Cobra MR F80B-D MRF80BD_MANL_SPAN - Page 17

Montaje y, Para energizar la radio, Incluido en este paquete

Page 17 highlights

Incluido en este paquete Instalación y encendido inicial Incluido en este paquete • El paquete que contiene el radio VHF CobraMarine debe incluir todos los artículos siguientes: Transceptor Juego de montaje empotrado del transceptor Juego de montaje del transceptor en una superficie Micrófono 16/9 Kit de montaje del micrófono Manual de instrucciones de operación Etiqueta de advertencia WARNING This equipment is designed to generate a digital maritime distress and safety signal to facilitate search and rescue. To be effective as a safety device, this equipment must be used only within communication range of a shore-based VHF marine channel 70 distress and safety watch system. The range of the signal may vary out under normal conditions should be approximately 20 nautical miles. Cables de energía / interfaz NOTA El mazo accesorio Cobra CM 140-001 es un mazo de cableado opcional que proporciona el interfaz entre la radio MR F80 y la Serie MC 600C de Trazadores de Cartas Marinas de Cobra. Montaje y Para energizar la radio Instalación y encendido inicial Montaje y alimentación del radio • El radio VHF CobraMarine debe instalarse en la embarcación antes de utilizarlo. Instalación del radio Elija un lugar para su radio donde éste sea fácilmente accesible y teniendo en mente los siguientes factores: I Los cables a la pila y antena deben ser lo más cortos posible. I La antena requiere montarse como mínimo a 0,9 m del transceptor. I El radio y todos los altoparlantes tendrán que estar suficientemente distantes de cualquier brújula magnética para que ésta no se desvíe debido al imán del altoparlante. I El aire deberá fluir libremente alrededor de las aletas del disipador de calor, en la parte posterior del transceptor. Montaje en una superficie La radio VHF CobraMarine incluye un kit de montaje superficial que permite instalarla en prácticamente cualquier superficie horizontal plana. Juego de montaje en superficie Para montar el transceptor en prácticamente cualquier superficie plana: 1. Utilice la pieza de montaje como plantilla para taladrar los agujeros para los tornillos de montaje. Perillas de fijación de inclinación 2. Sujete el soporte de montaje a la superficie elegida con los tornillos y arandelas de dicho soporte. 3. Sujete el transceptor al soporte de montaje con los pomos de Bloqueo de Inclinación. 4. Incline el transceptor a un ángulo conveniente y apriete los pomos de Bloqueo de Inclinación. 26 Español Nada se compara a Cobra® 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

Nada
se compara a Cobra
®
Montaje y
Para energizar la radio
27
26
Español
Incluido en este paquete
Incluido en este paquete
El paquete que contiene el radio VHF CobraMarine debe
incluir todos los artículos siguientes:
NOTA
El mazo
accesorio Cobra CM 140-001 es un mazo de cableado
opcional
que
proporciona el interfaz entre la radio MR F80 y la Serie MC 600C de Trazadores de
Cartas Marinas de Cobra.
Instalación y encendido inicial
Instalación y encendido inicial
Montaje y alimentación del radio
El radio VHF CobraMarine debe instalarse en la embarcación antes de utilizarlo.
Instalación del radio
Elija un lugar para su radio donde éste sea fácilmente accesible y teniendo en mente los
siguientes factores:
Los cables a la pila y antena deben ser lo más cortos posible.
La antena requiere montarse como mínimo a 0,9 m del transceptor.
El radio y todos los altoparlantes tendrán que estar suficientemente distantes de
cualquier brújula magnética para que ésta no se desvíe debido al imán del
altoparlante.
El aire deberá fluir libremente alrededor de las aletas del disipador de calor, en
la parte posterior del transceptor.
Montaje en una superficie
La radio VHF CobraMarine incluye un kit de montaje superficial que permite instalarla en
prácticamente cualquier superficie horizontal plana.
Para montar el transceptor en prácticamente
cualquier superficie plana:
1.
Utilice la pieza de montaje como plantilla para
taladrar los agujeros para los tornillos de
montaje.
2.
Sujete el soporte de montaje a la superficie
elegida con los tornillos y arandelas de dicho
soporte.
3.
Sujete el transceptor al soporte de montaje con
los pomos de Bloqueo de Inclinación.
4.
Incline el transceptor a un ángulo conveniente y
apriete los pomos de
Bloqueo de Inclinación.
Juego de montaje en superficie
Perillas de fijación de inclinación
Transceptor
Juego de montaje empotrado
del transceptor
16/9
Micrófono
Juego de montaje del transceptor
en una superficie
Manual de instrucciones de operación
WARNING
This equipment is designed to generate a digital
maritime distress and safety signal to facilitate
search and rescue.
To be effective as a safety
device, this equipment must be used only within
communication range of a shore-based VHF
marine channel 70 distress and safety watch
system.
The range of the signal may vary out
under normal conditions should be approximately
20 nautical miles.
Etiqueta de advertencia
Cables de energía / interfaz
Kit de montaje del micrófono