Samsung SCD27 User Manual (user Manual) (ver.5.0) (Spanish) - Page 68
Reproducción, Playback
View all Samsung SCD27 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 68 highlights
ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Tape Playback Reproducción de una cinta ✤ The playback function works in PLAYER mode only. Playback on the LCD ✤ It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors. Playback on a TV monitor ✤ To play back a tape, the television must have a compatible color system. ✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder. ✤ La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER. Reproducción en la pantalla LCD ✤ Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD. Reproducción en un monitor de televisión ✤ Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor debe ser compatible con el de la videocámara. ✤ Recomendamos usar como fuente de energía para la videocámara el adaptador de CA. Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks 1. Connect the camcorder and TV with the Audio/Video cable. s The yellow plug : Video s The white plug : Audio(L) - Mono Video inputYellow TV Audio input (left)-White Audio input (right)-Red S-VIDEO input Camcorder 1. Conecte la videocámara al televisor mediante el cable audio/vídeo. s La clavija amarilla es la de vídeo. s La clavija blanca es la de audio(L) Mono. s La clavija roja es la de audio(R) s The red plug : Audio(R) - If you connect to a monaural TV or S-VIDEO - Si se trata de un televisor o de un videograbador monofónico, conecte VCR, connect the yellow plug A/V la clavija amarilla (vídeo) a la (Video) to the video input of the entrada de vídeo del televisor o el TV or VCR and the white plug videograbador y la blanca (audio L) (Audio L) to the audio input of the a la entrada de audio. TV or VCR. 2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. 3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. s Refer to the TV or VCR user's manual. 4. Play the tape back. 2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER. 3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en VÍDEO. s Consulte el manual de instrucciones del televisor o del videograbador. 4. Reproduzca la cinta. Notes Notas s You may use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if you have a S-VIDEO connector on your TV. s Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio cable. s If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound 68 from the camcorder speakers. s Para obtener una mejor calidad de las imágenes y si dispone de un conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO. s Aunque use el cable S-VÍDEO, necesitará conectar un cable de audio. s Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los altavoces.