LiftMaster 98022 Owners Manual - English French Spanish

LiftMaster 98022 Manual

LiftMaster 98022 manual content summary:

  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 1
    Opener Models 98022 For Residential Use Install On Sectional Doors With Torsion Assemblies Only This product is intended for installation the location indicated on label. Register your garage door opener to receive updates and offers from LiftMaster Take a photo of the camera icon including the
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 2
    Purchase: Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 3
    drum. • Vertical lift sectional doors using 8" (20 cm) diameter full taper drums. • Doors up to 18 ft. (5.5 m) wide. Review or inspect proposed installation area. The door opener can be installed on the left or right side of door. Select the side that meets the requirements listed below. a. Must
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 4
    device in the place where your garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal strength. Check Signal Strength opener to minimize interference from walls and other objects • Buy a Wi-Fi range extender For compatible router specifications and help, visit www.LiftMaster.com/Customer-Support
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 5
    in place, supported entirely by its springs. 2. Raise and lower the door to check for binding or sticking. 3. A properly balanced door should NOT open or fall rapidly Door Tools Needed During assembly, installation and adjustment of the garage door opener, instructions will call for hand tools as
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 6
    : Older model 24V door locks are incompatible Mounting Bracket Garage Door Opener 2 Conductor Bell Wire White and White/Red The Protector System (2) construction, extension brackets or wood blocks may be needed to install the safety reversing sensor. Fastening hardware: Alternate floor mounting
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 7
    Assembly 1 Attach the Collar to the Garage Door Opener To avoid installation difficulties, do not run the garage door garage door opener until instructed to do so. The garage door opener can be installed on either side of the door (see Planning section page 3). The illustrations shown are for
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 8
    release. 7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so. 8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener. They could be caught in garage door or opener mechanisms. 9. Install wall-mounted garage door control: • within
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 9
    bracket is located on a solid surface such as wood, concrete or door/flag bracket. If installing on drywall, the mounting bracket MUST be attached to a stud. 4. When the garage door opener is properly aligned, mark the mounting bracket holes. If necessary, tighten collar screws on the torsion
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 10
    Insert wire through the bottom of the door opener. 1 10 feet (3.05 m) max. 6. Plug the connector into either plug in the door opener. A secondary door lock can be installed on the opposite side of the door following the instructions above. 4 HARDWARE Screw 1/4"20x1/2" (2) 5 Door Track Lock
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 11
    from ALL moving parts of door. Your garage door opener is compatible with up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0 door controls. NOTE: Older LiftMaster door controls and third party products are not compatible. For gang box installations it is not necessary to drill holes or
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 12
    Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: •  the top side of the light base. Route the cord through the channel so the light mounts flush. 3. Open the light lens. 4. Mount the light with the screws provided. 5. Close the light lens. 6. Plug
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 13
    a green indicator light). If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position. The sensors must be installed inside the garage so that the sending and receiving sensors face each other across the door, no more than 6 inches (15 cm
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 14
    . Be sure power to the opener is disconnected. Choose one of the following installations. OPTION A: Track Installation (Recommended) 1. Slip the curved not support the bracket securely, see Option B: Wall Installation. Door Track Safety Reversing Sensor Bracket OPTION B: Wall Installation 1.
