Section |
Page |
1. Konformitätserklärung |
5 |
2. Bestimmungsgemäße Verwendung |
5 |
3. Allgemeine Sicherheitshinweise |
5 |
4. Spezielle Sicherheitshinweise |
5 |
5. Überblick |
6 |
6. Inbetriebnahme |
6 |
6.1 Akkupack |
6 |
6.2 Akkupack entnehmen, einsetzen |
6 |
6.3 Schleifblatt anbringen |
6 |
6.4 Anschlussmuffe anbringen |
6 |
7. Benutzung |
7 |
7.1 Ein-/Ausschalten, Dauereinschaltung |
7 |
7.2 Dreh- / Schwingzahl einstellen |
7 |
7.3 Abnehmbarer Protektor |
7 |
7.4 Metallöse (zur Absturzsicherung) für Absturzsicherung |
7 |
7.5 Austauschen der Schleifplatten |
7 |
7.6 Staubabsaugung |
7 |
7.7 Metallöse zur Absturzsicherung |
7 |
8. Reinigung, Wartung |
7 |
9. Zubehör |
8 |
10. Reparatur |
8 |
11. Umweltschutz |
8 |
12. Technische Daten |
8 |
1. Declaration of Conformity |
10 |
2. Specified Conditions of Use |
10 |
3. General Safety Information |
10 |
4. Special safety instructions |
10 |
5. Overview |
11 |
6. Initial Operation |
11 |
6.1 Battery pack |
11 |
6.2 Removing and inserting the battery pack |
11 |
6.3 Installation of sanding disc |
11 |
6.4 Attach the connection sleeve |
11 |
7. Use |
11 |
7.1 On/Off switch, continuous activation |
11 |
7.2 Set speed / oscillating frequency |
12 |
7.3 Removable protector |
12 |
7.4 Safety hook for fall protection |
12 |
7.5 Replacing the sanding plates |
12 |
7.6 Dust extraction |
12 |
7.7 Metal eyelet for fall protection |
12 |
8. Cleaning, Maintenance |
12 |
9. Accessories |
13 |
10. Repairs |
13 |
11. Environmental Protection |
13 |
12. Technical Specifications |
13 |
1. Déclaration de conformité |
14 |
2. Utilisation conforme à l'usage |
14 |
3. Consignes générales de sécurité |
14 |
4. Consignes de sécurité particulières |
14 |
5. Vue d’ensemble |
15 |
6. Mise en service |
15 |
6.1 Batterie |
15 |
6.2 Retrait et mise en place de la batterie |
15 |
6.3 Installation de la feuille abrasive |
15 |
6.4 Installation du manchon de raccord |
15 |
7. Utilisation |
16 |
7.1 Marche/arrêt, fonctionnement en continu |
16 |
7.2 Régler la vitesse de rotation/d’oscillation |
16 |
7.3 Protecteur amovible |
16 |
7.4 Crochet de sécurité pour la protection anti-chute |
16 |
7.5 Remplacement des patins |
16 |
7.6 Aspiration des poussières |
16 |
7.7 Œillet métallique comme protection anti- chute |
16 |
8. Nettoyage, maintenance |
16 |
9. Accessoires |
17 |
10. Réparations |
17 |
11. Protection de l'environnement |
17 |
12. Caractéristiques techniques |
17 |
1. Conformiteitsverklaring |
19 |
2. Doelmatig gebruik |
19 |
3. Algemene veiligheidsvoorschriften |
19 |
4. Speciale veiligheidsinstructies |
19 |
5. Overzicht |
20 |
6. Ingebruikneming |
20 |
6.1 Accupack |
20 |
6.2 Accupack verwijderen, plaatsen |
20 |
6.3 Schuurblad aanbrengen |
20 |
6.4 Aansluitmof aanbrengen |
20 |
7. Gebruik |
21 |
7.1 In-/uitschakelen, continue inschakeling |
21 |
7.2 Toerental/trilfrequentie einstellen |
21 |
7.3 Afneembare protector |
21 |
7.4 Veiligheidshaak van de valbeveiliging |
21 |
7.5 Vervangen van de schuurschijf |
21 |
7.6 Stofafzuiging |
21 |
7.7 Metalen oogje voor het beveiligen tegen een val |
21 |
8. Reiniging, onderhoud |
21 |
9. Toebehoren |
22 |
10. Reparatie |
22 |
11. Milieubescherming |
22 |
12. Technische gegevens |
22 |
1. Dichiarazione di conformità |
24 |
2. Utilizzo conforme |
24 |
3. Avvertenze generali di sicurezza |
