Yamaha MBS-810A Owner's Manual - Page 14

Illustrations relatives au montage

Page 14 highlights

MBS-810A Illustrations relatives au montage Le bon réglage du stand dépend de la taille de la grosse caisse. Référez-vous aux illustrations suivantes lorsque vous montez la grosse caisse de défilé sur son stand. ● Pour toutes les grosses caisses de la gamme MB-4000 ou 400 * Pour monter une grosse caisse MB-4000 ou 400, il est nécessaire de changer la position des bras. Fixez les bras sur les quatre orifices intérieurs du stand, en vous référant à l'illustration ci-dessous. MB-4000 或 400 MB-4000 或 400 Bras 支臂 Base des bras Musicien 演奏者 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

14
Le bon réglage du stand dépend de la taille de la grosse caisse. Référez-vous aux illustrations
suivantes lorsque vous montez la grosse caisse de défilé sur son stand.
支架的正确安置取决于大鼓的尺寸。在支架上安装大鼓时,请参照以下图示。
Pour toutes les grosses caisses de la gamme MB-4000 ou 400
* Pour monter une grosse caisse MB-4000 ou 400, il est nécessaire de
changer la position des bras. Fixez les bras sur les quatre orifices inté-
rieurs du stand, en vous référant à l’illustration ci-dessous.
对于所有 MB-4000 或 400 系列鼓尺寸
* 若要安装 MB-4000 或 400 系列大鼓,需要改变支臂安装位置。请参照下图
在支架内侧的孔上安装四根支臂。
Musicien
演奏者
Base des bras
支臂基座
Bras
支臂
Illustrations relatives au montage
/
鼓安装图
MBS-810A