Metabo KFM 16-15 F Operating Instructions

Metabo KFM 16-15 F Manual

Metabo KFM 16-15 F manual content summary:

  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 1
    KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F KFM 16-15 F de Originalbetriebsanleitung 5 en Original Instructions 13 fr Notice originale 20 nl Originele gebruiksaanwijzing 28 it Istruzioni per l'uso originali 36 es Manual original 44 pt Manual de instruções original 52 sv Originalbruksanvisning 60 fi Alkuperäisen kä
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 2
    A 1 2 34 5 KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F 2. 1. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 15 18 19 20 2
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 3
    B KFM 15-10 F KFMPB 15-10 F KFM 16-15 F 0 I 21 10 I 0 22 23 24 C 25 26 3
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 4
    Number: 01755.. KFM 16-15 F *1) Serial Number: 01753.. 15. n P1 P2 hmax(45°) hmax(30°) bmax(45°) a dmin m ah/Kh LpA/KpA LWA/KWA min-1 (rpm) W W mm (in) mm (in) mm (in) ° mm (in) kg (lbs) m/s2 dB(A) dB(A) 12500 1550 810 10 (3/8) 13 (1/2) 14 (9/16) 0 - 90° 75 (2 15/16) 4,9 (10.8) < 2,5 / 1,5 92
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 5
    Originalbetriebsanleitung DEUTSCH de 1. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Kantenfräser, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) siehe Seite
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 6
    de DEUTSCH von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. 4.1 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs. Verhaken oder Blockieren führt zu einem
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 7
    Elektronik-Signal-Anzeige * 11 Handgriff 12 Schrauben der Späneschutzbleche 13 Späneschutzbleche 14 Führungsschiene 15 Pfeil = vorgeschriebene Arbeitsrichtung 16 Skala (Fasenwinkel) 17 Schrauben (Fasenwinkel) 18 Wendeschneidplatten-Halter / Fräskopf 19 Wendeschneidplatte 20 Befestigungsschraube der
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 8
    festziehen. Seitenhandgriff (5) anbringen (ausstattungsabhängig, nur bei KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Beim Kantenfräsen von kleinen Winkeln (Einstellung (14) auf den gewünschten Winkel einstellen. Eingestellten Fasenwinkel an Skala (16) ablesen. 4. Schrauben (17) (vorne und hinten) kräftig festziehen
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 9
    Ausschalten erst dann ablegen, wenn der Motor zum Stillstand gekommen ist. KFM 15-10 F (Siehe Seite 3, Abb. B): Einschalten: Schaltschieber (21 (22) 6 drücken. Ausschalten: Paddle-Schalter (22) loslassen. 8 KFM 16-15 F (Siehe Seite 3, Abb. B): Momenteinschaltung: 5 8 Einschalten: Sperre (
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 10
    8.2) beachten. 8.4 KFM 16-15 F: Möglichkeit zum Drehen der Führungsschiene (14) Für die allermeisten Arbeitsaufgaben ist die bei KFM 16-15 F quer eingebaute Fü haben, wenden sie sich bitte für den Umbau an den Metabo-Kundendienst. 9. Wartung 9.1 Wendeschneidplatten wechseln Stecker aus der Steckdose
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 11
    an. Die Maschine aus- und wieder einschalten. KFM 16-15 F: - Wiederanlaufschutz: Wird der Netzstecker bei eingeschalteter sind keine Störungen zu erwarten. 12. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 12
    umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. oder der Wiederanlaufschutz ansprechen. In diesem Fall die Maschine aus- und wieder einschalten. 15. Technische Daten Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 4. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. n = Leerlaufdrehzahl
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 13
    can cause the tool to twist. f) Use clamps to support the workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the the power tool out of your control. 3. General Safety Instructions For your own protection and for the protection of your power tool, pay attention
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 14
    machine getting jammed and breaking. 4.2 Additional safety instructions: Hold the power tool by the insulated gripping surfaces because the milling cutter against slipping, e.g. using clamps. Large workpieces must be sufficiently supported. Ensure that sparks produced during work do not constitute a
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 15
    right manually. Attach side handle (5) (depending on equipment, only for KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 before making any adjustments, changing tools, carrying out maintenance or cleaning desired angle by turning the guide rail (14). Read the set chamfer angle on the scale (16). 4. Firmly tighten the screws
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 16
    2. Look at the edge of the guide rail (14) at a very flat higher indexable insert service life, work results KFM 15...(at 45°): 1st milling operation: max. 6 mm 2nd +3rd milling operation: max. 2 mm KFM of 3 mm (see figure below). Result: setting value = 2.0. 16 Y h (mm) a = 45° 3 0 0 1,0 2,0