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 15
    Installation Hexagonal Screw 10-24 (2) Hexagonal Screw Garage Door Wing Nut Door Guide 6" (15 cm) max. WIRE THE SAFETY REVERSING SENSORS The receiving together. Twist the white/ black wires together. 3. On the garage door opener, push the tab with a screwdriver tip to insert the white wires into
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 16
    aside. 4. Cut the line cord 6" (15.2 cm) above the strain relief. 5. Squeeze the strain relief and push into garage door opener, then remove the strain relief from the line cord. 6. Install a 90° conduit (not provided) or flex cable adapter (not provided) to the 7/8" hole. Reinstall garage door
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 17
    finishing the installation, do not operate this opener at this time. See Set Door Profile and Program the Travel for setting the door drum size and travel limits. Both of these processes are critical to safe and proper operation. Failure to follow these instructions can result in opener and door
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 18
    ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. • Use ONLY LiftMaster part #485LM for replacement battery. • DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Check with local codes for disposal instructions. ALWAYS wear protective gloves and eye protection when
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 19
    door profile, scan the QR code. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, follow instructions to select and set door profile for safe and proper operation. Standard Lift Sectional Door Tapered Drum with rails raising vertically above the opening. 8 inch d8iaimncehter diam8eitnecrh diameter 19
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 20
    Adjustment 2 Set Door Profile 1. To enter Set Door Profile mode, press and hold the black button for one second. The UP and DOWN buttons turn a solid color. 2. To set Door Profile, press the UP and DOWN buttons. The Learn LED button blinks and beeps as you change the setting. 3. The number of
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 21
    Program the Travel Without a properly installed safety reversal system, persons ( manually set, the Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational. Then, the opener will enter a force-sensing operation by automatically moving the door open and close. The garage door opener
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 22
    object (or 2x4 laid flat) on the floor. Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED that the sensor is misaligned or obstructed). If the garage door opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 23
    , the power door lock should automatically activate to secure the door. NOTE: The power door lock can be manually released by sliding the manual release handle to the open position. However, if the power door lock does not function, contact Chamberlain for a replacement. PPoowwereDroDoroLoorckLock
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 24
    SEVERE INJURY or DEATH: 1. Read and follow all warnings and instructions. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. PATH OF THE MOVING DOOR. 5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENED DOOR. 6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 25
    an obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position. If the door is fully open, and the safety reversing sensors are not installed, or are misaligned, the door will not close from a remote control. However, you can close the door if
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 26
    the latest operational features. 1. Download the myQ App. 2. Set up an account and connect. For more information on connecting your garage door opener, visit LiftMaster.com/Customer-Support. LED Blue Blue and Green Green Wi-Fi Status Definition Off - Wi-Fi is not turned on. Blinking - Garage door
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 27
    button is pressed, and then it will display the menu options. If there is a problem with the garage door opener the screen will display the Diagnostic Code. Refer to the Troubleshooting section. The following features are accessible through the screen using the navigation buttons: LEARN A DEVICE
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 28
    a series of the Service menu. To program a remote control or keyless entry to the garage door opener using the opener lights, or a keyless entry. * The garage door opener must run through a complete cycle before it will activate Wi-Fi programming. For help related to Wi-Fi, visit WiFiHelp.LiftMaster
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 29
    in step 2 until the garage door opener light blinks or two clicks are heard. 1 2 3 Visor Clip LEARN Button LEARN LED 4 "cli"cckl"ick" To program other types of remote controls or keyless entries see the instructions included with the device or visit LiftMaster.com/Customer-Support. 29
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 30
    use. ERASE THE WI-FI NETWORK FROM THE GARAGE DOOR OPENER 1. Press and hold the black adjustment button on the garage door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6 seconds). ERASE A myQ ACCOUNT Go to myLiftMaster.com/Customer-Support to delete your myQ account. Black Adjustment Button LEARN
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 31
    Programming HomeLink® In the rare case the HomeLink system does not program with the Security+ 2.0 Garage door opener, install a repeater kit. Refer to HomeLink instructions below. HomeLink is the in-vehicle system. The image used is for reference only and your product may look different. WHEN TO
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 32
    Maintenance Care of Your Garage Door Opener MAINTENANCE SCHEDULE EVERY MONTH • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully. Adjust limits if necessary (see Adjustment Step 1). • Repeat the safety
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 33
    is appropriate to the installation. close. Door reverses during • Check for possible door obstructions and remove. close travel direction only. • Replace defective CTMs with good CTMs to clear the error code (see optional CTM accessory). 4 1-4 Door is moving, stops or Manually open and close the
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 34
    control: • Does the garage door opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installation instruction warnings on page 8. • Are the
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 35
    Troubleshooting Additional Troubleshooting (Continued) • Use the emergency release handle to disconnect the door. The door can be opened and closed manually. When power is restored, pull manual release a second time. • When in Battery Backup mode, the opener should be able to operate up to 20 times
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 36
    Repair Parts Installation Parts 2 4 6 5 1 3 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 041A4582 with set screws 3 041-0136 Safety Reversing Sensor kit (receiving 114-5857-000 User's Guide and sending sensors) with 2-conductor bell wire attached 114-5858-000 Quick Start
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 37
    6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 For installation and service information, visit us online at: LiftMaster.com/Customer-Support Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a troubleshooting issue, it is recommended that you have access
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 38
    MAX ACCESSORIES Compatible with LiftMaster garage door openers manufactured since 1993. 878MAX hour period. 041A5281-1 Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor. 480LM Alternate MountingAKuitto:matic Garage Door Lock Model manually opened
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 39
    this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 40
    Please review the safety and maintenance tips in this brochure carefully and keep it for reference. Check the operation of your garage door and opener to ensure they function in a safe and trouble-free manner. Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener's manual
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 41
    opener system a part of your regular routine. Review your owner's manual for both the door and door opener. If you don't have the owner's manuals Visually check the door and installation: • Starting with the door in the closed position, use the manual disconnect on the opener to disconnect the door.
