2015 Polaris GEM eM1400 Owners Manual

2015 Polaris GEM eM1400 Manual

2015 Polaris GEM eM1400 manual content summary:

  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 1
    GEM eM™ 1400 Manuel d'utilisation 2015 pour l'entretien et la sécurité
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 2
    AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 3
    véhicule en toute sécurité. Le présent manuel présente les instructions relatives à l'entretien mineur, mais le manuel d'entretien GEM présente peut effectuer. Après la lecture du présent manuel, adresser toute question au service de la clientèle GEM. Il sera nécessaire de transmettre le numéro d'
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 4
    . Toute réimpression ou réutilisation des représentations et/ou procédures contenues dans la publication, en entier ou en partie, est expressément interdite. Les instructions originales pour ce véhicule sont en anglais. Les autres langues sont fournies en tant que traductions des
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 5
    TABLE DES MATIÈRES Introduction ...4 Sécurité ...7 Caractéristiques et commandes ...16 Fonctionnement ...26 Guide d'utilisation du treuil...35 Entretien ...44 Spécifications...60 Dépannage ...61 Garantie...62 Registre d'entretien ...66 Index ...67 3
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 6
    INTRODUCTION Le GEM eM 1400 est un véhicule utilitaire. Ne jamais conduire sur des voies publiques. Ce véhicule ne satisfait pas aux règlements de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) pour la conduite sur les voies publiques, les routes et les autoroutes. Il faut se familiariser
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 7
    INTRODUCTION AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le fait de conduire un véhicule électrique alimenté par batteries ou d'en faire l'entretien exige des précautions spéciales. Le comportement de ce véhicule diffère de
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 8
    pneus, dans la benne de chargement. Consulter la page 7. Pour obtenir une clé supplémentaire ou une clé de rechange pour le véhicule, s'adresser au service à la clientèle de GEM. Consulter la page 1. Il est nécessaire de transmettre le numéro de clé et le NIV. Retirer la clé de
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 9
    SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Des étiquettes d'avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l'utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du véhicule. En cas de différence entre l'une des étiquettes
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 10
    étiquettes de sécurité. • Surveiller les branches et les autres dangers pouvant entrer dans le véhicule. REPÉRER ET LIRE LE MANUEL D'UTILISATION. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. 7180342 8
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 11
    SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et emplacements Mise en garde relative aux batteries ATTENTION • Ne pas conduire dans l'eau si la profondeur dépasse le niveau du plancher du véhicule. Les batteries s'endommageraient. • Les batteries exigent un entretien régulier. • Le fait de ne pas entretenir les
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 12
    écisées d'une façon plus détaillée dans le Manuel d'utilisation. • Lire attentivement et en entier ce manuel ainsi que les étiquettes. Respecter les instructions de conduite. • Ne jamais autoriser la conduite de ce véhicule à toute personne âgée de moins de 16 ans ni à quiconque ne possédant pas un
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 13
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur • Ne jamais modifier le véhicule avec des accessoires non approuvés par GEM inadéquats ou mal installés. • Toujours serrer le frein de stationnement et retirer la clé en laissant le véhicule sans surveillance. • La tension présente dans le bloc-batterie est suffisante
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 14
    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Poids nominal brut du véhicule (PNBV) AVERTISSEMENT ! Le fait d'excéder le poids nominal brut du véhicule (PNBV) peut réduire la stabilité et la maniabilité et potentiellement provoquer une perte de contrôle. Ne JAMAIS dépasser le PNBV du véhicule. La capacité de
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 15
    et sur différents types de terrain. Tous les conducteurs doivent lire et bien comprendre le Manuel d'utilisation et toutes les étiquettes d'instructions et d'avertissement avant de conduire le véhicule. Consommation d'alcool, de médicaments ou de drogues La conduite du véhicule après avoir consomm
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 16
    celle des autres, veuillez considérer avec soin la façon dont votre véhicule est chargé et comment le conduire en toute sécurité. Suivre les instructions de ce manuel pour le chargement, la pression des pneus, la sélection des vitesses et la vitesse. • Ne pas dépasser les capacités pondérales
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 17
    aux bornes ou au faisceau de fils de batterie. Retirer les batteries ou couvrir les bornes exposées d'un matériau isolant. COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE GEM POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ. Consulter la page 1. 15
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 18
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Emplacement des composants Console Barre de hanche Benne de chargement Prise de charge Loquets de déverrouillage du hayon Hayon Feu arrière Réflecteur Attelage récepteur Phares Pare-chocs avant/pare-broussailles 16
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 19
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Volant de direction Témoins lumineux Contacteur à clé Sélecteur de direction Commutateur de phares Indicateur d'état de charge Indicateur de décharge de batterie Horomètre Boî
