Metabo SBEV 1000-2 Operating Instructions

Metabo SBEV 1000-2 Manual

Metabo SBEV 1000-2 manual content summary:

  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 1
    SBE 850-2 SBE 850-2 S SBEV 1000-2 SBEV 1100-2 S SBEV 1300-2 SBEV 1300-2 S de Originalbetriebsanleitung 9 en Original instructions 13 fr Notice originale 17 nl Originele gebruiksaanwijzing 21 it Istruzioni per l'uso originali 25 es Manual original 29 pt Manual original 33 sv Originalbruksanvisning
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 2
    A SBEV 1100-2 S SBEV 1300-2 SBEV 1300-2 S SBEV 1000-2 SB 850-2 SBE 780-2 SBE 850-2 SBE 850-2 S 1 min 8 ( 8.6) 9 ( 8.5) 10 ( 10.) 1 min 8 ( 8.6) 10 ( 10.) 7 ( 8.3) ( 8.11) 6 ( 8.8) 5 ( 8.9) 4 ( 8.10) 3 ( 8.1) 2 ( 7.1) 1 ( 8.4) 2 L 0 11 ( 8.2) R 12 ( 8.7) 13 ( 8.7) 1 min 8 ( 8.6) SBE 780-2
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 3
    B 2. 5 mm (3/16") 4. 0 mm 1. 3. C 2. X 1. 3. D X 5. 7.1 4. 8.1 8.2 3
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 4
    E F G SBEV 1100..., SBEV 1300... 8.3 Ø Ø 8.4 = Impuls 8.5 4
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 5
    2480 3100 200 370 550 730 870 1100 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 % SBEV 1000-2 12 3 4 5 6 7 540 830 1250 1620 1990 2420 2800 190 290 440 570 700 850 1000 ±10 ±10 ±10 ±10 ±10 ±10 ±10 % SBEV 1100-2 S, SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S 12 3 4 5 6 510 1110 1540 2050 2590 3100 180 390 540 720 910
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 6
    I Futuro Top 2. 1. J Futuro Plus 2. 1. K 1. 2. 3. 8.8 3. 8.9 3. 3 x 8.10
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 7
    L Futuro Top M Futuro Plus N 8.11 8.11 8.11
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 8
    00782.. SBE 850-2 S *1) Serial Number: 00787.. SBEV 1000-2 *1) Serial Number: 00783.. SBEV 1100-2 S *1) Serial Number: 00784.. SBEV 1300-2 *1) Serial Number: 00785.. SBEV 1300-2 S *1) Serial Number: 00786.. 14. P1 for Documentation *4) Metabowerke GmbH, Metabo-Allee 1, 72622 Nürtingen, Germany 1.
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 9
    an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die Maschine ausschalten! Klemmt oder hakt das Beachten Sie die mit diesem
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 10
    de DEUTSCH Staubmasken, die speziell zum Herausfiltern von mikroskopisch kleinen Partikeln entwickelt wurden. Dies gilt ebenso für Stäube von weiteren Werkstoffen, wie z. B. einige Holzarten (wie Eichenoder Buchenstaub), Metalle, Asbest. Weitere bekannte Krankheiten sind z. B. allergische Reaktionen
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 11
    10): Schnelles Blinken - Wiederanlaufschutz (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Bei Spannungswiederkehr nach Netzausfall läuft Netzanschlussleitung von metabo ersetzt werden, die über den Metabo Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 12
    de DEUTSCH Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 13
    be observed. 3. General Safety Instructions Metabo S-automatic safety clutch. When . 4. Special Safety Instructions Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise servicing are performed. Reducing dust exposure: WARNING - Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 14
    . Do not blow, beat or brush. 5. Figures Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions. Symbol explanation: Normal drilling/Drill bit Impact drilling Movement direction Driving screws/Screw Slow Fast 6. Overview Fig. A 1 Thumb-wheel for gear selection 2 Additional
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 15
    spray to the jaws and jaw openings at regular intervals is recommended. 10. Troubleshooting Electronic signal display (10): Rapid flashing - restart protection (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) When power is restored after a power failure, the machine - which is still
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 16
    (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: ah, ID = Vibration emission value (impact drilling into concrete) ah, D = Vibration emission value (drilling into metal) Kh,ID,Kh,D=Uncertainty (vibration) Typical A-effective perceived sound levels: LKLpWpAAA, = Sound
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 17
    et à travailler de manière concentrée. Le débrayage de sécurité Metabo S-automatic ne doit pas servir à limiter le couple. Attention pour les Réduction de la pollution aux particules fines : Ne pas suivre les instructions énumérées ci- AVERTISSEMENT - Certaines poussières dessous peut provoquer
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 18
    - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. * suivant équipement 7. Mise en service Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 19
    marrage (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Quand service après-vente. Allumage permanent - surcharge (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 20
    fr FRANÇAIS Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. 13. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires.