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 17
    head close to the workpiece. 7. Pay attention to the general working instructions (chapter 8.2). 8.4 KFM 16-15 F: Possibility for rotating the guide rail (14) For most tasks, the transversely fitted guide rail (14) on the KFM 16-15 F are ideal because high forces are caught better and as a result
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 18
    by Metabo. See tool from the power source and wear protective goggles and a dust mask. 11. Troubleshooting the indexable insert holder (18) manually if necessary. 3. Unscrew the inserts, can include: KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F: The electronic off and on again. KFM 16-15 F: - Restart protection:
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 19
    be carried out by qualified electricians! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses. You can download a list of spare parts from www.metabo.com. 14. Environmental Protection ENGLISH en organisational measures based
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 20
    peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre uniquement l'outil électrique accompagné de ces documents. 4. Consignes de sécurité particulières a) Ne
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 21
    , le bord de la plaquette amovible qui entre la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l'éjection de la plaquette amovible ou un rebond. Le support de plaquette amovible peut sauter en direction de l'opérateur ou s'en éloigner, selon le sens du mouvement de la plaquette amovible au point de
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 22
    de guidage 15 Flèche = direction de travail prescrite 16 Échelle graduée (angle de chanfrein) 17 Vis (angle de chanfrein) 18 Support de plaquette ètre de tube) *en fonction de l'équipement 6. Mise en service Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 23
    latérale (5) (suivant équipement, uniquement pour KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F) : En cas d'affleurage de petits de nettoyage. Les plaquettes amovibles, les supports de plaquette amovible, la pièce à Lire l'angle de chanfrein réglé sur l'échelle graduée (16). 2. Dévisser les vis (12) et glisser vers le
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 24
    la flèche et appuyer sur 6 l'interrupteur Paddle (22). Arrêt : relâcher l'interrupteur Paddle (22). 8 5 8 24 12.Réaliser un chanfrein d'essai. KFM 16-15 F (voir page 3, fig. B) : Fonctionnement momentané : Mise en marche : enfoncer la sécurité (23), puis appuyer sur la gâchette (24). Relâcher la
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 25
    le rail de guidage (14) monté transversalement chez le KFM 16-15 F convient parfaitement, parce que les forces élevées sont longueur, faire appel au service client de Metabo pour effectuer cette transformation. reste accrochée et explose ou que le support de plaquette amovible (18) soit endommagé.
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 26
    . Éteindre la machine et la remettre en marche. KFM 16-15 F : - Protection contre le redémarrage : si Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer la machine de manière sûre. En
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 27
    des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. 14. Protection de l'environnement provenant de l'extérieur peuvent collectés séparément et soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. 15. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 4. Sous
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 28
    nl NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring vóór gebruik altijd op splinters, scheuren, geringe of sterke slijtage. Wanneer het Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze kantenfrezen, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 29
    water of andere vloeibare koelmedia kan leiden tot een elektrische schok. 4.1 Veiligheidsinstructies met het oog op terugslag Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van draaiend inzetgereedschap dat blijft haken of blokkeert. Indien het draaiende inzetgereedschap blokkeert of blijft haken,
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 30
    Elektronische signaalindicatie * 11 Handgreep 12 Schroeven van de spaanderbeschermplaten 13 Spaanderbeschermplaten 14 Geleideplaat 15 Pijl = voorgeschreven werkrichting 16 Schaal (geleiderandhoek) 17 Schroeven (geleiderandhoek) 18 Wisselplatenhouder / freeskop 19 Wisselplaat 20 Bevestigingsschroef
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 31
    Zijdelingse greep (5) aanbringen (afhankelijk van de uitvoering, alleen bij KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Bij het kantfrezen van kleine hoeken (instelling < instellen op de gewenste hoek. Ingestelde geleiderandhoek aflezen aan de schaal (16). 4. Schroeven (17) (voor en achter) stevig vastdraaien. 5.
