LiftMaster RSL12U RSL12U Quick Start Guide Manual - Page 6
Conexiones Y Regulaciones
View all LiftMaster RSL12U manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
CONEXIONES Y REGULACIONES Instalar el dispositivo monitoreado de protección contra atrapamiento Este operador tiene una protección integrada (interna) contra atrapamiento, pero ES NECESARIO instalar otra protección externa monitoreada de LiftMaster para CADA zona de atrapamiento (sensor fotoeléctrico sin contacto o un sensor de borde) antes de poner el portón en movimiento. El sistema tiene tres entradas de dispositivos monitoreados de protección para cubrir todas las zonas protegidas (y seis entradas con el uso de la tarjeta de expansión opcional). Consultar el manual para obtener la información completa. Conectar el cableado de alimentación y la jabalina de puesta a tierra Cortar la alimentación eléctrica con el interruptor principal del circuito. Conectar la jabalina de puesta a tierra, la alimentación eléctrica, la batería y el transformador (ver las siguientes ilustraciones). Consultar el manual para obtener las instrucciones completas de cableado. AprisioZnoanma ideento Sensor fotoeléctricos Reflector Transformador enchufable TABLERO DE CONTROL (parte trasera del alojamiento del tomacorriente) Salida Salida Enchufe J15 Negro Rojo Rojo Negro Batería 12V 7A-H Negro Verde Blanco FASE TIERRA NEUTRO Alojamiento del tomacorriente Connexion d'alimentation PROGRAMAR EL CONTROL REMOTO 1. Pulsar y soltar el botón "Learn" en la tarjeta de control (el operador emitirá un sonido y se encenderá el LED verde de XMITTER (transmisor)). 2. Pulsar el botón del control remoto. El operador saldrá del modo de programación después de 30 segundos. 10W 12V PANEL SOLAR (OPCIONAL) 10 Vatios mínimo - 30 Vatios máximo, conectados en paralelo (es necesario usar el arnés para batería K94-37236) Verifique los códigos nacionales y locales para averiguar la profundidad correcta. JABALINA DE PUESTA A TIERRA Instalar la jabalina de puesta a tierra a no más de 0.9 m (3 pies) del tablero de control. Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA 1. Pulsar y soltar simultáneamente los botones SET OPEN (regulación apertura) y SET CLOSE (regulación cierre) para activar el modo de programación de límites. 2. Pulsar y mantener pulsado uno de los botones MOVE GATE (mover el portón) para mover el portón hasta el límite de apertura o de cierre. 3. Pulsar y soltar el botón SET OPEN (regulación apertura) o SET CLOSE (regulación cierre) según se desee regular el cierre o la apertura respectivamente. 4. Pulsar y mantener pulsado uno de los botones MOVE GATE (mover el portón) para mover el portón hasta el otro límite. 5. Pulsar y soltar el botón SET OPEN (regulación apertura) o SET CLOSE (regulación cierre) según se desee regular el cierre o la apertura respectivamente. 6. Abrir y cerrar el portón. Esto regulará automática la fuerza. Si los límites están programados correctamente, el operador saldrá automáticamente del modo de programación. REGULACIÓN FINA DE LA FUERZA El FORCE DIAL (CONTROL DE FUERZA DE INVERSIÓN) en la tarjeta de control se utiliza para la regulación fina de fuerza en casos en que el viento u otras condiciones de servicio puedan afectar el desplazamiento del portón. Según el largo y el peso del portón podría ser necesario regular con más precisión el valor de la fuerza. La fuerza debería ser suficiente para que el portón no invierta su dirección ni se detenga sin motivo, pero suficientemente baja para evitar accidentes lesivos. La regulación de fuerza es la misma para la apertura y el cierre del portón. 1. Abrir y cerrar el portón con los botones de TEST (prueba). 2. Si el portón se detiene o invierte su dirección antes de alcanzar la posición de apertura o de cierre, incrementar la fuerza girando en sentido horario el control de fuerza en la tarjeta. 3. Después de cada regulación de fuerza es necesario llevar a cabo la "Prueba de Obstrucción". Llevar a cabo la prueba de obstrucción 1. Abrir y cerrar el portón con los botones de prueba para verificar que se detenga correctamente en la apertura y el cierre. 2. Colocar un objeto sólido entre la trayectoria de apertura y una estructura fija. Verificar que el portón, el objeto sólido y la estructura rígida soporten la fuerza generada por el portón. 3. Comandar el cierre del portón. El portón debería detenerse e invertir su dirección al entrar en contacto con el objeto sólido. Si el portón no invierte su dirección, reducir la fuerza girando el control ligeramente en sentido antihorario. El portón debe tener la fuerza necesaria para abrirse y cerrarse, pero DEBE invertir su dirección al entrar en contacto con un objeto sólido. 4. Repetir esta prueba en la dirección de apertura. Lista de instalación Verificar lo siguiente antes de abandonar el lugar de la obra: ¿Que todas las conexiones eléctricas estén bien ajustadas? ¿Que llegue voltaje de alimentación de CA? Si el operador se deja funcionando únicamente con batería, esta se descargará, causando una llamada de servicio. Inspeccionar la batería y sus conexiones. Verificar que se haya instalado una batería de 12 V. Si el voltaje es menor de 11.5 V, cambiar la batería. Verificar que la antena esté conectada en instalaciones de doble portón con comunicación inalámbrica o transmisores integrados. Sin ella, el operador funcionará intermitentemente. Quitar la película protectora de los sensores fotoeléctricos. Si se deja la película protectora podría afectar la sensibilidad de los sensores al opacarse o separarse. Confirmar si la instalación es de apertura automática o cierre automático y programar el operador de la misma manera. Confirmar el funcionamiento de lo siguiente (todo lo que corresponda): Dispositivos de protección contra atrapamiento Detectors de suelo Relé TES (comando telefónico) Transpondedores de emergencia Verificar el funcionamiento de TODOS los receptores de modelos anteriores con el transmisor MAX Calibración del temporizador de cierre Calibración de cierre rápido Calibración de antiseguimiento