24 |
4. Avvertenze specifiche di sicurezza |
24 |
5. Panoramica generale |
25 |
6. Messa in funzione |
25 |
6.1 Pacco batterie ricaricabili |
25 |
6.2 Rimozione e inserimento della batteria |
25 |
6.3 Applicazione del foglio abrasivo |
25 |
6.4 Applicazione del manicotto di collegamento |
25 |
7. Utilizzo |
26 |
7.1 Accensione/spegnimento, funzionamento continuo |
26 |
7.2 Impostare il numero di giri/oscillazioni |
26 |
7.3 Protezione rimovibile |
26 |
7.4 Gancio per sicurezza anticaduta |
26 |
7.5 Sostituzione delle piastre di levigatura |
26 |
7.6 Aspirazione della polvere |
26 |
7.7 Occhiello di metallo per la sicurezza anticaduta |
26 |
8. Pulizia, manutenzione |
26 |
9. Accessori |
27 |
10. Riparazione |
27 |
11. Rispetto dell'ambiente |
27 |
12. Dati tecnici |
27 |
1. Declaración de conformidad |
29 |
2. Uso según su finalidad |
29 |
3. Recomendaciones generales de seguridad |
29 |
4. Indicaciones especiales de seguridad |
29 |
5. Descripción general |
30 |
6. Puesta en servicio |
30 |
6.1 Batería |
30 |
6.2 Extracción e inserción de la batería |
30 |
6.3 Montaje de la hoja lijadora |
30 |
6.4 Colocación del manguito de conexión |
30 |
7. Manejo |
31 |
7.1 Conexión/desconexión, funcionamiento continuado |
31 |
7.2 Ajuste una velocidad de oscilación/giro |
31 |
7.3 Protector extraíble |
31 |
7.4 Gancho de seguridad para evitar caídas |
31 |
7.5 Sustitución de las placas lijadoras |
31 |
7.6 Aspiración de polvo |
31 |
7.7 Argolla metálica para protección contra caídas |
31 |
8. Limpieza, mantenimiento |
31 |
9. Accesorios |
32 |
10. Reparación |
32 |
11. Protección del medio ambiente |
32 |
12. Datos técnicos |
32 |
1. Declaração de conformidade |
34 |
2. Utilização correta |
34 |
3. Indicações gerais de segurança |
34 |
4. Indicações especiais de segurança |
34 |
5. Vista geral |
35 |
6. Colocação em funcionamento |
35 |
6.1 Bateria |
35 |
6.2 Retirar, inserir a bateria |
35 |
6.3 Montar a folha de lixa |
35 |
6.4 Montar a manga de conexão |
35 |
7. Utilização |
36 |
7.1 Ligar/desligar, funcionamento contínuo |
36 |
7.2 Ajustar o número de rotações/oscilações |
36 |
7.3 O protetor amovível |
36 |
7.4 Gancho de segurança para proteção contra quedas |
36 |
7.5 Substituição das bases de lixar |
36 |
7.6 Aspiração do pó |
36 |
7.7 Ilhó metálico para proteção contra quedas |
36 |
8. Limpeza, manutenção |
36 |
9. Acessórios |
37 |
10. Reparações |
37 |
11. Proteção do ambiente |
37 |
12. Dados técnicos |
37 |
1. Försäkran om överensstämmelse |
39 |
2. Föreskriven användning |
39 |
3. Allmänna säkerhetsanvisningar |
39 |
4. Särskilda säkerhetsanvisningar |
39 |
5. Översikt |
40 |
6. Driftstart |
40 |
6.1 Batteripaket |
40 |
6.2 Ta ut, sätta i batteriet |
40 |
6.3 Sätta på slippapper |
40 |
6.4 Montera kopplingsmuffen |
40 |
7. Användning |
40 |
7.1 Slå på/av, kontinuerlig användning |
40 |
7.2 Inställning av varvtal/slipfrekvens |
40 |
7.3 Avtagbar protektor |
40 |
7.4 Säkerhetskrok för fallsäkring |
40 |
7.5 Byte av slipskivor |
40 |
7.6 Dammutsug |
41 |
7.7 Metallögla för fallsäkring |
41 |
8. Rengöring, underhåll |
41 |
9. Tillbehör |
41 |
10. Reparation |
42 |
11. Miljöskydd |
42 |
12. Tekniska specifikationer |
42 |
1. Vaatimustenmukaisuusvakuutu s |
43 |
2. Määräystenmukainen käyttö |
43 |
3. Yleiset turvallisuusohjeet |
43 |
