Brother International TL-847A Instruction Manual - English and Spanish - Page 62
Lubrication, Schmieren, Checking, Kontrollieren, Stellen Sie den Fingerschutz
View all Brother International TL-847A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 62 highlights
10. CLEANING 10. REINIGUNG 10. NETTOYAGE 10. LIMPIEZA s Lubrication Lubricate the sewing machine according to the procedure on page 20. s Schmieren Schmieren Sie die Nähmaschine wie auf Seite 20 beschrieben. s Lubrification Lubrifier la machine à coudre en effectuant la procédure décrite à la page 20. s Lubricación Lubricar la máquina de coser de acuerdo con el procedimiento indicado en la página 20. s Checking 1. Check that the upper threads have been threaded cor- rectly. (Refer to page 30.) 2. Check that the end of the needle is not broken. * If the end of the needle is broken, the needle should be replaced. 3. Lower the finger guard r. 4. Carry out a test sewing. s Kontrollieren 1. Kontrollieren Sie, ob die Oberfäden richtig eingefädelt sind. (Siehe Seite 30.) 2. Kontrollieren Sie, ob die Nadelspitze nicht stumpf ist. * Falls die Nadelspitze abgebrochen ist, muß die Nadel ersetzt werden. 3. Stellen Sie den Fingerschutz r nach unten. 4. Führen Sie eine Nähprobe aus. s Vérification r 1. Vérifier que les fils supérieurs soient bien correctement enfilés. (Se reporter à la page 30.) 2. Vérifier que la pointe de l'aiguille ne soit pas cassée. * Si la pointe de l'aiguille est cassée, il faut remplacer l'aiguille. 3. Abaisser le garde-doigts r. 4. Effectuer un essai de couture. s Verificación 1. Verificar que los hilos superiores hayan sido enhebrados correctamente. (Consultar la página 30.) 2. Verificar que la punta de la aguja no está rota. * Si la punta de la aguja estuviera rota, la aguja deberá ser reemplazada. 3. Bajar el protector de dedos r. 4. Realizar una costura de prueba. - 47 - TN-8400, 8700 TL-8400