Polk Audio Monitor 60 Series II RTiA9 Owner's Manual - Page 10

Specifications, Fiche Technique, Especificaciones, Daten, Dati Tecnici, EspecificaÇoes

Page 10 highlights

FIGURE 8 [a] [b] FIGURE 8a & 8b Use #10 panhead screw for wall stud (8a), use #10 wall anchors with appropriate weight rating + screw for no wall stud (8b). Leave screws 1/4"- 1/8" (4mm) exposed. Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un montant de mur (8a). Utilisez des ancres de fixation #10 à portance appropriée avec vis conforme s'il n'y a pas de montant à l'endroit choisi (8b). Laissez les vis dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm). Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes con parales internos (8a). Utilice tornillos y anclas de pared n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (8b). Deje que el tornillo sobresalga de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm). Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (8a), bzw. Dübel und Schrauben ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (8b). Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen. Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N. 10 (8a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (8b) adatti al peso da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" - 1/8" (4 mm) esposte. Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de parede (8a); use buchas de parede no 10 com classificação de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (8b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos. FIGURE 9 Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots. Glissez l'enceinte sur les têtes de vis jusqu'à ce que les encoches en trou de serrure s'enclenchent. Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces. Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet. Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature. Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma de fechadura. FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 10 Clean veneer with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer. Nettoyez l'enceinte à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas d'encaustique. Limpie el enchapado con un paño húmedo. No limpie el enchapado con limpiador de muebles. Furnier mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie auf dem Furnier keine Möbelpolitur. Pulire le superfici in simil-legno con un panno umido. Non utilizzare prodotti lucidanti per mobili. Limpe o acabamento com um pano úmido. Não use polidor de móveis no folheado de madeira. SPECIFICATIONS For performance specifications on the RTi Series Speakers, visit our website www.polkaudio.com. FICHE TECHNIQUE Pour la fiche technique des enceintes RTi Series, visitez notre site web: www.polkaudio.com. ESPECIFICACIONES Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces de la serie RTi, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com. DATEN Sie finden die Leistungsdaten der RTi-Lautsprecherserie auf unserer Website: www.polkaudio.com. DATI TECNICI Per i dati tecnici dei diffusori RTi visitare il nostro sito web, www.polkaudio.com. ESPECIFICAÇOES Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas da série RTi, visite nosso website em www.polkaudio.com. 10 For more information visit our website at www.polkaudio.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

For more information visit our website at www.polkaudio.com
10
FIGURE 9
Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches en trou de serrure s’enclenchent.
Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.
Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature.
Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma de fechadura.
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 8a & 8b
Use #10 panhead screw for wall stud (8a), use #10 wall anchors with appropriate weight rating + screw
for no wall stud (8b). Leave screws 1/4" - 1/8" (4mm) exposed.
Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un montant de mur (8a). Utilisez des ancres de fixation
#10 à portance appropriée avec vis conforme s’il n’y a pas de montant à l’endroit choisi (8b). Laissez les vis
dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm).
Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes con parales internos (8a). Utilice tornillos y anclas de
pared n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (8b). Deje que el tornillo sobresalga
de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm).
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (8a), bzw. Dübel und Schrauben
ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (8b). Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen.
Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N. 10 (8a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (8b)
adatti al peso da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" - 1/8" (4 mm) esposte.
Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de parede (8a); use buchas de parede no 10 com classificação
de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de parede (8b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos.
[a]
[b]
FIGURE 8
FIGURE 10
Clean veneer with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Nettoyez l’enceinte à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas d’encaustique.
Limpie el enchapado con un paño húmedo. No limpie el enchapado con
limpiador de muebles.
Furnier mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie auf dem Furnier
keine Möbelpolitur.
Pulire le superfici in simil-legno con un panno umido. Non utilizzare
prodotti lucidanti per mobili.
Limpe o acabamento com um pano úmido. Não use polidor de móveis
no folheado de madeira.
SPECIFICATIONS
For performance specifications on the RT
i
Series Speakers,
visit our website www.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes RT
i
Series, visitez
notre site web: www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces
de la serie RT
i
, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der RT
i
-Lautsprecherserie
auf unserer Website: www.polkaudio.com.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dei diffusori RT
i
visitare il nostro sito web,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICAÇOES
Para obter informações sobre as especificações das caixas
acústicas da série RT
i
, visite nosso website em www.polkaudio.com.