Dirt Devil UD40285 Revision 6 (11/2011) - Page 7
Avertissement, Advertencia, Warning, Guarde Estas Instrucciones
View all Dirt Devil UD40285 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
S Tome la lengüeta de la cubierta del filtro de descarga y gírela hacia delante para quitarla. S Retire el filtro de descarga de la cubierta. Sostenga el filtro de descarga debajo del grifo de agua abierto para lavarlo. Luego deje que se seque por lo menos durante 24 horas. S Reponga el filtro de descarga en la cubierta y vuelva a colocarlo en la aspiradora. BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR E TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. F OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER. LA COURROIE OU LA BROSSE. S HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO. 19 BELTSTYLE For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134. 19 MODELEDECOURROIE Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche. 19 ESTILODEBANDA Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. TO REMOVE BELT POUR ENLEVER LA COURROIE PARA RETIRAR LA BANDA 1. 2. 3. E Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the screws. F Posez l'aspirateur à plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit être à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les vis. Les flèches indiquent l'emplacement des vis. S Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos. E Rotate/pivot the nozzle guard and pull off. F Faites tourn- er ou pivoter le dispositif de protec- tion du suceur pour le retirer. S Rote/gire la protección de la boquilla y tírela hacia fuera. E Lift and remove brushroll. Dispose of old belt. F Les flèches indiquent l'emplacement des vis. Soulevez et enlevez le rouleau-brosse. Jetez la courroie usagée. S Levante y retire el cepillo giratorio. Deseche la banda usada. 18 • No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes. • Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles. • La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso. • No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora. • Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos. • Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera. 7