Dirt Devil UD40285 Revision 6 (11/2011) - Page 12

How To Operate / Mode D'emploi / CÓmo Funciona

Page 12 highlights

HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR SECURE BACK HOSE POUR FIXER LE TUYAU FIJACIÓN DE LA MANGUERA POSTERIOR TOOL STORAGE RANGEMENT DES ACCESSOIRES ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS 1. 2. 2a. 3. b a E Flip handle up E Wrap hose around back of E Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the until it locks hose caddy (Diagram 2). back of the cleaner with bristles facing out. (b) Slide into place. Push hose wand down into the extension wand/crevice tool into round slot on the F Rabattez la poignée vers le haut pour la bloquer. S Levante el asa hasta asegurarla en su sitio. the right side of cleaner (Diagram 2a). F Enroulez le tuyau à l'arrière du support de tuyau (illustration 2). Insérez la rallonge de tuyau sur le côté droit de l'aspirateur (illustration 2a). back right side of the cleaner. Clip Turbo Tool* holder onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto holder. F Comment fixer les accessoires : (a) Glissez la brosse à épousseter dans le taquet situé à l'arrière de l'aspirateur avec les poils de la brosse tournés vers l'extérieur. (b) Glissez la rallonge/le suceur plat dans l'encoche ronde du côté droit à l'arrière de l'aspirateur. Fixer le support à turbobrosse* à l'avant S Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior del contenedor (Diagrama 2). Empuje la lanza de la manguera hacia abajo en el lado derecho de la aspiradora (Diagrama 2a). de l'aspirateur, puis y insérer la turbobrosse. S Para fijar los accesorios: (a) Deslice el cepillo para polvo en el poste de la parte posterior de la aspiradora con las cerdas hacia afuera. (b) Deslice el accesorio para hendiduras / la lanza de extensión en la ranura redonda del lado derecho posterior de la aspiradora. Enganche el sujetador del accesorio tur- * * * In Select models only Offert sur quelques modèles seulement Sólo en determinados modelos boaccionado* que se encuentra en la parte delantera de la aspiradora. Introduzca el accesorio turboaccionado en el sujetador. HOW TO OPERATE / MODE D'EMPLOI / CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA 1. 2. E E Settings: For maximum Turn quick cord release for easy cord removal. To Use: Plug into cleaning performance, the following carpet height settings are recommended: electrical outlet. • Lowest setting: for all types For convenient of carpet. storage: Wrap Note: If the cleaner is difficult cord on cord to push, turn knob to the next hooks. Attach the higher setting. plug end to the • Higher settings: for very deep pile carpet, where easier cord. pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance. 12 HOW TO OPERATE: CONT. MODE D'EMPLOI : SUITE CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN F Tourner le dispositif de dégagement rapide du cordon pour retirer le cordon facilement. Utilisation : Brancher dans une prise de courant. Rangement pratique : Enrouler le cordon sur les crochets. Raccorder la fiche au cordon. S Gire el desenganche rápido del cable para una fácil extracción del cable. Para utilizar: Enchufe en el tomacorriente eléctrico. Para un guardado cómodo: Enrolle el cable en los ganchos para cable. Conecte el extremo del enchufe al cable. F Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de hauteur ci-dessous sont recommandés : • Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota : S'il est difficile de déplacer l'appareil, le placer à un réglage de hauteur supérieur. • Réglages supérieurs : pour les moquettes très épaisses; ces réglages exigent moins d'efforts tout en maintenant une bonne performance. S Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza, se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la moqueta: • Posición más baja: para todo tipo de moquetas. Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la siguiente posición más alta. • Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor, donde se desea reducir el esfuerzo al empujar y, a la vez, mantener un buen rendimiento de limpieza. ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO HANDLE RELEASE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE LIBERACIÓN DEL ASA 3. 4. FLOOR/CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL/ DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS 5. a b E Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by pressing the on/off switch located on the handle. F Branchez le cordon. Mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le bouton on/off (marche/arrêt) situé sur la poignée. S Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora apretando el interruptor de encendido / apagado localizado en el asa. E To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner. F Pour dégager la poignée, appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée située sur la partie inférieure de l'aspirateur. S Para liberar el asa, pise el pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora. 13 E Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) lowering handle to clean under furniture. F Déplacez la poignée et réglez-la à la position souhaitée lorsque vous (a) faites fonctionner l'aspirateur, et (b) abaissez-la pour nettoyer sous les meubles. S Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) operar la aspiradora y (b) bajar el asa para limpiar debajo de los muebles.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