4. Erityiset turvallisuusohjeet |
43 |
5. Yleiskuva |
44 |
6. Käyttöönotto |
44 |
6.1 Akku |
44 |
6.2 Akun irrottaminen ja kiinnittäminen |
44 |
6.3 Hiomapaperin kiinnitys |
44 |
6.4 Liitosmuhvin kiinnitys |
44 |
7. Käyttö |
44 |
7.1 Päälle-/poiskytkentä, jatkuva kytkentä |
44 |
7.2 Kierros-/värähtelyluvun säätö |
44 |
7.3 Irrotettava suojus |
44 |
7.4 Turvakoukku turvajärjestelmän kiinnittämiseen |
45 |
7.5 Hiomalaattojen vaihtaminen |
45 |
7.6 Pölynpoisto |
45 |
7.7 Metallirengas putoamisen estämiseksi |
45 |
8. Puhdistus, huolto |
45 |
9. Lisätarvikkeet |
45 |
10. Korjaus |
46 |
11. Ympäristönsuojelu |
46 |
12. Tekniset tiedot |
46 |
1. Samsvarserklæring |
47 |
2. Forskriftsmessig bruk |
47 |
3. Generelle sikkerhetsanvisninger |
47 |
4. Spesielle sikkerhetsanvisninger |
47 |
5. Oversikt |
48 |
6. Ta i bruk |
48 |
6.1 Batteripakke |
48 |
6.2 Ta ut og sette inn batterier |
48 |
6.3 Montering av slipeblad |
48 |
6.4 Montere koblingsmuffe |
48 |
7. Bruk |
48 |
7.1 Start og stopp, permanentkobling |
48 |
7.2 Stille turtall og hastighet |
48 |
7.3 Løs protektor |
48 |
7.4 Krok for fallsikringsutstyr |
48 |
7.5 Bytte av slipeplater |
48 |
7.6 Støvavsug |
49 |
7.7 Metallring for fallsikring |
49 |
8. Rengjøring, vedlikehold |
49 |
9. Tilbehør |
49 |
10. Reparasjon |
50 |
11. Miljøvern |
50 |
12. Tekniske data |
50 |
1. Overensstemmelseserklæring |
51 |
2. Apparatets formål |
51 |
3. Generelle sikkerhedsanvisninger |
51 |
4. Særlige sikkerhedsanvisninger |
51 |
5. Oversigt |
52 |
6. Idriftsættelse |
52 |
6.1 Batteripakke |
52 |
6.2 Udtagning og indsættelse af batteripakke |
52 |
6.3 Påsætning af slibepapir |
52 |
6.4 Montering af ekstra greb |
52 |
7. Anvendelse |
52 |
7.1 Tænd/sluk, fast tilkobling |
52 |
7.2 Indstilling af omdrejnings- / svingningstal |
52 |
7.3 Aftageligt beskyttelsesskærm |
52 |
7.4 Sikkerhedskrog til nedfaldssikring |
53 |
7.5 Udskiftning af slibeplader |
53 |
7.6 Støvudsugning |
53 |
7.7 Metaløsken til faldsikring |
53 |
8. Rengøring, vedligeholdelse |
53 |
9. Tilbehør |
53 |
10. Reparation |
54 |
11. Miljøbeskyttelse |
54 |
12. Tekniske data |
54 |
1. Deklaracja zgodności |
55 |
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem |
55 |
3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa |
55 |
4. Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa |
55 |
5. Elementy urządzenia |
56 |
6. Uruchomienie |
56 |
6.1 Akumulator |
56 |
6.2 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora |
56 |
6.3 Mocowanie arkusza szlifierskiego |
56 |
6.4 Montaż mufy przyłączeniowej |
56 |
7. Użytkowanie |
57 |
7.1 Włączanie/wyłączanie, tryb pracy ciągłej |
57 |
7.2 Ustawianie prędkości/częstotliwości oscylacji |
57 |
7.3 Zdejmowana osłona |
57 |
7.4 Hak do zawieszenia zabezpieczenia przed upadkiem |
57 |
7.5 Wymiana płyt szlifierskich |
57 |
7.6 Odsysanie pyłu |
57 |
7.7 Przelotka metalowa do zabezpieczania przed upadkiem |
57 |
8. Czyszczenie, konserwacja |
57 |
9. Osprzęt |
58 |
10. Naprawy |
58 |
11. Ochrona środowiska |
58 |
12. Dane techniczne |
58 |
1. Δήλωση συμμόρφωσης |
60 |
2. Σκόπιμη χρήση |
60 |
3. Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας |
60 |
4. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας |
60 |
5. Επισκόπηση |
61 |
6. Έναρξη της λειτουργίας |
61 |
6.1 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία |
