Bosch B36CT80SNB Supplemental 2 - Page 5

Apply adhesive strip, Poser la bande adhésive, Remarque, Fije la cinta adhesiva, Inserting

Page 5 highlights

en fr es 3 Inserting the sachets Note: Do not open the sachets. 1. Take both sachets out of the packaging. 2. Insert both sachets into the relevant holders on the rear of the housing. 3. Close the housing until it snaps shut. Poser le sac Insertar las bolsas Remarque : Ne pas ouvrir le sac. Nota: No abra la bolsa. 1. Retirer les deux sacs de l'emballage. 2. Poser les deux sacs dans les supports prévus à cet effet sur l'arrière de l'enceinte. 3. Fermer l'enceinte jusqu'à ce qu'un clic retentisse. 1. Extraiga ambas bolsas del empaque. 2. Inserte ambas bolsas en los soportes previstos en la parte posterior de la carcasa. 3. Cerrar la carcasa hasta que encaje. 4 Apply adhesive strip 1. Remove the protective film from one side of the adhesive strip and stick it in the pre-fitted holder. 2.Remove the protective film from the other side of the adhesive strip. Poser la bande adhésive 1. Retirer le film de protection de la bande adhésive d'un côté et coller la bande dans l'une des fixations prémontées. 2. Retirer le film de protection de la bande adhésive de l'autre côté. Fije la cinta adhesiva 1. Quite la lámina de protección de la cinta adhesiva de un lado y péguela en soporte premontado. 2. Quite la lámina de protección de la cinta adhesiva del otro lado. Note: The ethylene absorber is now ready for use. Remarque : L'absorbeur d'éthylène est prêt à l'usage. Nota: El absorbente de etileno está listo para su uso. BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd 5 12.12.19 13:40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Apply adhesive strip
1.
Remove the protective film from one
side of the adhesive strip and stick it in
the pre-fitted holder.
2.Remove the protective film from the
other side of the adhesive strip.
Note:
The ethylene absorber is now ready
for use.
Poser la bande adhésive
1.
Retirer le film de protection de la bande
adhésive d‘un côté et coller la bande
dans l‘une des fixations prémontées.
2.
Retirer le film de protection de la bande
adhésive de l‘autre côté.
Remarque  :
L’absorbeur d’éthylène est prêt à l’usage.
Fije la cinta adhesiva
1.
Quite la lámina de protección de la
cinta adhesiva de un lado y péguela en
soporte premontado.
2.
Quite la lámina de protección de la
cinta adhesiva del otro lado.
Nota:
El absorbente de etileno está listo para
su uso.
4
Inserting the sachets
Note:
Do not open the sachets.
1.
Take both sachets out of the packa-
ging.
2.
Insert both sachets into the relevant
holders on the rear of the housing.
3.
Close the housing until it snaps shut.
Poser le sac
Remarque  :
Ne pas ouvrir le sac.
1.
Retirer les deux sacs de l’emballage.
2.
Poser les deux sacs dans les supports
prévus à cet effet sur l’arrière de
l’enceinte.
3.
Fermer l’enceinte jusqu’à ce qu’un
clic retentisse.
Insertar las bolsas
Nota:
No abra la bolsa.
1.
Extraiga ambas bolsas del empaque.
2.
Inserte ambas bolsas en los soportes
previstos en la parte posterior
de la carcasa.
3.
Cerrar la carcasa hasta que encaje.
3
en
fr
es
BSH-0059_RNA_User_manual_v2_RZ.indd
5
12.12.19
13:40