Black & Decker GH900 Type 1 Manual - GH900 - Page 23

DescripciÓn De Las Funciones Figura

Page 23 highlights

• NO limpie con una lavadora a presión. • Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES symboles • L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou DC......courant continu ou AC.....courant alternatif no sous vide Construction de classe I (mis à la terre) borne de mise à la minute Construction de classe II symbole d´avertissement RPM ou .../min..........tours à la minute INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES PROLONGADORES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice únicamente un cable prolongador para uso en exteriores, como los del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el Calibre mînimo para cables de extensión Volts 120V Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) Amperaje Más de No más de AWG 6 - 10 18 16 14 12 voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA A) 1. Interruptor de gatillo de encendido/apagado 6. Boîtier du moteur 2. Retenedor del cable 7. Rueda de guía de borde 3. Enchufe de cable de alimentación 8. Protector 4. Mango auxiliar 9. Carrete 5. Collier 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

23
• NO limpie con una lavadora a presión.
• Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento.
• Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
ADVERTENCIA:
No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o
apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo inter-
ruptor es peligrosa y debe repararse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.
Les symboles
et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V
....................
volts
A
..................
ampères
Hz
..................
hertz
W
.................
watts
min
.................
minutes
ou AC
.....
courant alternatif
ou DC
......
courant continu
n
o
................
sous vide
..................
Construction de classe I
..............
borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II
............
symbole d´avertissement
RPM ou .../min
..........
tours à la minute
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
ENCHUFES POLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado.
El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola
manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un
cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado.
Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si
el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún
así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de
pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni
el enchufe del cable prolongador de ninguna manera.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES
PROLONGADORES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice
únicamente un cable prolongador para uso en exteriores, como los del tipo SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable
prolongador, asegúrese de
que
tenga la capacidad para conducir
la corriente que su producto exige.
Un cable de menor capacidad
provocará una disminución en el
voltaje de la línea que producirá
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe
utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa.
En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de
calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable prolongador en el exterior, éste debe
ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras “WA” en la cubierta del cable indican
que el cable es apropiado para uso en el exterior.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA A)
1. Interruptor de gatillo de encendido/apagado
6. Boîtier du moteur
2. Retenedor del cable
7. Rueda de guía de borde
3. Enchufe de cable de alimentación
8. Protector
4. Mango auxiliar
9. Carrete
5. Collier
Calibre mînimo para cables de extensión
Volts
Longitud total del cable en pies
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m)
(7,6-15,2m)
(15,2-30,4m)
(30,4-45,7m)
Amperaje
Más de No más de
AWG
6
-
10
18
16
14
12