Brother International FB-V41A Instruction Manual - English and Spanish - Page 49
Einstellen des Doppelkettenstichgreifers, des Nadelschutzes B und des Nadelschutzes F FB-V61A
![]() |
View all Brother International FB-V41A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 49 highlights
5. STANDARD ADJUSTMENTS 5. STANDARDEINSTELLUNGEN 5. RÉGLAGES STANDARD 5. AJUSTES ESTANDARES 5-4. Adjusting the double chain stitch looper, needle guard B and needle guard F (FB-V61A) 5-4. Einstellen des Doppelkettenstichgreifers, des Nadelschutzes B und des Nadelschutzes F (FB-V61A) 5-4. Réglage du boucleur pour point de chaînette double, du garde-aiguille B et du garde-aiguille F (FB-V61A) 5-4. Ajuste de ojo-guía de puntada de doble cadeneta, la protección de aguja B y la protección de aguja F (FB-V61A) 1.8 - 2 mm 1,8 - 2 mm q 60 mm Shaft Achse Arbre Eje w Fine thread (#50 or less) 0.05 - 0.2 mm Thick thread (#30) 0.2 - 0.3 mm Feiner Faden (#50 oder weniger) 0,05 - 0,2 mm Dicker Faden (#30) 0,2 - 0,3 mm Fil fin (#50 ou moins) 0,05 - 0,2 mm Fil épais (#30) 0,2 - 0,3 mm Hilo fino (#50 o menos) 0,05 - 0,2 mm Hilo grueso (#30) 0,2 - 0,3 mm Contact Berührung Contact e 0.05 mm Haciendo contacto 0,05 mm rq t u t i o y 0707Q 0708Q 0709Q 0710Q 1. Turn the machine pulley and move the double chain stitch looper q to the farthest left position. Loosen the bolt w and adjust the double chain stitch looper q to 1.8 - 2 mm. The standard distance from the outer surface of the shaft to the tip of the double chain stitch looper q is 60 mm (60.5 mm when using ultra-high lift). Adjust with the stopper plate e and the set screw r. 2. Raise the needle from the down position and align the tip of the double chain stitch looper q with the center of the needle t. The gap from the needle to the double chain stitch looper q should be 0.05 mm. Adjust with bolt w. 1. Loosen the screw y at the needle down position, and set the needle t in contact with the needle guard B u. Loosen the screw i and set the gap between the needle guard F o and the needle t to 0.05 - 0.2 mm for fine thread (#50 or less) or 0.2 - 0.3 mm for thick thread (#30). 1. Den Doppelkettenstichgreifer q durch Drehen der Riemenscheibe ganz nach links stellen. Die Schraube w lösen und den Doppelkettenstichgreifer q auf 1,8 - 2 mm einstellen. Der Abstand zwischen der Achsenoberseite und der Spitze des Doppelkettenstickgreifers q beträgt 60 mm (60,5 mm bei Verwendung des besonders großen Hubs). Der Abstand kann mit dem Anschlag e und mit der Schraube r eingestellt werden. 2. Die Nadel anheben und die Spitze des Doppelkettenstichgreifers q auf die Nadelmitte t ausrichten. Der Abstand zwischen der Nadel und dem Doppelkettenstichgreifer q sollte 0,05 mm betragen; der Abstand kann mit der Schraube w eingestellt werden. 1. Die Schraube y bei abgesenkter Nadel lösen und so einstellen, daß die Nadel t den Nadelschutz B u berührt. Die Schraube i lösen, um den Abstand zwischen dem Nadelschutz F o und der Nadel t auf 0,05 - 0,2 mm für dünne Fäden (#50 oder weniger), bzw. auf ca. 0,2 - 0,3 mm für dicke Fäden (#30) einzustellen. 1. Tourner la poulie et déplacer le boucleur pour point de chaînette double q jusqu'à la position extrême gauche. Desserrer le boulon w et régler le boucleur pour point de chaînette double q à 1,8 - 2 mm. La dimension standard entre la surface extérieure de l'arbre et l'extrémité du boucleur pour point de chaînette double q est de 60 mm (60,5 mm lors de l'utilisation du relevage ultra-haut). Régler avec la plaque de butée e et la vis de réglage r. 2. Remonter l'aiguille de sa position abaissée et aligner l'extrémité du boucleur pour point de chaînette double q avec le milieu de l'aiguille t. La distance entre l'aiguille et le boucleur pour point de chaînette double q doit être de 0,05 mm. Régler au moyen du boulon w. 1. Desserrer la vis y en position d'aiguille abaissée, et régler de façon que l'aiguille t soit en contact avec le garde-aiguille B u. Desserrer la vis i et régler la distance entre le garde-aiguille F o et l'aiguille t à 0,05 - 0,2 mm dans le cas où un fil fin (#50 ou moins) est utilisé, ou à 0,2 - 0,3 mm dans le cas où un fil épais (#30) est utilisé. 1. Girar la polea y mover el ojo-guía de puntada de doble cadeneta q a la posición más a la izquierda. Aflojar el perno w y ajustar el ojo-guía de puntada de doble cadeneta q a 1,8 - 2 mm. La distancia normal desde la superficie exterior del eje a la punta del ojo-guía de puntada de cadeneta doble q es 60 mm (60,5 mm cuando se usa elevación ultra alta). Ajustar con la placa de tope e y el tornillo de ajuste r. 2. Levantar la aguja de la posición inferior y alinear la punta del ojo-guía de doble cadeneta q con el centro de la aguja t. La separación desde la aguja al ojo-guía de puntada de doble cadeneta q debe ser 0,05 mm. Ajustar usando el perno w. 1. Aflojar el tornillo y con la aguja en su posición inferior, y colocar la aguja t haciendo contacto con el protector de aguja B u. Aflojar el tornillo i y ajustar la separación entre el protector de aguja F o y la aguja t entre 0,05 - 0,2 mm para hilo fino (#50 o menos) o 0,2 - 0,3 mm para hilo grueso (#30). 32 FB-V41A, V51A, V61A
![](/manual_guide/products/brother-international-fbv41a-instruction-manual-english-spanish-1047b78/49.png)