2012 Yamaha Motorsports RS Venture GT Owners Manual - Page 9

2012 Yamaha Motorsports RS Venture GT Manual

Page 9 highlights

Location of the important labels 1 RS90P / RS90PLT 2 ATTENTION 8ET-2815K-10 1 RST90 3 NOTICE 8ET-2815K-00 1 RST90PGT WARNING SEVERE INJURY OR DEATH MAY RESULT IF YOU IGNORE ANY OF THE FOLLOWING: • Read the Owner's Manual and all labels before operating this vehicle. • This vehicle is a high performance machine. It should be operated by an experienced operator. • Check throttle, brake, and steering for proper operation before starting engine. • Set parking brake before attempting to start engine. Never run this vehicle with the parking brake applied. • To stop engine in an emergency, push the engine stop switch down. • Do not operate engine without drive belt or drive guard. • Make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling. • Do not operate this vehicle on public roads. You could collide with another vehicle. • Check lever position (Forward or Reverse) before moving. • Weal an approved helmet, eye protection, and adequate clothing for snowmobiling. 4 AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU MÊME MORTELLE, VEUILLEZ SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: • Avant d'utiliser ce véhicule, lire le manuel du propriétaire et toutes les étiquettes. • Ce véhicule est une machine à haute performance. Elle doit être conduite par un conducteur expérimenté. • Avant de démarrer le moteur, vérifier l'opération du frein, de l'accélérateur et de la direction. • Le frein de sécurité doit être appliqué lors du démarrage. Ne pas rouler avec le frein de sécurité actionné. • En cas d'urgence, utiliser l'interrupteur d'arrêt du moteur. • Ne pas laisser tourner le moteur sans la courroie ou sans son garde. • S'assurer que le bouchon du réservoir soit bien refermé après le remplissage. • Afin d'éviter tout risque de collision, ne pas rouler sur un chemin public. • Vérifier la position du levier (marche avant ou arrière) avant d'être en marche. • Toujours porter un casque approuvé et un habillement de motoneigiste. Prévoir une protection pour les yeux. 8HF-77761-E0 5 RS90P / RS90PLT / RST90PGT TUNE-UP SPECIFICATIONS ENGINE 1.SPARK PLUG 2.SPARK PLUG GAP 3.IDLE SPEED CR8E(NGK) 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1300 ± 50 r/min SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT MOTEUR 8HF 1.TYPE DE BOUGIE CR8E(NGK) 2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES 0.7 ~ 0.8 mm 3.RÉGIME DE RALENTI 1300 ± 50 r/min 8HF-1417E-00 5 RST90 TUNE-UP SPECIFICATIONS ENGINE 1.SPARK PLUG 2.SPARK PLUG GAP 3.IDLE SPEED CR8E(NGK) 0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1400 ± 100 r/min 6 RST90 SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT MOTEUR 8ES NOTICE Severe engine damage can result from oil loss if crankcase breather hoses are not installed correctly. Inspect hoses and clamps for correct installation after battery service or air box removal. See Service Manual. ATTENTION Des dommages graves risquent de survenir par suite de fuites d'huile résultant d'un mauvais branchement des tuyaux de reniflard du carter. Après l'entretien de la batterie ou après la dépose de I'épurateur d'air, assurezvous que les brides et les tuyaux sont installès correctement. Consultez le manuel d'entretien. 1.TYPE DE BOUGIE CR8E(NGK) 2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES 0.7 ~ 0.8 mm 3.RÉGIME DE RALENTI 1400 ± 100 r/min 8ES-1417E-00 7 RST90 8GS-2815J-E0 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

Location of the important labels
3
ATTENTION
8ET-2815K-10
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1300 ± 50 r/min
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1300 ± 50 r/min
8HF
8HF-1417E-00
NOTICE
8ET-2815K-00
SEVERE INJURY OR DEATH MAY RESULT IF YOU IGNORE ANY OF
THE FOLLOWING:
Read the Owner’s Manual and a l labels before operating this vehicle.
This vehicle is a high performance machine.
It should be operated by an experienced operator.
Check thro tle, brake, and steering for proper operation before starting engine.
Set parking brake before a tempting to start engine.
Never run this vehicle with the parking brake applied.
To stop engine in an emergency, push the engine stop switch down.
Do not operate engine without drive belt or drive guard.
Make sure the fuel tank cap is closed securely after refueling.
Do not operate this vehicle on public roads.
You could co lide with another vehicle.
Check lever position (Forward or Reverse) before moving.
Weal an approved helmet, eye protection, and adequate clothing
for snowmobiling.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU MÊME MORTELLE,
VEUILLEZ SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
Avant d’utiliser ce véhicule, lire le manuel du propriétaire et toutes les étique tes.
Ce véhicule est une machine à haute performance.
E le doit être conduite par un conducteur expérimenté.
Avant de déma rer le moteur, vérifier l’opération du frein, de l’accélérateur
et de la direction.
Le frein de sécurité doit être appliqué lors du démarrage.
Ne pas rouler avec le frein de sécurité actionné.
En cas d’urgence, utiliser l’interrupteur d’arrêt du moteur.
Ne pas laisser tourner le moteur sans la courroie ou sans son garde.
S’assurer que le bouchon du réservoir soit bien refermé après le remplissage.
Afin d’éviter tout risque de co lision, ne pas rouler sur un chemin public.
Vérifier la position du levier (marche avant ou a rière) avant d’être en marche.
Toujours porter un casque approuvé et un habi lement de motoneigiste.
Prévoir une protection pour les yeux.
WARNING
AVERTISSEMENT
8HF-77761-E0
NOTICE
ATTENTION
Severe engine damage
can result from oil loss if
crankcase breather hoses
are not instaled correctly.
Inspect hoses and clamps
for correct instalation
after ba tery service or
air box removal.
See Service Manual.
Des dommages graves risquent de survenir par
suite de fuites d’huile résultant d’un mauvais
branchement des tuyaux de reniflard du carter.
Après l’entretien de la ba terie ou après la
dépose de I’épurateur d’air, assurez-
vous que les brides et les tuyaux
sont instalès correctement.
Consultez le manuel
d’entretien.
8GS-2815J-E0
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1400 ± 100 r/min
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1400 ± 100 r/min
8ES
8ES-1417E-00
1
RS90P / RS90PLT
2
1
RST90
3
1
RST90PGT
4
5
RS90P / RS90PLT / RST90PGT
6
RST90
5
RST90
7
RST90