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 42
    42
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 43
    43
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 44
    114-5914-030 Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance. © 2023 LiftMaster LLC All Rights Reserved 44
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 45
    support mural Wi-Fi® Modèles 98022 Pour usage résidentiel Installation sur portes sectionnelles avec assemblages de torsion uniquement Ce produit est destiné à être install la photo par texto au 71403 (ÉtatsUnis) ou visitez www. liftmaster.photo (Global) 1 Surveillez et contrôlez votre garage de n'
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 46
    7 Fixer les supports de montage sur serie Date d'achat : Examen des symboles de sécurité et des notes d'avertissement. Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 47
    . Si la prise n'existe pas, contactez un électricien qualifié. f. Selon la construction, des supports d'extension ou des blocs de bois peuvent être nécessaires pour installer les capteurs d'inversion de sécurité et le moniteur de tension de câble. Verrou automatique de porte Capteur d'inversion
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 48
    réseau Wi-Fi. Tenez votre appareil mobile à l'endroit où votre ouvre-porte de garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi. Vérifi ez la puissance du signal. compatibles et l'aide, visitez www.LiftMaster.com/ Customer-Support. Voir la page 26 pour connecter l'ouvre-porte de garage à un
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 49
    ajuster la porte de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME. • Désactivez Outils nécessaires Pendant l'assemblage, l'installation et le réglage de l'ouvre-porte, les instructions feront appel à des outils manuels
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 50
    d'extension (Modèle 041A52811) ou blocs de bois : Selon la construction du garage, des supports d'extension ou des blocs de bois peuvent être nécessaires pour installer le capteur d'inversion de sécurité. Matériel de fixation. Le montage au sol (autre option) du capteur d'inversion sécuritaire
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 51
    é d'un côté ou l'autre de la porte (voir la section Planification, page 3). Les illustrations présentées sont pour une installation sur le côté gauche. 1. Desserrez les vis de réglage. 2. Fixez le collier à l'arbre du moteur de l'ouvre-porte de garage. Le côté du collier avec le plus
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 52
    collier à l'aide des vis de montage fournies. REMARQUE : Ne serrez pas les vis du support de montage avant d'y être invité. MATÉRIEL Vis N° 10-32 (2) Clé à douille Montage INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. Lisez et suivez
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 53
    , serrez les vis de 1/4 à 1/2 tour maximum après avoir établi le contact avec l'arbre. En cas d'installation sur une barre de torsion clavetée, NE serrez PAS les vis dans la rainure de clavetage. 8. Fixez le support de montage au mur et à l'ouvre-porte de garage. Utilisez les vis 1410 x 2 po pour
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 54
    6. Branchez le connecteur dans l'une 4 des deux fiches de l'ouvre-porte. Un verrou de porte secondaire peut être installé sur le côté opposé de la porte en suivant les instructions ci-dessus. MATÉRIEL 1/4 po - 20 x 1-2/2 po 5 Guide de la porte Gabarit de verrou 2 7.6 cm (3 po) Galet 3 10
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 55
    'à 2 panneaux de commande intelligents ou 4 de n'importe quelle autre commande de porte Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. Pour les installations d'une boîte de commande, il n'est pas nécessaire de percer des trous ou
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 56
    Montage INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire d'alimentation nécessaire pour atteindre la prise la plus proche. Enroulez l'excédent de cordon autour du support de cordon situé sur la partie supérieure de la base de la lampe. Faites passer le
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 57
    doivent être solidement fixés sur une surface solide telle que l'encadrement du mur. Des supports d'extension (reportez-vous aux accessoires) sont disponibles si nécessaire. En cas d'installation sur une construction en maçonnerie, ajoutez une pièce de bois à chaque emplacement pour éviter de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 58
    illustré. Si le rail de votre porte ne peut pas supporter le support de manière sûre, consultez l'option B : Installation murale. Rail de porte Support de capteur d'inversion de sécurité OPTION B : Installation murale. 1. Placez le support contre le mur, les bras courbés faisant face à la porte
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 59
    travers la porte. Assurez-vous que l'objectif n'est pas obstrué par une extension du support. 3. Serrez à la main les écrous à oreilles. MATÉRIEL Hexagonal Screw 10-24 (2) Hexagonal Screw Garage Door Wing Nut Door Guide 6" (15 cm) max. CÂBLEZ LES CAPTEURS D'INVERSION DE SÉCURITÉ Le capteur de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 60