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 20
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Console Indicateur de décharge de batterie L'indicateur de décharge de batterie affiche le niveau de charge consommé (utilisé) des batteries entièrement chargées. Quand les batteries sont entièrement chargées, le témoin affichera 100 %. L'indicateur d'état de charge est
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 21
    éristique ne fonctionne pas normalement. Toujours serrer les freins de service avant de serrer ou desserrer le frein de stationnement. 1. présentant une erreur; rétablir le courant du chargeur et consulter la section Guide des diagnostics de panne à la page 21. Rouge Clignotant Contacteur à cl
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 22
    (ON). Fenêtre de témoins Témoin Statut Indique Défectuosité électrique (La séquence de clignotement sur le contrôleur indique le type; consulter le Guide des diagnostics de panne à la page 21.) Anomalie Constant La pédale d'accélérateur est enfoncée en même temps que la clé est tournée (rel
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 23
    ôleur ou moteur en dehors de la plage de températures Logiciel défectueux Guide de diagnostic de l'indicateur d'état de charge Les définitions des codes fournies sont é interne du chargeur amener le véhicule chez un fournisseur de service d'entretien qualifié si la défectuosité persiste. 21
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 24
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Batteries Ce véhicule est doté de huit batteries de 6 V produisant l'alimentation nécessaire au fonctionnement du véhicule. Les batteries se trouvent sous le siège. Consulter la page 55 pour la procédure d'accès aux batteries. Toujours respecter les consignes de sécurit
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 25
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Batteries Conditionnement des batteries Au départ, les batteries neuves ne donnent pas toute leur capacité. La capacité approximative du bloc de batteries augmente à mesure que le nombre de cycles de charge augmente. Nombre de cycles de charge : Pourcentage de capacité
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 26
    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Connecteur d'alimentation principal AVIS : Les connexions et les composants électriques peuvent subir des dommages s'ils sont débranchés avant la déconnexion du connecteur d'alimentation principal. Toujours déconnecter le connecteur d'alimentation principal avant d'
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 27
    le de la vitesse ou pour arrêter le véhicule, serrer les freins de service. Retrait du siège Tirer la partie arrière du siège vers le arrière du siège pour enclencher les loquets. Support d'attelage de remorque Ce véhicule est doté d'un support d'attelage récepteur pour l'attelage de remorque. L'é
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 28
    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un capotage risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité figurant dans la section Sé
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 29
    FONCTIONNEMENT Procédures de conduite 1. Déconnecter le câble de charge (s'il est connecté). 2. Tous les occupants doivent porter des chaussures fermées, des pantalons longs et un chemise ajustée. Le port d'un casque de protection ou de sécurité et d'une protection oculaire est recommandé lorsqu'il
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 30
    FONCTIONNEMENT Conduite sur surfaces glissantes AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un capotage (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 31
    FONCTIONNEMENT Montée de pente Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours rouler dans le sens de la pente. 2. Éviter les pentes trop raides. 3. Garder les pieds sur le plancher. 4. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter les pentes. Ne jamais monter une
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 32
    FONCTIONNEMENT Conduite en marche arrière Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s'il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. Toujours regarder à droite et à gauche avant de faire marche arrière. 2. Toujours éviter de faire marche
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 33
    FONCTIONNEMENT Transport de charges AVERTISSEMENT Le mauvais transport des charges peut altérer la maniabilité du véhicule et causer la perte de contrôle ou l'instabilité des freins, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 34
    . Toujours suivre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d'attelage de 68,1 kg (150 lb) sur le support d'attelage. 2. Lors du remorquage, ne pas rouler à plus de 16 km/h (10 mi/h). Consulter la page 31. Lors du remorquage, la distance de freinage est
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 35
    FONCTIONNEMENT Déversement de la benne de chargement 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Placer le sélecteur de direction au point mort
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 36
    FONCTIONNEMENT Transport du véhicule Pour transporter le GEM eM 1400 sur une longue distance ou sur des voies publiques, toujours utiliser une remorque dont la capacité de charge nominale homologuée est supérieure à la masse en état de marche du Gem eM 1400 totalisant 771 kg (1 700 lb), en tenant
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 37
    gants épais en utilisant le treuil. 5. Toujours tenir les membres du corps, les vêtements, les cheveux et les bijoux loin du câble de treuil, du guide-câble et du crochet lors du fonctionnement du treuil. 6. Ne jamais tenter de faire bouger une charge reliée au treuil « par à-coups » en déplaçant
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 38
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Mesures de sécurité relatives au treuil 13. Ne jamais effectuer de treuillage vers le haut ou vers le bas à des angles prononcés.
