Dirt Devil UD40285 Revision 6 (11/2011) - Page 12
How To Operate / Mode D'emploi / CÓmo Funciona
![]() |
View all Dirt Devil UD40285 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR SECURE BACK HOSE POUR FIXER LE TUYAU FIJACIÓN DE LA MANGUERA POSTERIOR TOOL STORAGE RANGEMENT DES ACCESSOIRES ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS 1. 2. 2a. 3. b a E Flip handle up E Wrap hose around back of E Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the until it locks hose caddy (Diagram 2). back of the cleaner with bristles facing out. (b) Slide into place. Push hose wand down into the extension wand/crevice tool into round slot on the F Rabattez la poignée vers le haut pour la bloquer. S Levante el asa hasta asegurarla en su sitio. the right side of cleaner (Diagram 2a). F Enroulez le tuyau à l'arrière du support de tuyau (illustration 2). Insérez la rallonge de tuyau sur le côté droit de l'aspirateur (illustration 2a). back right side of the cleaner. Clip Turbo Tool* holder onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto holder. F Comment fixer les accessoires : (a) Glissez la brosse à épousseter dans le taquet situé à l'arrière de l'aspirateur avec les poils de la brosse tournés vers l'extérieur. (b) Glissez la rallonge/le suceur plat dans l'encoche ronde du côté droit à l'arrière de l'aspirateur. Fixer le support à turbobrosse* à l'avant S Enrolle la manguera alrededor de la parte posterior del contenedor (Diagrama 2). Empuje la lanza de la manguera hacia abajo en el lado derecho de la aspiradora (Diagrama 2a). de l'aspirateur, puis y insérer la turbobrosse. S Para fijar los accesorios: (a) Deslice el cepillo para polvo en el poste de la parte posterior de la aspiradora con las cerdas hacia afuera. (b) Deslice el accesorio para hendiduras / la lanza de extensión en la ranura redonda del lado derecho posterior de la aspiradora. Enganche el sujetador del accesorio tur- * * * In Select models only Offert sur quelques modèles seulement Sólo en determinados modelos boaccionado* que se encuentra en la parte delantera de la aspiradora. Introduzca el accesorio turboaccionado en el sujetador. HOW TO OPERATE / MODE D'EMPLOI / CÓMO FUNCIONA QUICK CORD RELEASE AND STORAGE DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO HEIGHT ADJUST LEVER LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA 1. 2. E E Settings: For maximum Turn quick cord release for easy cord removal. To Use: Plug into cleaning performance, the following carpet height settings are recommended: electrical outlet. • Lowest setting: for all types For convenient of carpet. storage: Wrap Note: If the cleaner is difficult cord on cord to push, turn knob to the next hooks. Attach the higher setting. plug end to the • Higher settings: for very deep pile carpet, where easier cord. pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance. 12 HOW TO OPERATE: CONT. MODE D'EMPLOI : SUITE CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN F Tourner le dispositif de dégagement rapide du cordon pour retirer le cordon facilement. Utilisation : Brancher dans une prise de courant. Rangement pratique : Enrouler le cordon sur les crochets. Raccorder la fiche au cordon. S Gire el desenganche rápido del cable para una fácil extracción del cable. Para utilizar: Enchufe en el tomacorriente eléctrico. Para un guardado cómodo: Enrolle el cable en los ganchos para cable. Conecte el extremo del enchufe al cable. F Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de hauteur ci-dessous sont recommandés : • Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota : S'il est difficile de déplacer l'appareil, le placer à un réglage de hauteur supérieur. • Réglages supérieurs : pour les moquettes très épaisses; ces réglages exigent moins d'efforts tout en maintenant une bonne performance. S Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza, se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la moqueta: • Posición más baja: para todo tipo de moquetas. Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la siguiente posición más alta. • Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor, donde se desea reducir el esfuerzo al empujar y, a la vez, mantener un buen rendimiento de limpieza. ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO HANDLE RELEASE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE LIBERACIÓN DEL ASA 3. 4. FLOOR/CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL/ DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS 5. a b E Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by pressing the on/off switch located on the handle. F Branchez le cordon. Mettez l'aspirateur en marche en appuyant sur le bouton on/off (marche/arrêt) situé sur la poignée. S Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora apretando el interruptor de encendido / apagado localizado en el asa. E To release handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner. F Pour dégager la poignée, appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée située sur la partie inférieure de l'aspirateur. S Para liberar el asa, pise el pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora. 13 E Move the handle and adjust it to the desired position for (a) operating the cleaner, and (b) lowering handle to clean under furniture. F Déplacez la poignée et réglez-la à la position souhaitée lorsque vous (a) faites fonctionner l'aspirateur, et (b) abaissez-la pour nettoyer sous les meubles. S Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) operar la aspiradora y (b) bajar el asa para limpiar debajo de los muebles.
![](/manual_guide/products/dirt-devil-ud40285-revision-6-112011-33363c5/12.png)