    fils ou ne modifiez en AUCUN cas la fiche pour l'adapter à la prise. Assurez-vous que l'ouvre-porte est mis à la terre. pour faire installer une prise adéquate. Il existe deux options pour connecter l'alimentation : OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE 1. Branchez l'ouvre-porte de garage dans une prise de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 61
    au bon fonctionnement de l'appareil. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d'endommager l'ouvre-porte et la porte! POUR ALIGNER ception (un autocollant est apposé au dos) • Vérifiez que les deux capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte. • Vé
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 62
    Montage 9 Installer la batterie de secours En mode Batterie de secours, l'appli myQ PAS la batterie dans un feu. La batterie peut exploser. Vérifiez les codes locaux pour les instructions d'élimination. Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez la batterie ou que
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 63
    éo de l'identification et du réglage du profil de la porte, scannez le code QR. Pour éviter tout risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE, suivez les instructions afin de sélectionner et de régler le profil de la porte de manière à ce qu'elle fonctionne correctement et en toute sécurité. Porte
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 64
    Réglage 2 Définir le profil de la porte 1. Pour entrer dans le mode Identifier le profil de la porte, appuyez sur le bouton noir et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Les boutons vers le HAUT et le BAS prennent une couleur unie. 2. Pour définir le profil de la porte, appuyez sur les boutons
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 65
    Réglage 3 Programmer le déplacement Si le capteur d'inversion de sécurité n'est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. • Un réglage
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 66
    test pour vérifier le système d'inversion de sécurité. 6 Testez le système de protection® Si le capteur d'inversion de sécurité n'est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 67
    Réglage (suite) 7 Tester le verrou électrique de porte 1. Lorsque la porte est complètement fermée, vérifiez que le boulon de verrouillage électrique est visible et qu'il dépasse du rail. 2. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour ouvrir la porte du garage. Le verrou électrique de la porte
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 68
    MORTELLES : 1. Lisez et suivez tous les avertissements et instructions. 2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2x4 à plat) posé sur le sol. Une installation inadéquate de l'ouvreporte de garage augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou MORTELLE. 11.
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 69
    garage émettra un bip. La lumière DEL à distance myQ doit être installée pour l'utilisation de la minuterie de fermeture ou myQ pour contrôler la porte complètement ouverte et que les capteurs d'inversion de sécurité ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se fermera pas à l'aide d'une
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 70
    , voir page 30. Si vous avez besoin d'aide pour ajouter des appareils à votre compte myQ ou pour en savoir plus, allez sur LiftMaster.com/Customer-Support. 26 Touches de navigation Pour faire en sorte que l'écran ACL du Smart Control Panel cesse d'afficher « CONNECT myQ APP » (SE CONNECTER
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 71
    thode de fermeture de la porte. Une entrée sans clé devrait être installée au cas où la porte est accidentellement barrée en utilisant cette option. La lumière DEL à distance myQ doit être installée pour utiliser la minuterie de fermeture ou myQ pour contrôler la
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 72
    deuxième bouton de navigation pour afficher le menu Service. Pour programmer une télécommande ou une entrée opener lights, or a keyless entry. * The garage door opener must run through a complete cycle before it will activate Wi-Fi programming. For help related to Wi-Fi, visit WiFiHelp.LiftMaster
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 73
    1 2 Press to continue. 3 Press to continue. MYQ WI-FI OPENER REMOTE MYQ ACCESSORY KEYPAD 4 OR ???? PIN PROGRAMMER UNE COMMANDE À DISTANCE 893MAX types de télécommande ou d'entrée sans clé, reportez-vous aux instructions incluses avec l'appareil ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support. 29
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 74
    de l'ouvre-porte de garage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips (environ 6 secondes). SUPPRIMER UN COMPTE myQ Allez surmyLiftMaster.com/Customer-Support pour supprimer votre compte myQ. Bouton de réglage noir Bouton d'apprentissage 30
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 75