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 39
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil Lire les Mesures de sécurité relatives au treuil apparaissant dans les pages précédentes avant d'utiliser le treuil. Conseil :
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 40
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 4. Toujours utiliser la sangle à crochet pour manipuler le crochet. AVERTISSEMENT ! Ne jamais mettre les doigts dans le crochet. Cela
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 41
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l'amortissement du treuil, afin d'assurer une utilisation sans danger de l'appareil. A. Afin d'
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 42
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Fonctionnement du treuil 13. Un treuillage prolongé épuisera la batterie du véhicule de treuillage. Laisser tourner le moteur du véhicule de treuillage
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 43
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Entretien du câble de treuil Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des piè
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 44
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Charge dynamique AVERTISSEMENT ! Le câble de treuil est très au câble de treuil ou aux véhicules utilisés. Le câble de treuil est conçu et testé pour supporter les charges produites par le moteur du treuil lorsqu'il est utilisé à partir d'un véhicule stationnaire. Ne
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 45
    GUIDE D'UTILISATION DU TREUIL Sécurité d'entretien et de réparation du treuil AVERTISSEMENT ! Un entretien ou une réparation du treuil non adéquat(e), ou inexistant(e), pourraient entraî
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 46
    ENTRETIEN Tableau d'entretien périodique Un entretien périodique minutieux permettra d'assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Les intervalles d'inspection, de réglage et de lubrification des composants essentiels sont indiqués dans le tableau d'entretien périodique. Inspecter, nettoyer,
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 47
    ENTRETIEN Tableau d'entretien périodique Effectuer toutes les actions d'entretien lorsque le premier intervalle d'entretien est atteint. Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d'entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d'usage intensif
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 48
    ENTRETIEN Boîte-pont Tableau des spécifications de la boîte-pont Lubrifiant Lubrifiant pour engrenages 80W90 API GL5 Capacité 410 mL (13,9 oz) Couple de serrage du bouchon de remplissage 10 N·m (7,5 lb·pi) Couple de serrage du bouchon de vidange 10 N·m (7,5 lb·pi) Vidange d'huile de la boîte-
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 49
    ENTRETIEN Freins Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de freins pour engager les freins. Consulter la page 25. Liquide de freins Inspecter le système de freinage régulièrement. Inspecter le niveau du liquide de freins avant chaque randonn
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 50
    ENTRETIEN Inspection du volant de direction Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à-coups aux intervalles indiqués dans le Tableau d'entretien périodique à partir de la page 44. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Braquer légèrement vers la
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 51
    ENTRETIEN Pneus AVERTISSEMENT La conduite de votre véhicule avec des pneus usés, incorrectement gonflés, non-standard ou incorrectement installés affecte la maniabilité du véhicule, et peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours suivre toutes les procédures d'entretien des pneus dé
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 52
    . Tourner la clé de contact à la position arrêt (OFF). Desserrer légèrement les écrous de roue. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis. Retirer les écrous de roues et leurs rondelles. Retirer la roue. Installation des roues 1. Serrer le frein de stationnement
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 53
    ENTRETIEN Feux Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas utiliser ce véhicule de nuit ni en
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 54
    ENTRETIEN Feux Feux d'arrêt Lorsque la pédale de freins est enfoncée, le feu d'arrêt s'allume. Toujours vérifier le fonctionnement des feux d'arrêt avant chaque randonnée. 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). 2. Freiner. Si le feu ne s'allume pas, vérifier le filage, l'interrupteur
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 55
    ENTRETIEN Remplacement du fusible En cas de pannes électriques liées à un composant spécifique (comme les témoins lumineux ou des phares) il se peut que le remplacement d'un fusible soit nécessaire. Localiser et corriger tout court-circuit pouvant être à l'origine du grillage du fusible, remplacer
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 56
    ENTRETIEN Batteries AVERTISSEMENT Les bornes, les bornes de batterie et les composants reliés contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont des produits chimiques identifiés comme pouvant potentiellement causer le cancer et nuire à la fertilité. Toujours se laver les mains après avoir touch
