Polk Audio DSWmicroPRO 3000 PRO - Page 16

Primero Lo Primero, ColocaciÓn Del Subwoofer En Una Sala

Page 16 highlights

ESPAÑOL PRIMERO LO PRIMERO Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al desempaquetar su subwoofer. Haga Inventario 1 Subwoofer 1 Micrófono (modelos DSW) 1 Control remoto 1 Manual del propietario 1 Cordón de alimentación 1 Tarjeta de registro AUTOPRO™ La función AUTOPRO™ mitiga los efectos de resonancia de la sala que de otra manera harían retumbar el sonido. Conecte el micrófono incluido (modelos DSWmicroPRO 2000/3000/4000) en el enchufe de entrada de micrófono (MIC IN) ubicado en la placa trasera, coloque el micrófono aproximadamente a la altura del oído en el área de audición preferida y oprima el botón room del control remoto. Vea la sección "AUTOPRO" en la página 7 de este manual para obtener más información. Patas Ajustables Los subwoofers de la serie DSWmicroPRO tienen patas ajustables de nivelación. Las patas tienen el vástago roscado, lo cual permite compensar los desniveles que pueda tener el piso. Inspeccione cuidadosamente su subwoofer. Notifique a su distribuidor Polk Audio si nota que faltan piezas o que hay piezas dañadas. Conserve la caja y los materiales de empaquetado. Son lo mejor para proteger el subwoofer si es necesario transportarlo. La bolsa de tela que protege al subwoofer durante el envío se debe conservar para limpiar la superficie de la caja. H W D Su sistema contiene un cordón de alimentación desprendible empaquetado por separado. Inserte el enchufe hembra en el receptáculo de la placa del amplificador e inserte el enchufe polarizado de CA en un tomacorriente (o en una tira de enchufes) según las instrucciones que se encuentran en el interior de la portada de este manual. Recomendamos no conectar el cordón de alimentación de CA del subwoofer al tomacorriente con interruptor de su receptor. COLOCACIÓN DEL SUBWOOFER EN UNA SALA Su subwoofer de la serie DSWmicroPRO debe colocarse a una distancia segura de monitores de video con pantalla de tubo para evitar la distorsión producida por la interferencia magnética. (El magnetismo no afecta las pantallas de televisión de LCD, DLP y plasma.) Deje por lo menos 61cm (24 plg.) de separación entre el subwoofer y todo televisor con pantalla de tubo. Si nota distorsión o decoloración del video, aleje inmediatamente el subwoofer del televisor. Dimensiones Aproximadas (altura con las patas de goma puestas) DSWmicroPRO1000: 11 plg. (28 cm) ancho x 13 plg. (33 cm) fondo x 12 1/2 plg. (32 cm) alto DSWmicroPRO2000: 11 plg. (28 cm) ancho x 13 plg. (33 cm) fondo x 12 1/2 plg. (32 cm) alto DSWmicroPRO3000: 12 1/2 plg. (32 cm) ancho x 14 plg. (36 cm) fondo x 14 plg. (36 cm) alto DSWmicroPRO4000: 15 1/2 plg. (39 cm) ancho x 17 plg. (43 cm) fondo x 16 1/2 plg. (42 cm) alto Para obtener más información sobre la colocación del subwoofer vaya a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. 24" - 36" (61cm - 91cm) NOTA: Los subwoofers de la serie DSWmicropro son dispositivos de salida de sonido de baja frecuencia. No ponga objetos sobre el subwoofer pues la vibración de la caja puede hacer que se caigan y posiblemente se rompan. OK Cuando coloque el subwoofer en la sala, póngalo siempre sobre la base y con las patas hacia abajo. Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer junto a una puerta abierta. Polk Room Optimizer (PRO™) La función Polk Room Optimizer (PRO™) (vea la página 19) permite poner el subwoofer en cualquier lugar de la sala sin reducir el rendimiento. La función PRO adapta el rendimiento del subwoofer a su ubicación en la sala. Seleccione uno de los cuatro botones del control remoto del subwoofer que indican el lugar en que ha puesto el subwoofer. Para obtener más información sobre esta función, vea la sección "Polk Room Optimizer" en la página 19 de este manual. 16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41