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 21
    dergelijke uitsluitend bij een uitgeschakelde en stilstaande machine. Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. Als de veiligheidskoppeling in werking worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen De Metabo S-automatic veiligheidskoppeling mag niet als koppelbegrenzing gebruikt worden
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 22
    nl NEDERLANDS van de luchtwegen. Laat geen stof in uw lichaam komen. Neem de richtlijnen en nationale voorschriften in acht die van toepassing zijn op uw materiaal, personeel, toepassing en locatie (bijv. gezondheids- en veiligheidsvoorschriften, verwijdering). Verzamel de ontstane deeltjes op de
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 23
    (4) Afb. K Snel knipperen - herstartbeveiliging (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Bij terugkeer van de spanning, nadat deze Metabo. Dit is verkrijgbaar via de Metabo Service. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 24
    nl NEDERLANDS raten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 14. Technische gegevens Afb. O. Wijzigingen in verband met technische ontwikkelingen voorbehouden. PnPnø1212m
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 25
    e simili solo con l'utensile elettrico spento. Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. In caso di attivazione della frizione di sicurezza, una posizione stabile e lavorare concentrati. La frizione di sicurezza Metabo S-automatic non deve essere utilizzata come limitazione della coppia. Fare
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 26
    it ITALIANO polvere di quercia o di faggio), metalli, amianto. Altre malattie note sono ad es. le reazioni allergiche e le malattie alle vie respiratorie. Impedire alla polvere di raggiungere il corpo. Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale,
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 27
    (10): Lampeggiamento rapido - protezione antiriavviamento (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) In caso di ristabilimento della tensione dopo Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale. 12. Riparazione Le
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 28
    com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. ah, D = Valore di emissione di vibrazioni (foratura nel metallo) Kh,ID,Kh,D=Grado d'incertezza (vibrazioni) Livello sonoro classe A tipico: LKLpWpAAA, = Livello di pressione acustica =
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 29
    de seguridad S-automatic de 3. Instrucciones generales de seguridad Metabo. Si se activa el acoplamiento de seguridad, desconecte inmediatamente ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- distraerse. ciones para reducir el riesgo de accidentes. El acoplamiento de seguridad Metabo S-automá- tico
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 30
    aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la sacuda ni cepille. 5. Figuras Las figuras se encuentran al principio del manual de instrucciones. Explicación de los símbolos: Taladrar / taladro Taladrar con percusión Sentido del movimiento Atornillar / tornillo Despacio Deprisa 6. Descripci
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 31
    10) Parpadeo rápido - protección contra rearranque (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) En caso de restablecimiento de la corriente tras control de la herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 8.11 Retirar portabrocas
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 32
    es ESPAÑOL En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 13. Protección ecológica
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 33
    Manual original PORTUGUÊS pt 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa previstos, manter uma posição segura e trabalhar com toda concentração. A embraiagem automática de segurança Metabo Sautomatic não deve ser utilizada como limitação de binário. Tomar cuidado em caso de situação
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 34
    pt PORTUGUÊS doenças conhecidas são, p. ex., reações alérgicas, doenças respiratórias. Não deixe que o pó entre em contacto com o seu corpo. Respeite as diretivas e disposições nacionais válidas para o seu material, pessoal, caso de utilização e local de utilização (p. ex., disposições relativas a
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 35
    ÊS pt Piscar rápido - Protecção contra rearranque (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Aquando depois de uma falha, a corrente for de sinal electrónico apagar. 11. Acessórios Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Só deve utilizar acessórios que cumprem as requisições e
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 36
    pt PORTUGUÊS mentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. 14. Dados técnicos Fig. O. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. PnnPø1212m* ax s max b G H m D = Consumo nominal = Potência útil
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 37
    skruvstycke eller med skruvtvingar mot arbetsbordet). Ta aldrig i roterande delar på verktyget! Ta bara bort spån och liknande när maskinen är av. Metabo S-automatic-säkerhetskoppling. Om säkerhetskopplingen löser ut, slå genast av maskinen! Om verktyget kläms eller hakar fast, så begränsas effekten
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 38
    sv SVENSKA - sörj för god ventilation på arbetsplatsen och dammsug för att hålla rent. Sopning eller luftblåsning kan göra så att damm virvlas upp. - Dammsug eller tvätta skyddskläder. Kläder ska inte blåsas, slås eller borstas rena. 5. Bilder Bilderna hittar du i början av bruksanvisningen.