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 32
    richting 1. van de pijl schuiven en vervolgens de paddle-schakelaar (22) drukken. 6 Uitschakelen: paddle-schakelaar (22) loslaten. KFM 16-15 F (zie pagina 3, afb. B): 8 Momentinschakeling: Inschakelen: de blokkering (23) indrukken en 5 8 vervolgens op de drukschakelaar (24) drukken. Laat
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 33
    u voor de ombouw het beste contact opnemen met de klantenservice van Metabo. 5. Geleiderandhoogte instellen (zie hoofdstuk 7.2). 6. Houd de machine altijd (20) eruit draaien en de wisselplaat (19) verwijderen. 8.4 KFM 16-15 F: Mogelijkheid om de geleidingen (14) te draaien 4. Wisselplaat (19
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 34
    loopt de machine niet aan. De machine uit- en weer inschakelen. KFM 16-15 F: - Herstartbeveiliging: Wordt de netstekker in het stopcontact gestoken wanneer de worden geen storingen verwacht. 12. Toebehoren Gebruik alleen origineel Metabo toebehoor. Gebruik alleen toebehoor dat voldoet aan de in
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 35
    gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 15. Technische gegevens Toelichting op de gegevens van pagina 4. Wijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden. n = onbelast toerental (hoogste toerental) PhbaPmm12 aaxx = nominaal
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 36
    it ITALIANO Istruzioni per l'uso originali 1. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che queste frese orlatrici, identificate dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3).
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 37
    p) Non utilizzare alcun utensile accessorio che richieda l'uso di refrigerante liquido. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi può provocare una scossa elettrica. 4.1 Contraccolpo e relative avvertenze di sicurezza Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si verifica quando l'
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 38
    di segnalazione * 11 Impugnatura 12 Viti delle lamiere di protezione trucioli 13 Lamiere di protezione trucioli 14 Binario di guida 15 Freccia = direzione di lavoro prescritta 16 Scala (angolo di fase) 17 Viti (angolo di fase) 18 Portainserti/testa della fresa 19 Inserto di taglio 20 Vite
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 39
    Applicazione dell'impugnatura laterale (5) (secondo la dotazione, solo per KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Per la fresatura dei bordi con angoli ridotti ( girando il binario di guida (14) sull'angolo desiderato. Leggere sulla scala (16) l'angolo impostato. 4. Serrare con forza le viti (17) (davanti e
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 40
    il dispositivo soltanto dopo che il motore si è completamente arrestato. KFM 15-10 F (vedere pagina 3, fig. B): Accensione: spingere l'interruttore interruttore paddle (22). Spegnimento: rilasciare l'interruttore paddle (22). KFM 16-15 F (vedere pagina 3, fig. B): 8 Accensione temporanea:
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 41
    testa della fresa. 7. Osservare le istruzioni di lavoro generali (capitolo 8.2). 8.4 KFM 16-15 F: possibilità di girare il binario di guida (14) Per la maggior inserti di taglio. Utilizzare solo gli inserti di taglio approvati da Metabo. Vedere il capitolo Accessori. A B Figura A: Usura normale:
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 42
    si verificano anomalie. 12. Accessori Utilizzare solo accessori originali Metabo. Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri il dispositivo non si riavvia. Spegnere e riaccendere il dispositivo. KFM 16-15 F: - Protezione contro il riavvio accidentale: se la spina viene
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 43
    PhbaPmm12 aaxx = assorbimento di potenza nominale = potenza erogata = max. altezza di fase = max. larghezza di fase = angolo di fase dmmin = diametro minimo del tubo = peso senza cavo di rete Valori misurati a norma EN 60745. Dispositivo di classe di protezione II ~ Corrente alternata I dati
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 44
    , por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA: lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo. La no
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 45
    motor introduce polvo en la carcasa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede provocar peligros eléctricos. j) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas y virutas calientes podrían prender en estos materiales. k) No utilice ninguna herramienta de
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 46
    ñadura 12 Tornillos de las chapas de protección contra virutas 13 Chapas de protección contra virutas 14 Carril guía 15 Flecha = dirección de trabajo prevista 16 Escala (ángulo del chaflán) 17 Tornillos (ángulo del chaflán) 18 Soporte de plaquita reversible / cabezal fresador 19 Plaquita reversible
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 47
    el ángulo del chaflán girando el carril guía (14) al ángulo deseado. Leer el ángulo del chaflán ajustado en la escala (16). No debe sobrepasarse la "Altura máx. de chaflán por proceso de fresado" indicada. KFM 15...(en 45°): 1. Proceso de fresado: máx. 6 mm 2.+3. Proceso de fresado: máx. 2 mm 47
