Stihl DuroCut 5-2 Instruction Manual - Page 13

Avvertenza

Page 13 highlights

■ Älä käytä siimapäätä, jos kulumamer‐ kinnät (1) ovat näkyvissä kulumasuo‐ jassa, A. Vaihda siimapää välittö‐ mästi. Jotta voit pidentää käyttöikää, upota terät ja leikkuusiimat ennen käyttöä n. 12 - 24 tunniksi vedellä täytettyyn säiliöön. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE! IMPORTANTI ISTRU‐ ZIONI DI SICUREZZA Utilizzare soltanto in combinazione con decespugliatori STIHL. Verificare sulle istruzioni per l'uso del decespugliatore se può essere usata la testa falciante. STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali STIHL. AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l'uso del decespugliatore. Un utilizzo improprio può pro‐ vocare lesioni gravi o mor‐ tali! Sussiste il rischio di gravi lesioni per via degli oggetti scagliati. Lavorare sol‐ tanto con la protezione montata per il decespu‐ gliatore e la testa fal‐ ciante. Mantenere la distanza minima di 15 m dalle persone circostanti. Per ridurre il rischio di gravi lesioni oculari, indossare occhiali protettivi aderenti e resistenti agli urti conformi alla norma ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) o a norme equiparabili specifiche per il Paese. ■ Per ridurre il rischio di danni all'udito, indossare le cuffie. ■ Se danneggiata o usurata, la testa fal‐ ciante può rompersi in caso di grandi velocità e provocare lesioni gravi o mortali. Controllare le condizioni del decespugliatore e della testa falciante a intervalli regolari prima e dopo il lavoro. ■ Non usare la testa falciante se si notano segni di usura evidenti (1), A.Sostituire subito la testa falciante. Per aumentare la durata utile, prima del‐ l'uso immergere lame e filo tra le 12 e le 24 ore in un contenitore con acqua. 0457-363-0131-A. VA1.M20. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Älä käytä siimapäätä, jos kulumamer‐
kinnät (1) ovat näkyvissä kulumasuo‐
jassa,
A
. Vaihda siimapää välittö‐
mästi.
Jotta voit pidentää käyttöikää, upota terät
ja leikkuusiimat ennen käyttöä n. 12 - 24
tunniksi vedellä täytettyyn säiliöön.
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE!
IMPORTANTI ISTRU‐
ZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare soltanto in combinazione con
decespugliatori STIHL. Verificare sulle
istruzioni per l’uso del decespugliatore se
può essere usata la testa falciante.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi e
accessori originali STIHL.
AVVERTENZA
Leggere e seguire tutte le
avvertenze di sicurezza
nelle istruzioni per l’uso
del decespugliatore. Un
utilizzo improprio può pro‐
vocare lesioni gravi o mor‐
tali!
Sussiste il rischio di gravi
lesioni per via degli oggetti
scagliati. Lavorare sol‐
tanto con la protezione
montata per il decespu‐
gliatore e la testa fal‐
ciante. Mantenere la
distanza minima di 15 m
dalle persone circostanti.
Per ridurre il rischio di gravi
lesioni oculari, indossare occhiali
protettivi aderenti e resistenti
agli urti conformi alla norma
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166
(Europa) o a norme equiparabili
specifiche per il Paese.
Per ridurre il rischio di danni all’udito,
indossare le cuffie.
Se danneggiata o usurata, la testa fal‐
ciante può rompersi in caso di grandi
velocità e provocare lesioni gravi o
mortali. Controllare le condizioni del
decespugliatore e della testa falciante a
intervalli regolari prima e dopo il lavoro.
Non usare la testa falciante se si
notano segni di usura evidenti (1),
A
.Sostituire subito la testa falciante.
Per aumentare la durata utile, prima del‐
l'uso immergere lame e filo tra le 12 e le
24 ore in un contenitore con acqua.
0457-363-0131-A. VA1.M20.
13