    ou appelez le 1-800-355-3515. Pour programmer l'ensemble de répétition HomeLink, consultez les instructions qui y sont jointes ou visitez le site : http://www.homelink.com/program. FAITS RAPIDES SUR L'INSTALLATION • Un seul ensemble de répétition est requis par foyer. • Utilisez différents boutons
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 76
    Maintenance Utilisation de votre ouvre-porte de garage PLANIFICATION DE L'ENTRETIEN TOUS LES MOIS • Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. • Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajustez les limites
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 77
    qui pourrait interrompre la trajectoire du capteur lors de la fermeture. La porte ne se ferme pas La lumière à distance DEL myQ doit être installée pour l'utilisation de la lorsque la minuterie de minuterie de fermeture ou myQ pour contrôler la porte. Branchez la lampe à DEL fermeture ou
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 78
    les télécommandes (consultez les instructions fournies avec la télécommande ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support). Ma télécommande n'active ne se ferme pas : Le moniteur de tension de câble doit être installé et doit fonctionner correctement avant que l'ouvre-porte de garage fonctionne dans le
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 79
    est monté à angle droit par rapport à l'arbre du vérin. Sinon, déplacez le support de fixation. Le connecteur de la serrure de porte automatique ne s'adapte pas à la fiche radiofréquente et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 80
    Pièces détachées Pièces d'installation 2 4 6 5 1 3 N° CLÉ 1 2 3 N° PIÈCE DESCRIPTION 041A4582 Ensemble corde conducteurs attaché N° CLÉ 4 5 6 N° PIÈCE DESCRIPTION 041C0902 Support de montage 041-0155-000 Supports du capteur d'inversion de sécurité (2) 041D8615 Collier avec vis de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 81
    és et alignés correctement. Adressez votre commande de pièces de rechange à : LiftMaster 6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Pour toute information sur l'installation et le service, visitez notre site en ligne : LiftMaster.com Avant d'appeler, veuillez avoir en main de numéro de modèle de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 82
    Accessoires ACCESSOIRES MAX Compatible avec les ouvre-portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. 878MAX Entrée sans clé sans fil 20 cycles sur une période de 24 heures. 041A5281-1 Supports d'extension : (Optionnels) Pour l'installation du capteur d'inversion de sécurité sur un mur ou le
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 83
    ÉE LIFTMASTER LiftMaster (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 84
    Guide de adulte soit coincé et se solder par des blessures ou la mort. L'installation, l'utilisation, l'entretien et les tests appropriés de la porte de garage sécurité et d'entretien qui se trouvent dans la présente brochure et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 85
    en faire le réglage. Vérifiez visuellement la porte et l'installation: • En commençant avec la porte en position fermée, Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l'entretien suggéré. • S'il y LiftMaster LLC Tous droits réservés 41
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 86
    42
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 87
    43
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 88
    114-5914-030 Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. © 2023 LiftMaster LLC Tous droits réservés 44
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 89
    con Wi-Fi® Modelos 98022 Para uso residencial Se que utilicen resortes de extensión. • ¡Lea con atención este manual y el material de seguridad adjunto! • La puerta NO SE recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster Descargue la aplicación gratuita myQ® LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 90
    de serie Fecha de compra: Análisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización Este abrepuertas de garaje se ha diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 91
    Preparación Planificación NOTA: Inspeccione la barra de torsión mientras la puerta se sube Examine el área para ver si se aplica alguna de las condiciones siguientes a su instalación. En función de sus necesidades, podrían requerirse materiales adicionales. EL ABREPUERTAS ES COMPATIBLE CON: y se
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 92
    interferencias de las paredes y otros objetos. • Compre un extensor de alcance del Wi-Fi. Para ver las especificaciones del enrutador compatible y la ayuda, visite www.LiftMaster.com/Customer-Support. Consulte la página 26 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo móvil. 4
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 93
    Preparación Prepare la puerta de su garaje ANTES DE EMPEZAR: • Desactive las trabas. • Quite las sogas conectadas a la puerta de garaje. Complete la prueba siguiente para asegurarse de que la puerta de garaje esté balanceada y no se adhiera o trabe: 1. Levante la puerta hasta la mitad. Suéltela.