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 48
    máquina aspire o levante polvo y viruta. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere hasta que el motor esté parado antes de depositarla. KFM 15-10 F (véase la página 3, secc. B): Conexión: desplace el relé neumático (21) hacia adelante. Para un funcionamiento continuado, moverlo hacia abajo
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 49
    ítulo 8.2). 8.4 KFM 16-15 F: permite el giro del carril guía (14) El carril guía (14) montado transversalmente en el modelo KFM 16-15 F es perfecto para montado longitudinalmente, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Metabo para solicitar el cambio de montaje. 9. Mantenimiento 9.1 Sustituci
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 50
    se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. KFM 16-15 F: - Protección contra el rearranque: Si el enchufe se inserta accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 51
    23443 Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. 13. Reparación Las reparaciones de contra el rearranque. En este caso, desconecte y vuelva a conectar la herramienta. 15. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la página 4. Nos
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 52
    de segurança Para a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica respeite as partes do texto marcadas com este símbolo! AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. Caso as indicações de seguran
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 53
    líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar choques elétricos. 4.1 Contragolpes e respetivas indicações de segurança O contragolpe é uma reação repentina que ocorre quando a ferramenta acoplável em rotação fica presa ou bloqueada. O encravamento ou o
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 54
    eletrónico * 11 Punho 12 Parafusos das chapas de proteção das aparas 13 Chapas de proteção das aparas 14 Calha-guia 15 Seta = direção de trabalho prescrita 16 Escala (ângulo da chanfradura) 17 Parafusos (ângulo da chanfradura) 18 Suporte das pastilhas reversíveis / cabeçote de fresar 19 Pastilha
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 55
    Montar o punho lateral (5) (consoante o equipamento, apenas na KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): ao fresar arestas em ângulos pequenos (ajuste < 30 o ângulo da chanfradura 1. Consultar o ângulo da chanfradura ajustado na escala (16). 2. Soltar os parafusos (12) e deslocar ambas as chapas de proteção das
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 56
    (22) na direção da seta e em seguida, pressionar o 6 interruptor de alavanca (22). Desligar: soltar o interruptor de alavanca (22). KFM 16-15 F (ver página 3, fig. B): 8 Ligação momentânea: 5 Ligar: pressionar o bloqueio (23) e em seguida pressionar o gatilho (24). Soltar o bloqueio 8 (23
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 57
    trabalho gerais (capítulo 8.2). 8.4 KFM 16-15 F: possibilidade de rodar a calha-guia (14) A calha-guia (14) montada transversalmente na KFM 16-15 F adequa-se na perfeição para veis ou substituir. Utilizar apenas pastilhas reversíveis aprovadas pela Metabo. Ver capítulo Acessórios. A B Figura A:
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 58
    ção, a máquina não liga. Desligar e voltar a ligar a máquina. KFM 16-15 F: - Proteção contra rearranque involuntário: Caso a ficha de rede seja acessórios Metabo originais. Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados presentes neste manual de instruções
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 59
    15. Dados técnicos Explicações sobre os dados na página 4. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. n = Rotações em vazio (
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 60
    sv SVENSKA Originalbruksanvisning 1. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar och tar ansvar för att: kantfräsarna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) - se sida 4. 2. Använd maskinen enligt anvisningarna Kantfräsarna
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 61
    hållarens rotationsriktning vid blockeringen. Det kan även leda till att vändskärplatten spräcks. Ett kast beror helt och hållet på felaktig användning av elverktyget. Det kan förhindras med hjälp av försiktighetsåtgärderna nedan. a)Håll fast elverktyget ordentligt och inta en kroppsställning som
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 62
    till spånskyddsplåtar 13 Spånskyddsplåtar 14 Styrskena 15 Pil = rekommenderad arbetsriktning 16 Skala (fasvinkel) 17 Skruvar (fasvinkel) 18 Hållare till för hand. Sätta på sidohandtag (5) (beroende på utrustning bara på KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Vid kantfräsning av små vinklar (inställning< 30°)
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 63
    önskad fasvinkel ställts in: Läs av den inställda fasvinkeln med hjälp av skalan (16). Ställ in vid behov. Se kapitel 7.1 Ställ fashöjden på "noll" och st får inte överskridas. 6 8 5 8 KFM 15 ...(på 45°): 1:a Fräsning: max. 6 mm 2:a + 3:e Fräsning: max. 2 mm KFM 17...:(på 45°) 1:a Fräsning: max.