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 39
    Snabba blinkningar - återstarspärr (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) för din säkerhets skull Metabo-service. Ett elektriskt verktyg från Metabo som kräver reparation ska skickas till Metabo-återförsäljaren. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 40
    ruuvipuristimilla työpöytään). Älä koske pyörivään terään! Poista lastut ja muut epäpuhtaudet vain silloin, kun kone on pysäytetty. Metabo S-automatic varmuuskytkin. Jos turvakytkin menee päälle, sammuta kone heti! Jos terä tarttuu kiinni tai jumiutuu, voimansiirtoa moottorista rajoitetaan. Tällöin
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 41
    Käytä sopivaa pölynimuria. Vähennä pölyn muodostumista seuraavasti: - Älä suuntaa vapautuvia hiukkasia ja koneen poistoilmaa itseäsi, lähellä olevia henkilöitä tai kerääntynyttä pölyä päin. - Käytä imuria ja/tai ilmanpuhdistinta. - Tuuleta työpiste hyvin ja pidä puhtaana imuroimalla. Lakaiseminen
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 42
    menetys voi johtaa loukkaantumisiin. Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pääluettelo. 12. Korjaus 8.10 Teränvaihto hammaskehä (10): Nopea vilkkuminen - uudelleenkäynnistysesto (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Kun kone saa taas virtaa sähkökatkoksen
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 43
    Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun. Kulloisistakin käyttöolosuhteista, sähkötyökalun kunnosta tai käyttötarvikkeesta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisiä arvoja suurempi tai pienempi. Huomioi arvioinnissa työ
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 44
    øy! Spon o.l. må kun fjernes når maskinen er stoppet. Metabo S-automatic sikkerhetskobling. Slå av maskinen øyeblikkelig når sikkerhetskoblingen sl håndtakene. Stå med god balanse og arbeid konsentrert. Metabo S-automatic sikkerhetskobling må ikke brukes som dreiemomentbegrensning. Vær forsiktig
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 45
    - Beskyttelsesklær skal støvsuges eller vaskes. Ikke blås dem ut, bank eller børst dem. 5. Figurer NORSK no 8.2 Stille inn dreieretning, transportsikring (startsperre) Fig. D Omkoblingsbryteren (11) må kun betjenes når motoren står stille. Figurene finner du på begynnelsen av bruksanvisningen.
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 46
    ) Hurtig blinking - gjeninnkoblingsvern (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Når spenningen kommer tilbake etter original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 47
    sikkerhedsanvisninger skal overholdes. Tag ikke om det roterende værktøj! Spåner og lignende fjernes først, når maskinen er stoppet. Metabo S-automatic sikkerhedskobling. Maskinen skal slukkes omgående, hvis sikkerhedskoblingen aktiveres! Har værktøjet sat sig fast, reduceres kraftoverføringen
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 48
    da DANSK Støvbelastningen kan reduceres på følgende måde: - Ret ikke partikler, der kommer ud, og maskinens udluftningsstrøm mod dig selv eller personer, der befinder sig i nærheden, eller på aflejret støv, - Anvend et udsugningsanlæg og/eller en luftrenser, - sørg for god ventilation på
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 49
    genstartssikring (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Når metabo, der er tilgængelig hos Metabo service. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 50
    da DANSK eller lavere. Tag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning. Træf de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger for brugeren, f.eks. organisatoriske foranstaltninger, på baggrund af de anslåede værdier. Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht. EN 60745:
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 51
    ć uwagę na pracy. porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Sprzęgła zabezpieczającego S-automatic firmy Metabo nie wolno używać do ograniczenia Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy momentu obrotowego. zachować do dalszego zastosowania. Elektronarzędzie przekazywa
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 52
    pl POLSKI - pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby murarskie, oraz - arsen i chrom zawarty w drewnie poddawanym obróbce chemicznej. Ryzyko narażenia jest uzależnione od częstotliwości wykonywania takich prac. Aby zmniejszyć zagrożenie ze strony substancji chemicznych: pracować w obszarze o
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 53