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 94
    Preparación Inventario en la caja Si falta algo, verifique cuidadosamente el material de embalaje. Traba para puerta de garaje automática modelo 841LM con cable de timbre blanco y blanco/negro de 2 conductores con conector NOTA: Las trabas para puertas de 24 V de modelos anteriores son
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 95
    Ensamblaje 1 Fijar el collarín al abrepuertas de garaje Para evitar dificultades a la hora de la instalación, no ponga el abrepuertas de garaje en funcionamiento hasta que no se le indique hacerlo. El abrepuertas de garaje se puede instalar a ambos lados de la puerta (consulte la sección Planificaci
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 96
    las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta ANTES de instalar el abrepuertas de garaje para evitar enredos. 5. Cuando sea posible, instale el abrepuertas a 7 pies (2.13 m) o más por encima del piso. 6. Monte la liberación de emergencia al alcance, pero al menos a 6 pies (1.83 m) por
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 97
    Instalación 1 Posicionar y montar el abrepuertas de garaje NOTA: Para conocer otras opciones de montaje, consulte la página de accesorios. 1. Cierre la puerta del garaje completamente. 2. Deslice el abrepuertas de garaje hasta el extremo de la barra de torsión. Si la barra de torsión es demasiado
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 98
    Instalación 2 Fijar la soga y manija de liberación de emergencia 1. Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Asegúrese de que la palabra "NOTICE" (AVISO) esté correctamente orientada para permitir su lectura. Fije con un nudo simple a una distancia de por lo
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 99
    de puerta Security+ 2.0. NOTA: Los controles de puerta LiftMaster más antiguos y los productos de terceros no son compatibles. evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: • Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 100
    Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: • Esta luminaria portátil cuenta con un enchufe polarizado •. No altere el enchufe. (una clavija es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. •. La luz
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 101
    de la puerta de garaje: • Conecte y alinee correctamente el sensor de inversión de seguridad. Este dispositivo de seguridad requerido NO SE DEBE desactivar. • Instale el sensor de inversión de seguridad de modo que el haz esté a una altura NO MAYOR a 6" (15 cm) sobre el piso del garaje. Sensor
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 102
    Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Los soportes alojan los sensores de inversión de seguridad en una posición segura y fija, de modo que dichos sensores queden enfrentados a través de la puerta del garaje, con el haz a una altura no superior a 6" (15 cm) por arriba del piso.
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 103
    Instalación (continuación) MONTAJE DE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD. 1. Deslice un tornillo hexagonal 10-24 en la ranura de cada sensor. 2. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores de inversión de seguridad a los soportes, con las lentes orientadas de modo que queden enfrentadas a
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 104
    BlaBcklac WirWe ire WhWitehiWteirWe ire Pestaña de conexión a tierra VISTA TRASERA Tornillo verde de conexión a tierra Cable de conexión a tierra 6. Instale un conducto de 90° (no se suministra) o un adaptador de cable flexible (no se suministra) al orificio de 7/8". Reinstale el abrepuertas de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 105
    Instalación (continuación) 8 Alineamiento de los sensores de inversión de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores no se han instalado y alineado correctamente. NOTA: No ponga en funcionamiento el abrepuertas al terminar de realizar la instalación. Consulte el apartado Configuración del
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 106
    o LESIONES: • Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. • Use SOLO la pieza #485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. • NO deseche la batería quemándola. La batería puede explotar. Consulte las normas locales las instrucciones
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 107
    Ajuste 1 Identificación del perfil de la puerta Para identificar el número de perfil de la puerta, mida el diámetro completo del tambor basándose en las imágenes siguientes. NOTA: Este paso es importante para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad. Para ver un video que demuestra cómo
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 108
    Ajuste 2 Establecimiento del perfil de la puerta 1. Para entrar en el modo Set Door Profile (Establecer el perfil de la puerta), mantenga presionado el botón negro durante un segundo. Los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se vuelven de color sólido. 2. Para establecer el perfil de la puerta,
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 109
    Ajuste 3 Programación del recorrido Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. • Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 110
    Ajuste 5 Prueba del sistema de inversión de seguridad 6 Prueba del Protector System® Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. •
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 111
    á activarse automáticamente para asegurar la puerta.  NOTA: La traba eléctrica de la puerta puede liberarse manualmente deslizando la manija de liberación manual a la posición de apertura. Sin embargo, si la traba eléctrica de la puerta no funciona, comuníquese con Chamberlain para solicitar un
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 112
    Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 113
