LiftMaster LMSC1000 Installation Manual - English French Spanish - Page 11

Sortie de relais de contact sec

Page 11 highlights

Montage et câblage du module d'interface Wiegand Les instructions suivantes correspondent aux dispositions des connexions de câblage sur le système de lecteur LMSC1000. • Prendre des précautions spéciales pour protéger les composants du système en les plaçant dans une enceinte à l'épreuve des intempéries (vendue séparément). • Dans l'enceinte à l'épreuve des intempéries, fournir une prise de courant de 115 V c. a. protégée de manière appropriée pour alimenter le lecteur par la source d'alimentation fournie. • Après avoir installé une enceinte à l'épreuve des intempéries appropriée dotée d'une prise de courant, acheminer le câble du lecteur dans l'enceinte de manière à ce que cette dernière maintienne ses propriétés de protection contre les intempéries. • Acheminer le fil de données Wiegand 0, le fil de données 1 et le fil commun de l'interface Wiegand S2W au tableau de commande d'accès de manière à ce qu'ils sortent de l'enceinte de manière sécuritaire en préservant les propriétés de protection contre les intempéries de l'enceinte. • Le courant c .a. doit être acheminé dans un conduit séparé. • La distance maximale du câble entre le lecteur et l'interface Wiegand S2W est de 5,8 mètres (19 pi). • La distance maximale du câble entre l'interface du module Wiegand S2W et le système de commande d'accès est de 107 mètres (350 pi) avec un fil de calibre 18 AWG. • La distance maximale entre du câble entre la commande du relais du S2W et un dispositif externe visuel/sonore est de 30 m (98,5 pi). Entrée de boucle de mise en service (facultative) Dans les applications où de multiples lecteurs RFID se trouveront à proximité l'un de l'autre, cette fonction peut être utilisée pour activer le champ du lecteur UNIQUEMENT lorsque la boucle détecte la présence d'un véhicule. Lorsque le commutateur 5 est en position de marche, la carte Wiegand envoie une commande à l'antenne de désactivation du champ du lecteur jusqu'à ce que la présence d'un véhicule soit détectée. Indice de câble du lecteur Couleur Jaune Verte Blanc Noir Rouge Fonction Com TXD RXD -12 V C. C. (MASSE) +12 V c. c. Indice d'alimentation électrique Couleur Noir uni Noir avec pointillé Fonction +12 V c. c. -12 V c. c. (masse) Voyants à LED du lecteur Les voyants à LED à l'avant du lecteur LMSC1000 s'allumeront en rouge lorsque celui-ci est mis sous tension. Les voyants à LED qui clignotent en bleu indiquent qu'une étiquette RFID est lue. Sortie de relais de contact sec Pour les applications dans lesquelles les titulaires d'étiquettes RFID souhaitent recevoir une notification externe visuelle ou audible de la lecture de l'étiquette par le lecteur. Les contacts du relais changent d'état pendant deux secondes pour chaque sortie Wiegand valide;si le délai a été activé, le relais n'enverra qu'une seule impulsion pendant la période sélectionnée. Faible tension uniquement, 24 V c. a./c. c., 1 A 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

11
Les instructions suivantes correspondent aux dispositions des connexions
de câblage sur le système de lecteur LMSC1000.
Prendre des précautions spéciales pour protéger les composants du
système en les plaçant dans une enceinte à l’épreuve des intempéries
(vendue séparément).
Dans l’enceinte à l’épreuve des intempéries, fournir une prise de courant
de 115 V c. a. protégée de manière appropriée pour alimenter le lecteur
par la source d’alimentation fournie.
Après avoir installé une enceinte à l’épreuve des intempéries appropriée
dotée d’une prise de courant, acheminer le câble du lecteur dans
l’enceinte de manière à ce que cette dernière maintienne ses propriétés
de protection contre les intempéries.
Acheminer le fil de données Wiegand 0, le fil de données 1 et le fil
commun de l’interface Wiegand S2W au tableau de commande d’accès
de manière à ce qu’ils sortent de l’enceinte de manière sécuritaire
en préservant les propriétés de protection contre les intempéries de
l’enceinte.
Le courant c .a. doit être acheminé dans un conduit séparé.
La distance maximale du câble entre le lecteur et l’interface Wiegand S2W
est de 5,8 mètres (19 pi).
La distance maximale du câble entre l’interface du module Wiegand S2W
et le système de commande d’accès est de 107 mètres (350 pi) avec un
fil de calibre 18 AWG.
La distance maximale entre du câble entre la commande du relais du
S2W et un dispositif externe visuel/sonore est de 30 m (98,5 pi).
Dans les applications où de multiples lecteurs RFID se trouveront à
proximité l’un de l’autre, cette fonction peut être utilisée pour activer le
champ du lecteur UNIQUEMENT lorsque la boucle détecte la présence d’un
véhicule.
Lorsque le commutateur 5 est en position de marche, la carte Wiegand
envoie une commande à l’antenne de désactivation du champ du lecteur
jusqu’à ce que la présence d’un véhicule soit détectée.
Pour les applications dans lesquelles les titulaires d’étiquettes RFID
souhaitent recevoir une notification externe visuelle ou audible de la lecture
de l’étiquette par le lecteur. Les contacts du relais changent d’état pendant
deux secondes pour chaque sortie Wiegand valide;si le délai a été activé, le
relais n’enverra qu’une seule impulsion pendant la période sélectionnée.
Faible tension uniquement, 24 V c. a./c. c., 1 A
Les voyants à LED à l’avant du lecteur LMSC1000 s’allumeront en rouge
lorsque celui-ci est mis sous tension. Les voyants à LED qui clignotent en
bleu indiquent qu’une étiquette RFID est lue.
Couleur
Fonction
Jaune
Com
Verte
TXD
Blanc
RXD
Noir
-12 V C. C. (MASSE)
Rouge
+12 V c. c.
Couleur
Fonction
Noir uni
+12 V c. c.
Noir avec
pointillé
-12 V c. c.
(masse)
Montage et câblage du module
d’interface Wiegand
Entrée de boucle de mise en service
(facultative)
Sortie de relais de contact sec
Voyants à LED du lecteur
Indice de câble du
lecteur
Indice d’alimentation
électrique