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 57
    ENTRETIEN Batteries Charge des batteries Quand le véhicule n'est pas utilisé, le stationner et connecter le chargeur de batterie. La prise de charge des batteries se trouve sur le panneau de gauche, sous le siège du conducteur. AVERTISSEMENT ! Le fait d'effectuer la charge des batteries sans aé
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 58
    concerne le recyclage. Pour obtenir de l'information, s'adresser au service à la clientèle GEM. Consulter la page 1. Liquide de équipé d'un système de remplissage des batteries, consulter le manuel d'instructions du système de remplissage pour une utilisation adéquate. Couvercles de batterie Trou
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 59
    ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Lavage du véhicule Non seulement le nettoyage du véhicule GEM améliore son aspect, mais il peut prolonger la durée utile de ses divers composants. AVIS : Le lavage à l'eau sous haute pression peut endommager des composants. GEM recommande de laver le véhicule à la
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 60
    ENTRETIEN Nettoyage et entreposage Lustrage du véhicule GEM recommande d'utiliser un produit de lustrage pour meubles en aérosol standard pour lustrer le fini sur votre véhicule GEM. Suivre les directives du récipient. Conseils pour le lustrage • Éviter d'utiliser des produits automobiles car
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 61
    ! Ne pas couvrir le véhicule pendant que le chargeur est connecté. De dangereux niveaux d'hydrogène pourraient s'accumuler. Remise en service 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inspecter toutes les connexions des batteries. Vérifier si les batteries sont entièrement chargées. Vérifier que la pression des
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 62
    SPÉCIFICATIONS GEM eM 1400 Dimensions Poids à vide Garde au sol Longueur Largeur Hauteur Benne de chargement (intérieur) Empattement Rayon de braquage (PNBV) Rayon de braquage (MVC) Capacité de la benne de chargement Capacité de charge utile Capacité de remorquage de la barre d'attelage Système de
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 63
    SPÉCIFICATIONS GEM eM 1400 Système de freinage Freins Frein de stationnement Disques hydrauliques aux 4 roues Frein de stationnement mécanique à levier Suspension Suspension avant Suspension arrière Dimensions de pneu Pression des pneus Porte-gobelets Fenêtre de témoins Témoin de charge Horomètre
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 64
    MOINS QUE 12 900 km (8 000 mi) OU 750 HEURES Date d'achat - 6 mois de mise en service 7 à 12 mois de mise en service 13 à 18 mois de mise en service 19 à 24 mois de mise en service COUVERTURE DE LA BATTERIE POUR LES BATTERIES JUGÉES DÉFECTUEUSES PAR GEM 100 % du coût d'une batterie
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 65
    çu; elle ne couvre pas non plus les dommages qui sont causés pendant le transport du véhicule sur une remorque ou par suite du recours à un service de réparation non autorisé ou de l'utilisation de pièces non autorisées. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages ou les pannes
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 66
    les réparations au titre de la garantie. En cas de déménagement : Si vous déménagez dans un autre pays, vous assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l'administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d'importation de produits diffèrent énorm
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 67
    pas été suivie, le produit n'est plus admissible à la couverture au titre de la garantie, ni à une quelconque protection relevant des bulletins de service, autre que les bulletins de sécurité. Les produits enregistrés au nom des représentants du gouvernement ou des militaires affectés à l'extérieur
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 68
    REGISTRE D'ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE km (mi) OU HEURES TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES 66
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 69
    Entretien périodique ...44-45 Équipement de protection individuelle ...10 Étiquettes de sécurité ...7-9 R Registre d'entretien ...66 Réglage de précharge du ressort d'amortisseur . . 48 Remise en service du véhicule ...59 67
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 70
    du véhicule ...34 S Sécurité du conducteur ...10-15 Sécurité, entretien du treuil ...43 Service à la clientèle ...1, 65 Stationnement du véhicule ...30 Stationnement sur une pente ...30 Support d'attelage de remorque ...25 Symboles d'avertissement ...4 Symboles de sécurité ...4 U Utilisation de
  • 2015 Polaris GEM eM1400 | Owners Manual - Page 71
    de sécurité. • Surveiller les branches et les autres objets dangereux pouvant entrer dans le véhicule. LIRE LE MANUEL D'UTILISATION. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS. Pour le concessionnaire GEM le plus proche, veuillez composer le 855-RIDEGEM (855-743-3436) ou visitez www
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

Manuel d’utilisation 2015
pour l’entretien et la sécurité
GEM
eM
1400