    Funcionamiento Uso de su abrepuertas de garaje FUNCIONES Su abrepuertas de garaje está equipado con funciones que le brindan un mayor control sobre el funcionamiento de la puerta de su garaje. Alert2Close La función Alert2Close proporciona una alerta visual y audible de que se está cerrando una
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 114
    cuenta principal del enrutador, no la red de invitados) • Número de serie de myQ ubicado en el abrepuertas de garaje SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje. Visite LiftMaster.com/Customer-Support. Azul Azul y verde Verde Apagado: el Wi-Fi no est
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 115
    Funcionamiento Uso del control de la puerta SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (es posible que deba presionarla 3 veces). Pruebe el control de la puerta
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 116
    Funcionamiento CONFIGURACIÓN Las funciones del control de la puerta se pueden programar por medio de una serie de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Consulte las descripciones siguientes. PANTALLA: La pantalla principal muestra la hora, la temperatura y la carga
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 117
    garaje. Para programar accesorios adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con Homelink, tal vez requiera un adaptador , consulte las instrucciones incluidas con el dispositivo o visite LiftMaster.com/Customer-Support. 29
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 118
    el botón negro de ajuste en el abrepuertas de garaje hasta que oiga 3 pitidos (aproximadamente 6 segundos). CÓMO BORRAR UNA CUENTA myQ Vaya a myLiftMaster.com/Customer-Support para borrar su cuenta myQ. Botón negro de ajuste Botón LEARN (APRENDER) 30
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 119
    Programación HomeLink® En el raro caso de que el sistema HomeLink no se programe con el abrepuertas de garaje Security + 2.0, usted debe instalar un kit repetidor. Consulte las instrucciones de HomeLink a continuación. HomeLink es el sistema integrado en el vehículo. La imagen utilizada es de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 120
    Mantenimiento Cuidados de su abrepuertas de garaje PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MENSUAL • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajuste los límites si es
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 121
    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. Botón UP (SUBIDA) Botón DOWN (BAJADA) CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 122
    la estación de control. • Borre la memoria y reprograme todos los controles remotos (consulte las instrucciones provistas con el control remoto o visite LiftMaster.com/Customer-Support). Mi control remoto no activa la puerta del garaje: • Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 123
    desplaza más rápido o más lento de lo esperado: • Compruebe que el ajuste del tambor sea el adecuado siguiendo los pasos indicados en la página 19 del manual. La velocidad de la puerta varía con el recorrido: • Compruebe que el ajuste del tambor sea el adecuado siguiendo los pasos indicados en la
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 124
    Piezas de repuesto Piezas de instalación 2 4 6 5 1 3 N.° DE N.° DE LEYENDA PIEZA DESCRIPCIÓN 1 041A4582 Conjunto de manija y soga de liberación de emergencia 2 041B4494-1 Cable para timbre de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo 3 041-0136 Kit de sensores de inversión de
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 125
    6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Para obtener información de instalación y servicio, visítenos en línea en: LiftMaster.com/Customer-Support Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo del abrepuertas de garaje. Si llama para resolver un problema, se recomienda que tenga acceso
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 126
    Accesorios ACCESORIOS MAX Compatible con los abrepuertas de garaje LiftMaster fabricados desde 1993. 878MAX Ingreso inalámbrico sin llave: Para usar fuera de la casa a fin de permitir el acceso al garaje mediante un PIN
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 127
    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER LiftMaster ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 128
    de que funcionen de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que los que se pueden proporcionar con este folleto. Los
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 129
    de desgaste o daños en las bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas. • Estas piezas pueden requerir lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el mantenimiento sugerido. • Si hay signos evidentes de daño, comuníquese con un técnico capacitado en
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 130
    42
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 131
    43
  • LiftMaster 98022 | Owners Manual - English French Spanish - Page 132
    114-5914-030 Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. © 2023 LiftMaster LLC Todos los derechos reservados 44
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
The model number is located on the front cover of the opener.
This garage door opener is ONLY compatible with myQ
®
and Security+ 2.0
®
accessories.
Attach warning labels to the location indicated on label.
This product is intended for installation only by trained garage door technicians. This product may
require adjustments to door springs and/or track configurations. This product is not intended
for use on low headroom tracks with outside pick up drums or garage doors utilizing extension
springs.
For Residential Use
Install On Sectional Doors With Torsion Assemblies Only
Wall Mount Wi-Fi
®
Garage Door Opener
Models 98022
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Register your garage door opener to receive
updates and offers from LiftMaster
Take a photo
of the
camera icon including
the points (
).
Send it in
by texting
the photo to 71403
(US)
or visit
www.Liftmaster.photo
(Global)
SM