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 64
    pilens riktning och tryck därefter på brytaren (22). Stopp: Släpp upp paddelbrytaren (22). KFM 16-15 F (Se sida 3, fig. B): Starta maskinen: Start: Tryck in spärren (23) arbeta med en längsgående inbyggd styrskena (14) kontaktar du Metabos kundtjänst för ombyggnation. 9. Underhåll 9.1 Byta vändskä
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 65
    ut. Använd endast vändskärplattor som godkänts av Metabo. Läs mer i kapitlet Tillbehör. A B Fig. A: maskinen. Slå av och på maskinen igen. KFM 16-15 F: - Återstartspärr: Om stickkontakten ansluts när lägre än 0,4 Ω bör det inte vara några problem. 12. Tillbehör - Slag mot vändskärplattan
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 66
    Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig återvinning. 15. Tekniska data Förklaringar till uppgifterna finns på sida 4. Fö
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 67
    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SUOMI fi 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä reunajyrsimet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, sä
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 68
    fi SUOMI johtaa käyttötarvikkeen yhtäkkiseen pysähtymiseen. Tämä saa sähkötyökalun tempaisemaan jumiutumiskohdassa hallitsemattomasti käyttötarvikkeen pyörimissuunnan vastaisesti. Jos kääntöterä jumiutuu työstettävään kappaleeseen, kääntöterän reuna voi kiilautua työstettävään kappaleeseen, takertua
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 69
    Kahva 12 Lastusuojalevyjen ruuvit 13 Lastusuojalevyt 14 Ohjauskisko 15 Nuoli = määrätty työsuunta 16 Asteikko (viistekulma) 17 Ruuvit (viistekulma) 18 kiinni. Sivukahvan (5) kiinnitys (varustuksesta riippuvainen, vain malleissa KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Pienten kulmien jyrsinnässä (säätö < 30°)
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 70
    (14) kääntämällä haluttuun kulmaan. Lue säädetty viistekulma asteikosta (16). 4. Kiristä ruuvit (17) (edessä ja takaa) tiukkaan. 5. työskentely. Älä ylitä alla mainittuja "viisteiden maksimikorkeuksia jyrsintäkertaa kohti". KFM 15...(kun 45°): 1. jyrsintäkerta: maks. 6 mm 2.+3. jyrsintäkerta
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 71
    kuva B): Päällekytkentä: Työnnä paddle-kytkintä (22) nuolen suuntaan ja paina sitten paddlekytkintä (22). Poiskytkeminen: Vapauta paddle-kytkin (22). KFM 16-15 F (katso sivu 3, kuva B): Hetkellinen päällekytkentä: Päällekytkentä: Paina salpa (23) sisään ja paina painokytkintä (24). Vapauta lukko (23
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 72
    pistorasiaan tai virta on palannut sähkökatkoksen jälkeen, kone ei käynnisty. Kytke kone pois päältä ja sen jälkeen uudelleen päälle. KFM 16-15 F: - Uudelleenkäynnistyksen esto: Kun päällekytketyn koneen verkkopistoke kytketään virtalähteeseen tai virta on palannut sähkökatkoksen jälkeen, kone ei
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 73
    6.23566 C Jäähdytyspuikko 6.23443 Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima, katso www.metabo.com tai luettelo. 13. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat erikseen ja toimitettava ympäristöä säästävään kierrätykseen. 15. Tekniset tiedot Selitykset sivulla 4 annetuille tiedoille. Pidätämme
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 74
    no NORSK Original bruksanvisning 1. Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar at Disse kantfreserne, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) - se side 4. 2. Hensiktsmessig bruk
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 75
    Rekyl er følgen av feil eller ukyndig bruk av maskinen. Dette kan forhindres gjennom egnede tiltak slik det er beskrevet nedenfor. a) Hold maskinen godt fast og plasser kroppen og armene dine slik at du kan ta imot rekylkreftene. Betjeningspersonen kan beherske rekylkreftene gjennom egnede tiltak.
