos ké
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 76
    ne kerüljön a testébe részecske. Ezen Szerszámreteszelés 8 Kapcsológomb 9 Metabo VibraTech (MVT): beépített csillapító Kapcsoljon elé mindig egy max. 30 mA kiváltó telének megfelelő (lásd műszaki adatok). Ká Furásmélység-ütköző beállítása (csak a KHE 5-40 esetében) Oldja az (2) szárnyas csavart. Áll
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 77
    nt: rendelési szám 6.31800)! Csak SDS-max szerszámokat használjon! A porvédő sapka sd a 3. oldalt. 7.3 Üzemmód és vésőállás beállítása A beszorított vésővel ellátott gépen az emelő mozgásokat el kell kerülni. KHE 5-40 betonba A - B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT) A csökkentett vibráció és ezá
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 78
    . 10. Tartozékok Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartoz rati fordulatszám = max. furatátmérő betonban ütvefúrókkal = max. furatátmérő betonban ütvefúró koronával D3 = max. furatátmérő értelmezését lásd a 3. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 79
    1 1 2 3 4 3. MHE 5: 2000/14/EG VI SLG Prüf- und Zertifizierungs GmbH 0494), Burgstädter Str. 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany 2 3.1 KHE 5-40 3.2 MHE 5 3 79
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 80
    ru 3.3 3.4 80 3.5 4
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 81
    ru 5. Обзор 2. 1 2 3 4 5 * 6 7 8 9 Metabo VibraTech (MVT 10 11 12 13 14 81
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 82
    ru 15 6 30 1н,ы5ймкма2 6.1 5) или 1 MHE 5 4 5 KHE 5-40 1 7 7.1 KHE 5-40) 2 3 2). 7.2 6.31800 SDS-max! 6 6 82 7 7 a b 3. 7.3 KHE 5-40 8 8 8). 8) в 8 MHE 5 8 8
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 83
    8 7.4 KHE 5-40 11 11). MHE 5 11 11 10 11). 7.5 13 A и до F 15 G 15 A - B C - D E - F 7.6 Metabo VibraTech (MVT 9 ru 8 6 6 7 9 14 14 8 30 14 10 Metabo www.metabo.com 11 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 12
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 84
    ru 2002/ 96/EG LРKWеpAзA,уKльWтAат==ы EN 60745. LWA(M) 2000/14/EG LWA(G) 2000/14/EG 13 3. PTP12 Dn11 D2 D3 Wsmax S C m EN 60745. II EN 60745: ah, HD ah, Cheq = Kh,HD/Cheq
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 85
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 86
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 87
  • Metabo KHE 5-40 | Operating Instructions - Page 88
    170 27 2970 - 1114 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

www.metabo.com
KHE 5-40
MHE 5
de
Originalbetriebsanleitung 4
en
Original instructions
9
fr
Notice originale
14
nl
Originele gebruiksaanwijzing
20
it
Istruzioni per l'uso originali
26
es
Manual original
32
pt
Manual de instruções original
38
sv
Originalbruksanvisning 43
fi
Alkuperäinen käyttöohje
48
no
Original bruksanvisning
53
da
Original brugsanvisning
58
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 63
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
68
hu
Eredeti használati utasítás
74
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
79