16
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ESPAÑOL
PRIMERO LO PRIMERO
Precaución:
Los subwoofers son pesados.
Tenga cuidado al desempaquetar su subwoofer.
Haga Inventario
1 Subwoofer
1 Micrófono (modelos DSW)
1 Control remoto
1 Manual del propietario
1 Cordón de alimentación
1 Tarjeta de registro
Inspeccione cuidadosamente su subwoofer. Notifique a su distribuidor Polk Audio
si nota que faltan piezas o que hay piezas dañadas. Conserve la caja y los materi-
ales de empaquetado. Son lo mejor para proteger el subwoofer si es necesario
transportarlo. La bolsa de tela que protege al subwoofer durante el envío se debe
conservar para limpiar la superficie de la caja.
Su sistema contiene un cordón de alimentación desprendible empaquetado por
separado. Inserte el enchufe hembra en el receptáculo de la placa del amplificador
e inserte el enchufe polarizado de CA en un tomacorriente (o en una tira de
enchufes) según las instrucciones que se encuentran en el interior de la portada
de este manual.
Recomendamos no conectar el cordón de alimentación
de CA del subwoofer al tomacorriente con interruptor de su receptor.
COLOCACIÓN DEL SUBWOOFER EN UNA SALA
Su subwoofer de la serie DSWmicro
PRO
debe colocarse a una distancia segura de
monitores de video con pantalla de tubo para evitar la distorsión producida por la
interferencia magnética. (El magnetismo no afecta las pantallas de televisión de
LCD, DLP y plasma.) Deje por lo menos 61cm (24 plg.) de separación entre el sub-
woofer y todo televisor con pantalla de tubo. Si nota distorsión o decoloración del
video, aleje inmediatamente el subwoofer del televisor.
Cuando coloque el subwoofer en la sala, póngalo siempre sobre la base
y con las patas hacia abajo. Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer
junto a una puerta abierta.
Polk Room Optimizer (
PRO
)
La función Polk Room Optimizer (
PRO
) (vea la página 19) permite poner
el subwoofer en cualquier lugar de la sala sin reducir el rendimiento.
La función
PRO
adapta el rendimiento del subwoofer a su ubicación en la sala.
Seleccione uno de los cuatro botones del control remoto del subwoofer que
indican el lugar en que ha puesto el subwoofer. Para obtener más información
sobre esta función, vea la sección “Polk Room Optimizer” en la página 19 de
este manual.
AUTO
PRO
La función AUTO
PRO
mitiga los efectos de resonancia de la sala que de
otra manera harían retumbar el sonido. Conecte el micrófono incluido (modelos
DSWmicro
PRO
2000/3000/4000) en el enchufe de entrada de micrófono (MIC IN)
ubicado en la placa trasera, coloque el micrófono aproximadamente a la altura
del oído en el área de audición preferida y oprima el botón room del control
remoto. Vea la sección “AUTO
PRO
” en la página 7 de este manual para obtener
más información.
Patas Ajustables
Los subwoofers de la serie DSWmicro
PRO
tienen patas ajustables de nivelación.
Las patas tienen el vástago roscado, lo cual permite compensar los desniveles
que pueda tener el piso.
Dimensiones Aproximadas
(altura con las patas de goma puestas)
DSW
micro
PRO
1000:
11 plg. (28 cm) ancho x 13 plg. (33 cm) fondo x 12 1/2 plg. (32 cm) alto
DSW
micro
PRO
2000:
11 plg. (28 cm) ancho x 13 plg. (33 cm) fondo x 12 1/2 plg. (32 cm) alto
DSW
micro
PRO
3000:
12 1/2 plg. (32 cm) ancho x 14 plg. (36 cm) fondo x 14 plg. (36 cm) alto
DSW
micro
PRO
4000:
15 1/2 plg. (39 cm) ancho x 17 plg. (43 cm) fondo x 16 1/2 plg. (42 cm) alto
Para obtener más información sobre la colocación del subwoofer
vaya a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
NOTA: Los subwoofers de la serie DSWmicropro son dispositivos de salida
de sonido de baja frecuencia. No ponga objetos sobre el subwoofer pues
la vibración de la caja puede hacer que se caigan y posiblemente se rompan.
OK
24" - 36"
(61cm - 91cm)
H
W
D