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 76
    for hånd. Monter håndtaket på siden (5) (modellavhengig; kun på KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Ved kantfresing av små vinkler (innstilling < 30°) kan det vinkel ved å dreie føringsskinnen (14) . Innstilt fasevinkel leses av på skala (16) . 4. Skruene (17) (fremme og bak) trekkes kraftig til. 5. Begge
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 77
    behagelig arbeid. "Maksimal fasehøyde per freseforløp" som angis nedenfor må ikke overskrides. KFM 15...(ved 45°): 1. Freseforløp: Maks. 6 mm 2.+3. Freseforløp: Maks. 2 mm KFM 17...: (ved 45°) 1. Freseforløp: Maks. 9 mm 2.+3. Freseforløp: Maks. 3 mm Movaekrssikmriadletsill(astet fkaaspeihtt
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 78
    KFM 16-15 F er egnet for de aller fleste arbeidsoppgaver; sterke krefter fanges bedre opp og gjør arbeidet lettere. For spesielle arbeidsoppgaver kan det imidlertid være bedre med en langsgående føreskinne (14). Hvis du heller vil ha føreskinnen (14) montert langsgående, ber vi deg kontakte Metabo
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 79
    må dreies eller skiftes ut samtidig. Bruk kun vendekniver som er godkjente av Metabo. Se kapittel Tilbehør. NORSK no Spon og partikler kan sette seg fast , starter ikke maskinen. Slå maskinen av og deretter på igjen. KFM 16-15 F: - Gjeninnkoblingsvern: Hvis støpselet settes inn mens maskinen er
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 80
    med en representant for Metabo. Adresser finner du på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. utenfra kan kassert elektroverktøy samles atskilt og bringes til miljøvennlig gjenvinning. 15. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på side 4. Vi forbeholder oss
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 81
    Original brugsanvisning DANSK da 1. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse kantfræsere, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 4. 2. Tiltæ
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 82
    da DANSK Hvis f.eks. en vendeplade sidder fast eller blokerer i et emne, kan kanten på vendepladen, der dykker ned i emnet, sætte sig fast, hvorved vendepladen brækker af eller fører til et tilbageslag. Vendepladens holder bevæger sig derefter hen imod eller væk fra brugeren, afhængigt af
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 83
    med hånden. Montering af sidegrebet (5) (afhængigt af udstyr, kun ved KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Ved kantfræsning af små vinkler (indstilling < 30°) kan . 7.1 Indstilling af fasvinkel 1. Aflæs den indstillede fasvinkel på skalaen (16). 2. Løsn skruerne (12) og skub de to beskyttelsesskærme til
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 84
    ringsskinnen (14) til den ønskede vinkel. Aflæs den indstillede fasvinkel på skalaen (16). 4. Fastspænd skruerne (17) (foran og bagpå) kraftigt. 5. Skub "maksimale fashøjde pr. fræsning". KFM 15...(ved 45°): 1. Fræsning: maks. 6 mm 2.+3. Fræsning: maks. 2 mm KFM 17...:(ved 45°) 1. Fræsning: maks
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 85
    og tryk så på afbryderen (24). Slip spærren (23). Frakobling: Slip afbrydergrebet (24). 8.4 KFM 16-15 F: Mulighed for drejning af føringsskinnen (14) Ved de fleste arbejdsopgaver er den tværindbyggede føringsskinne (14) ved KFM 16-15 F optimalt egnet, da større kræfter opfanges bedre og det dermed
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 86
    (14) indbygget langsgående, bedes du venligst henvende dig til Metabos kundeservice vedr. ombygningen. Bemærk: Årsager til vendeplader med afbrudt afbrydelse, kører maskinen ikke. Sluk og tænd igen for maskinen. KFM 16-15 F: - Genstartssikring: Hvis netstikket stikkes i, mens maskinen er tændt
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 87
    0,4 ohm, opstår der ikke fejl. 12. Tilbehør Brug kun originalt Metabo-tilbehør. Brug kun tilbehør, der opfylder de krav og specifikationer, som er -værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug. 15. Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på side 4. Forbeholdt ændringer
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 88
    pl POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi 1. Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że frezarki krawędziowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 4. 2. Użytkowanie
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 89
    j) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. Iskry i gorące wióry mogą spowodować zapłon tych materiałów. k) Nie wolno używać żadnych narzędzi roboczych wymagających stosowania ciekłych chłodziw. Stosowanie wody lub innych ciekłych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 90