61 |
6.2 Αφαίρεση, τοποθέτηση της μπαταρίας |
61 |
6.3 Τοποθέτηση του φύλλου λείανσης |
62 |
6.4 Τοποθέτηση μούφας σύνδεσης |
62 |
7. Χρήση |
62 |
7.1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση, συνεχής λειτουργία |
62 |
7.2 Ρύθμιση αριθμού περιστροφών / παλινδρομήσεων |
62 |
7.3 Αφαιρούμενο προστατευτικό |
62 |
7.4 Άγκιστρο ασφαλείας για ασφάλιση έναντι πτώσης |
62 |
7.5 Aντικατάσταση των πλακών λείανσης |
62 |
7.6 Αναρρόφηση σκόνης |
62 |
7.7 Μεταλλικός κρίκος για ασφάλιση έναντι πτώσης |
62 |
8. Καθαρισμός, συντήρηση |
62 |
9. Πρόσθετος εξοπλισμός |
63 |
10. Επισκευή |
63 |
11. Περιβαλλοντολογική προστασία |
64 |
12. Τεχνικά στοιχεία |
64 |
1. Megfelelőségi nyilatkozat |
65 |
2. Rendeltetésszerű használat |
65 |
3. Általános biztonsági utasítások |
65 |
4. Különleges biztonsági utasítások |
65 |
5. Áttekintés |
66 |
6. Üzembe helyezés |
66 |
6.1 Akkuegység |
66 |
6.2 Az akkuegység kivétele, behelyezése |
66 |
6.3 A csiszolólap felhelyezése |
66 |
6.4 A csatlakozó karmantyú felhelyezése |
66 |
7. Használat |
66 |
7.1 Be- és kikapcsolás, tartós üzem |
66 |
7.2 A forgás-/rezgésszám beállítása. |
67 |
7.3 Levehető protektor |
67 |
7.4 Rögzítő kampók a leesés elleni védelem érdekében |
67 |
7.5 A csiszolólapok cseréje |
67 |
7.6 Porelszívás |
67 |
7.7 Fém fül leesés elleni rögzítéshez |
67 |
8. Tisztítás, karbantartás |
67 |
9. Tartozékok |
68 |
10. Javítás |
68 |
11. Környezetvédelem |
68 |
12. Műszaki adatok |
68 |
1. Декларация соответствия |
70 |
2. Использование по назначению |
70 |
3. Общие указания по технике безопасности |
70 |
4. Особые указания по технике безопасности |
70 |
5. Обзор |
71 |
6. Ввод в эксплуатацию |
71 |
6.1 Аккумуляторный блок |
71 |
6.2 Снятие и установка аккумуляторного блока |
72 |
6.3 Установка шлифовальной пластины |
72 |
6.4 Установка присоединительной муфты |
72 |
7. Эксплуатация |
72 |
7.1 Включение/выключение, включение на длительное время |
72 |
7.2 Установка частоты вращения/ колебаний |
72 |
7.3 Съемный протектор |
72 |
7.4 Крючок для страховочного ремня |
72 |
7.5 Замена шлифовальных плит |
72 |
7.6 Всасывание пыли |
72 |
7.7 Металлическая проушина для защиты от падения с высоты |
72 |
8. Очистка, техническое обслуживание |
72 |
9. Принадлежности |
73 |
10. Ремонт |
74 |
11. Защита окружающей среды |
74 |
12. Технические характеристики |
74 |
1. Декларація про відповідність |
76 |
2. Використання за призначенням |
76 |
3. Загальні правила техніки безпеки |
76 |
4. Спеціальні правила техніки безпеки |
76 |
5. Огляд |
77 |
6. Введення в експлуатацію |
77 |
6.1 Акумуляторний блок |
77 |
6.2 Під’єднання / від’єднання акумуляторного блока |
77 |
6.3 Встановлення шліфувального аркушу |
77 |
6.4 Встановлення з’єднувальної муфти |
78 |
7. Експлуатація |
78 |
7.1 Увімкнення/вимкнення, робота у безперервному режимі |
78 |
7.2 Налаштування частоти обертання / коливань |
78 |
7.3 Знімний протектор |
78 |
7.4 Металеве вушко (для запобігання падінню з висоти) для пристрою, що запобігає падінню |
78 |
7.5 Заміна шліфувальних пластин |
78 |
7.6 Пристрої для відсмоктування пилу |
78 |
7.7 Металеве вушко для запобігання падінню з висоти |
78 |
8. Очищення, технічне обслуговування |
78 |
9. Приладдя |
79 |
10. Ремонт |
79 |
11. Захист довкілля |
80 |
12. Технічні характеристики |
80 |
Leere Seite |
81 |
Leere Seite |
82 |