E
E
E
E
E
F
F
F
S
S
S
12
13
Flip handle up
until
it
locks
into place
.
*
In Select models only
*
Offert sur quelques modèles seulement
*
Sólo en determinados modelos
1.
Wrap hose around back of
hose caddy (Diagram 2).
Push hose wand down into
the right side of cleaner
(Diagram 2a).
2.
Attach tools:
(a) Slide the dust brush onto post on the
back of the cleaner with bristles facing out. (b) Slide
the extension wand/crevice tool into round slot on the
back right side of the cleaner. Clip Turbo Tool
*
holder
onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto
holder.
3.
2a.
SECURE BACK HOSE
POUR FIXER LE TUYAU
FIJACIÓN DE LA MANGUERA
POSTERIOR
TOOL STORAGE
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
ALMACENAMIENTO DE
ACCESORIOS
a
b
1.
• Lowest setting: for all types
of carpet.
Note: If the cleaner is difficult
to push, turn knob to the next
higher setting.
• Higher settings: for very deep pile carpet, where easier
pushing effort is desired, while maintaining good cleaning
performance.
Settings:
For
maximum
cleaning performance,
the
following
carpet
height settings are rec
-
ommended:
2.
Rabattez
la
poignée
vers
le haut pour la
bloquer.
Enroulez le tuyau à l’arrière
du support de tuyau (illus
-
tration 2). Insérez la ral
-
longe de tuyau sur le côté
droit de l’aspirateur (illus
-
tration 2a).
Comment fixer les accessoires :
(a) Glissez la
brosse à épousseter dans le taquet situé à l’arrière
de l’aspirateur avec les poils de la brosse tournés
vers l’extérieur. (b) Glissez la rallonge/le suceur plat
dans l’encoche ronde du côté droit à l’arrière de
l’aspirateur. Fixer le support à turbobrosse
*
à l’avant
de l’aspirateur, puis y insérer la turbobrosse.
Levante el asa
hasta asegura
-
rla en su sitio.
Enrolle la manguera alrededor de la parte
posterior del contenedor (Diagrama 2).
Empuje la lanza de la manguera hacia
abajo en el lado derecho de la aspira
-
dora (Diagrama 2a).
Para fijar los accesorios:
(a) Deslice el cepillo
para polvo en el poste de la parte posterior de la
aspiradora con las cerdas hacia afuera. (b) Deslice
el accesorio para hendiduras / la lanza de extensión
en la ranura redonda del lado derecho posterior de la
aspiradora. Enganche el sujetador del accesorio tur
-
boaccionado
*
que se encuentra en la parte delantera
de la aspiradora. Introduzca el accesorio turboaccio
-
nado en el sujetador.
HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR
HOW TO OPERATE / MODE D’EMPLOI / CÓMO FUNCIONA
QUICK CORD RELEASE AND STORAGE
DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE
DU CORDON ET RANGEMENT
DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA
DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
HEIGHT ADJUST LEVER
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA
F
F
S
S
HOW TO OPERATE: CONT.
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
Tourner le dispositif de dégage
-
ment rapide du cordon pour retirer
le cordon facilement. Utilisation :
Brancher dans une prise de courant.
Rangement pratique : Enrouler le
cordon sur les crochets. Raccorder
la fiche au cordon.
Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de
hauteur ci-dessous sont recommandés :
• Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota :
S’il est difficile de déplacer l’appareil, le placer à un réglage de
hauteur supérieur.
• Réglages supérieurs : pour les moquettes très épaisses; ces
réglages exigent moins d’efforts tout en maintenant une bonne
performance.
Gire el desenganche rápido del
cable para una fácil extracción del
cable. Para utilizar: Enchufe en el
tomacorriente eléctrico. Para un
guardado cómodo: Enrolle el cable
en los ganchos para cable. Conecte
el extremo del enchufe al cable.
Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza,
se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la
moqueta:
• Posición más baja: para todo tipo de moquetas.
Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la
siguiente posición más alta.
• Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor, donde
se desea reducir el esfuerzo al empujar y, a la vez, mantener un
buen rendimiento de limpieza.
Plug cord into electrical
outlet. Turn cleaner on
by pressing the on/off
switch located on the
handle.
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
INTERRUPTOR
ENCENDIDO / APAGADO
3.
HANDLE RELEASE
DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
LIBERACIÓN DEL ASA
4.
To release handle, push the
handle release pedal located
on the lower left side of the
cleaner.
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/ DES
MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
5.
Move the handle and adjust it to the
desired position for (a) operating the
cleaner, and (b) lowering handle to
clean under furniture.
a
b
Branchez
le
cordon.
Mettez
l’aspirateur
en marche en appuy
-
ant sur le bouton on/off
(marche/arrêt) situé sur
la poignée.
Pour dégager la poignée,
appuyez sur la pédale de
dégagement de la poignée
située
sur
la
partie
inférieure de l’aspirateur.
Déplacez la poignée et réglez-la à
la position souhaitée lorsque vous
(a) faites fonctionner l’aspirateur, et
(b) abaissez-la pour nettoyer sous
les meubles.
Conecte el cordón eléctri
-
co en la toma de corriente.
Encienda
la
aspiradora
apretando
el
interruptor
de encendido / apagado
localizado en el asa.
Para liberar el asa, pise el
pedal de liberación del asa
localizado en la parte inferior
izquierda de la aspiradora.
Mueva el asa y ajústela en la
posición deseada para (a) operar
la aspiradora y (b) bajar el asa para
limpiar debajo de los muebles.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Turn
quick
cord
release
for
easy
cord
removal.
To Use: Plug into
electrical
outlet.
For
convenient
storage:
Wrap
cord
on
cord
hooks. Attach the
plug end to the
cord.