    * 11 Rękojeść 12 Śruby blaszanych osłon przed wiórami 13 Blaszane osłony przed wiórami 14 Szyna prowadząca 15 Strzałka = zadany kierunek pracy 16 Skala (kąt fazki) 17 Śruby (kąt fazki) 18 Uchwyt wieloostrzowej płytki przestawnej / głowica frezowa 19 Wieloostrzowa płytka przestawna 20 Śruba mocująca
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 91
    boczny (5) (zależnie od wyposażenia, tylko dla modeli KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Przy frezowaniu krawędzi o niewielkich kątach (ustawienie ustawić żądany kąt fazki obracając szynę prowadzącą (14). Odczytać na skali (16) ustawiony kąt fazki. 7. Dokręcić obie śruby mocujące (8). Określenie warto
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 92
    dopuszczać do wzbijania bądź zasysania pyłu i wiórów przez urządzenie. Po wyłączeniu urządzenie wolno odłożyć dopiero po całkowitym zatrzymaniu silnika. KFM 15-10 F (patrz strona 3, il. B): Włączanie: przesunąć przełącznik suwakowy (21) do przodu. Następnie w celu włączenia trybu pracy ciągłej wcisn
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 93
    kluczem płaskim nakrętkę rolki 8.4 KFM 16-15 F: możliwość obracania prowadnicy szynowej (14) Do najczęstszych praz z użyciem KFM 16-15 F optymalnie nadaje się poprzeczna prowadnica poprzecznej na podłużną trzeba zlecić serwisowi Metabo. 9. Konserwacja 9.1 Wymiana wieloostrzowych płytek przestawnych
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 94
    POLSKI Stosować wyłącznie wieloostrzowe płytki przestawne dopuszczone do użytku przez Metabo. Patrz rozdział Akcesoria. A B Zdjęcie A: normalne zużycie . Mocno zużyte wieloostrzowe płytki przestawne trzeba wymienić. KFM 16-15 F: - Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem: w przypadku włożenia
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 95
    6.23443 Kompletny program akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. 13. Naprawa Wszelkie naprawy elektronarzędzi wolno rozruchem. W takim przypadku wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. 15. Dane techniczne Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 4. Prawo do zmian
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 96
    el 1 1 2 3 4 4. 2 6.23443 3 4 96
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 97
    4.1 el 4.2 97
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 98
    el FI (RCD 30 mA 10 98 5 2 και 3. 1 2 3
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 99
    7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Paddle * 23 24 25 26 6 FI (RCD 30 mA. 6.1 1 5 2 1 2) στα 1 1 2 3 1 1 3 el 5 KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): 30 5 1 1 5 7 7.1 1 16). 2 12 13 3 17 14 16). 4 17 5 13 12
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 100
    el 9 2 14 7 19 0 mm) 3 8.2 4 2 και 3 5 8 6 9 0 8 7 8). 3 KFM 15 45°): 1 6 mm 2 +3 2 mm KFM 17 45°) 1 9 mm 2 +3 3 mm (hmax) (βλέπε 8 100 9 10 45 3 mm 2,0. Y h (mm) a = 45° 3 0 0 1,0 2,0 X Y 11 7 9 2,0
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 101
    el 5 8 KFMPB 15-10 F 3 B Paddle (22 Paddle (22). Paddle (22). 12 13 7 8. Χρήση 8.1 KFM 15-10 F 3 B 21 21 KFM 16-15 F 3 B 23 24 23 24). 23 24 23 24 24 8.2 1 (19 2 3 8.3. 4 7.1). 5 7.2). 6 7 19 14 8 15). 15 101
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 102
    el 9 14 10 8.3 1 2 3 C 25 14 25 26 3 8.2). 4 5 25 6 19 25 7 8.2). 8.4 KFM 16-15 F 14) 14 KFM 16-15 F 14 14 Metabo. 9 9.1 102 18 19 18 Metabo A B 1 12 13). 2 18 3 20 19). 4 19 18). 5 6 19 20 3,5 Nm. 7 13 12).
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 103
    8.2. 10 18 11 KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F 10 el 10 KFM 16-15 F 0,4 12 Metabo A 10 HM 6.23564 B 6.23566 C 6.23443 www.metabo.com 13 Metabo Metabo www.metabo.com. 103
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 104
    el www.metabo.com. 14 LKWpAA, KWA ισχύος 80 dB(A). 2002/96 15 4. n PbaPhmm12 aaxx dmmin ρεύμα EN 60745. II EN 60745: aKhh,,SSGG 104 LpA
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 105
    Eredeti használati utasítás MAGYAR hu 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: ezek az élmarók - típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) - megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A Műszaki dokumentáci
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 106
    hu MAGYAR k) Ne használjon olyan betétszerszámot, melynek a hűtéséhez folyadékra van szükség. Víz vagy más folyékony hűtőanyag használata esetén fennáll az elektromos áramütés veszélye. 4.1 Visszacsapódás és megfelelő biztonsági tudnivalók A visszacsapódás a beakadó vagy blokkolódó forgó csiszolótá
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 107