    źnik sygnału (10): Szybkie miganie - zabezpieczenie przed ponownym rozruchem (SBEV 1300-2, SBEV 13002 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Gdy po przerwie w zasilaniu ponownie pojawi się napięcie w sieci wskaźnik sygnału zgaśnie. 11. Akcesoria Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. 53
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 54
    to należy je dobrze przymocować. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny. 12. Naprawa Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! Uszkodzony przewód zasilaj
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 55
    el 1 1 2 3 4) Εικ. P 2 SB 850-2 3 Metabo S-automatic S-automatic της Metabo 4 55
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 56
    el 5 6 Εικ. A 1 2 3 4 5 Futuro Plus * 6 Futuro Top * 7 8 9 10 11 12 13 7 FI (RCD 30 mA 7.1 2) Εικ. B 8. Χρήση 8.1 ματος Εικ. C 8.2 D 11 8.3 Εικ. E 56
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 57
    9 10 8.8 Futuro Top (6) Εικ. I 10 SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) 8.9 Futuro Plus (5) Εικ. J SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) 1-. 2 3 SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S 57
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 58
    el 11 Metabo www.metabo.com 12 metabo Metabo Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2012/19/ΕU G H m = Βάρος D EN 60745. II EN 60745: ah, ID ah, D Kh,ID,Kh,D LLKppWAAA, KΧWρηA ακοής 14
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 59
    ét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást 3. Általános biztonsági elfoglalva és a munkára koncentráltan kell dolgozni. tudnivalók A Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló a forgatónyomaték korlátozására nem használható. Saját testi épsége és elektromos kéziszerszáma védelme érdek
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 60
    hu MAGYAR Vegye figyelembe az anyagra, a személyzetre, a felhasználásra és a felhasználás helyére vonatkozó érvényes irányelveket (pl. munkavédelmi előírásokat, hulladékeltávolítást). Fogja fel a keletkező részecskéket, kerülje a környezetbe való lerakódást. Használjon speciális munkavégzésre
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 61
    és az elektronikus jel-kijelző kialszik. 11. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek villogás - újraindítás védelem (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, 14. Műszaki adatok SBE 1000-2) Amikor feszültségkimaradás után
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 62
    hu MAGYAR nøn11m** ax s max b G H m D = üresjárati fordulatszám = terhelt fordulatszám = maximális furatátmérő = maximális ütésszám = tokmány-befogótartomány = fúrótengelymenet = fúrótengely belső hatszögletű véggel = súly = befogónyak átmérője A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 63
    ru 1 1 2 3). 4) - Рис. P 2 SB 850-2 3 Metabo S-automatic Metabo S-automatic 4 63
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 64
    ru 5 64 Быстро 6. Обзор Рис. A 1 2 3 4 5 Futuro Plus * 6 Futuro Top * 7 8 9 10 11 12 13 7 30 7.1 2) рис. B 8 8.1 C 8.2 D 11
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 65
    Plus (5) рис. J 1-). ru 2 -3 8.10 4) рис. K 8.11 рис. L, M, или N M, N 6.31281 9 10 10 SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2 SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) 65
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 66
    ru 11 Metabo www.metabo.com 12 Metabo Metabo Metabo Metabo www.metabo.com www.metabo.com. 13 2012/19/ EU 14 Рис. O 66 PnØnP1212 s b G H m = масса D EN 60745. II EN 60745: ah, ID ah, D Kh
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 67
    153032 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: [email protected] RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen 127273 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 10 1 4 2014 году. 2 я и 3 05 7 5 ru 67
  • Metabo SBEV 1000-2 | Operating Instructions - Page 68
    170 27 4590 - 0519 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

www.metabo.com
Made in Germany
de
Originalbetriebsanleitung 9
en
Original instructions
13
fr
Notice originale
17
nl
Originele gebruiksaanwijzing
21
it
Istruzioni per l'uso originali
25
es
Manual original
29
pt
Manual original
33
sv
Originalbruksanvisning 37
fi
Alkuperäinen käyttöopas
40
no
Original bruksanvisning
44
da
Original brugsanvisning
47
pl
Instrukcja oryginalna
51
el
Πρωτότυπο
οδηγιών
χρήσης
55
hu
Eredeti használati utasítás
59
ru
Оригинальное
руководство
по
эксплуатации
63
SB 850-2
SBE 780-2
SBE 850-2
SBE 850-2 S
SBEV 1000-2
SBEV 1100-2 S
SBEV 1300-2
SBEV 1300-2 S