Canton InCeiling 845 Owners Manual - Page 17
General Installation, Recommendations, Loudspeaker Cables
View all Canton InCeiling 845 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 17 highlights
ENG General Installation Recommendations Please note: Installation of InCeiling systems calls for a certain amount of skill in working with tools. Before installation, make sure that mounting at the point selected is possible and that no lines for electricity, water, gas, etc. can be damaged. The factory-supplied items include a template for the installation opening and screws for perfect speaker mounting. ENG Loudspeaker Cables Canton InCeiling systems are connected with the amplifier viatwoconductor loudspeaker cable. The gauge of cable required depends on its length. All InWall/InCeiling systems are fitted with gilded clamp terminals, which can take a cable up to 10 mm2 in diameter. When connecting speakers, be sure to observe the correct polarity: i. e., make sure that "plus" is linked to "plus","minus" to "minus". Different polarity of left and right speakers would cause acoustic distortion, particularly in the bass range. FRA Information générales ESP Información generales FRA Câbles d'enceintes ESP Cableado de los altavoces Nous vous signalons que l'installation des enceintes InWall/InCeiling demande une certaine adresse dans le maniement des outils. Avant de commencer, assurezvous que l'installation est bien possible à l'endroit prévu et qu'aucun conduit d'alimentation en eau, en gaz ou câble électrique ne risque d'être endommagé. Un gabarit de l'orifice d'encastrement vous est fourni avec le produit pour vous permettre de déterminer de manière optimale la position et la taille de l'ouverture à créer. L'installation doit être effectuée sur une surface rigoureusement plane. Tenga en cuenta: la instalación de sistemas InCeiling requiere una cierta habilidad para trabajar con herramientas. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que es posible realizar el montaje en el punto seleccionado y de que no puedan resultar dañadas instalaciones de electricidad, agua, gas, etc. Se suministra una plantilla para que la posición y la altura de la abertura sean las adecuadas. La instalación deberá realizarse en una superficie uniforme. Les systèmes InWall/InCeiling sont connectées à l'amplificateur par des câbles à deux conducteurs. L'épaisseur des câbles dépend de leur longueur. Toutes les enceintes InWall/InCeiling sont équipées de bornes de serrage dorées pouvant accueillir des câbles de jusqu'à 10 mm2 de section. Veillez à bien respecter la polarité lors du branchement: branchez + sur + et - sur -. Une divergence de polarité entre l'enceinte droite et l'enceinte gauche mène par exemple à des distorsions sonores, en particulier dans le registre des graves. Los sistemas InCeiling de Canton se conectan con el amplificador a través de un cable conductor doble del altavoz. El grosor del cable necesario depende de su longitud. Todos los altavoces InCeiling se encuentran equipados con abrazaderas roscadas chapadas, las cuales admiten cables con una sección transversal de hasta 10 mm2. Cuando conecte los altavoces con el amplificador, asegúrese de tener en cuenta la polaridad correcta: por ejemplo, asegúrese de que "más" se une con "más" y "menos"con "menos". Una polaridad distinta en los altavoces izquierdo y derecho puede causar una distorsión acústica, concretamente en el rango de graves. 17