    9 skálagyűrű (letörési magasság) 10 elektronikai jel-kijelző * 11 markolat 12 csavarok a forgácsterelő lemezeken 13 forgácsterelő lemezek 14 vezetősín 15 nyíl = előírt munkairány 16 skála (letörési szög) 17 csavarok (letörési szög) 18 a váltó vágólapok tartója / marófej 19 váltó vágólap 20 a vált
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 108
    a kívánt letörési szöget: olvassa le a beállított letörési szöget a skálán (16). Adott esetben állítsa be azt. Lásd a 7.1. fejezetet Állítsa a letörési magasságot ó folyamatonként" értékét. KFM 15...(45°-nál): 1. Maró folyamat: max. 6 mm 2+3. Maró folyamat: max. 2 mm KFM 17...(45°-nál): 1. Maró
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 109
    a tolókapcsolót (22) a nyíl irányába majd nyomja meg a tolókapcsolót (22). Kikapcsolás: engedje fel a tolókapcsolót (22). 8 KFM 16-15 F (Lásd a B-jelű ábrát a 3. oldalon): 5 8 Pillanatkapcsolás: Bekapcsolás: nyomja be a (23) reteszt, majd nyomja meg a nyomókapcsolót (24). Engedje fel a reteszt
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 110
    seket (8.2. fejezet). 8.4 KFM 16-15 F: Lehetséges a vezetősínek (14) elforgatása A legtöbb munkavégzéshez az KFM 16-15 F készüléknél a ban beszerelt vezetősínnel (14) szeretne dolgozni, az átszerelés érdekében forduljon a Metabo ügyfélszolgálatához. 9. Karbantartás 9.1 A váltó vágólapok cseréje Húzza
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 111
    a gép nem indul el. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. KFM 16-15 F: - Véletlen bekapcsolás elleni védelem: amennyiben a csatlakozódugót bekapcsolt gépnél esetén nem várható zavar. 12. Tartozékok Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 112
    hu MAGYAR II védelmi osztályú gép ~ váltóáram A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). Emissziós értékek Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböző elektromos szerszámok ö
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 113
    ru 1 1 2 3 4 4. 2 6.23443 3 4 b d e f g 113
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 114
    ru h i j k 4.1 b 114 c d e 4.2
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 115
    30 FI 10 ru 115
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 116
    5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 6 30 мА. 6.1 1 5 2, рис. A 1 2) 1 1 2 116 3 1 1). 3 5 KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): 30 5 1 1 5 7 7.1 1 (16). 2 12 13 3 17 14 16). 4 17 5 13 12
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 117
    9 2 14 7 19 0 мм) 3 8.2 4 2 и 3 5 8 6 9 0 8 7 8). 3 KFM 15 45°): 1 6 мм 2-й + 3 2 мм KFM 17 45°) 1 9 мм 2-й + 3 3 мм (hmax) (см. главу 8 ru 9 10 45 3 2,0. Y h (mm) a = 45° 3 0 0 1,0 2,0 X Y X X X 11 7 9 X
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 118
    ru 13 7 8 8.1 KFM 15-10 F 3, рис. B 21 21 KFMPB 15-10 F 3, рис. B 22 22 22). KFM 16-15 F 3, рис. B 23 24 23 24). 118 23) и 24 23 24 24). 8.2 1 (19 2 3 8.3. 4 7.1). 5 7.2). 6 7 19 14 8 15). 15 9 14 10 8.3 1 трубы. 2 3, рис. C 25
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 119
    5 25 6 19 25 7 8.2). 8.4 KFM 16-15 F 14) KFM 16-15 F 14 14 14 Metabo 9 9.1 18 19 18 ru Metabo A B Рис. A B 1 12 13 2 18 3 20 19). 4 19 18). 5 6 19 20 3,5 Нм. 7 13 12). 8.2. 119
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 120
    10 18 11 KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F 10 10 KFM 16-15 F 0,4 120 12 Metabo A 10 6.23564 B 6.23566 C 6.23443 www.metabo.com 13 Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 14 2002/96/EG 15 4. n PhbPmm12 aaxx
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 121
    a mdmin EN 60745. II EN 60745: aKhh, , SG SG LLKpWpAAA, KWA 80 дБ(A). слуха! ru 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 1 5 EAC-Text Metabowerke GmbH", Metaboallee 1,
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 122
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 123
  • Metabo KFM 16-15 F | Operating Instructions - Page 124
    25 20 a = 15° h / mm 15 a = 30° 10 a = 45° 5 a = 60° a = 75° 0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 x / mm KFM 16-15 F 30 25 a = 15° h / mm 20 a = 30° 15 a = 45° 10 a = 60° 5 a = 75° 0 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,0 x / mm Metabowerke GmbH Metabo-Allee
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

www.metabo.com
Made in Germany
KFM 15-10 F
KFMPB 15-10 F
KFM 16-15 F
de
Originalbetriebsanleitung 5
en
Original Instructions
13
fr
Notice originale
20
nl
Originele gebruiksaanwijzing
28
it
Istruzioni per l'uso originali
36
es
Manual original
44
pt
Manual de instruções original
52
sv
Originalbruksanvisning 60
fi
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
67
no
Original bruksanvisning
74
da
Original brugsanvisning
81
pl
Oryginalna instrukcja obs
ł
ugi 88
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
λειτουργίας
96
hu
Eredeti használati utasítás
105
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
113