Ryobi AUN923OPK User Manual - Page 2

See this fold-out for all of the s referenced in the operator's manual.

Page 2 highlights

See this fold-out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A B D A - Reset button (bouton réinitialiser, botón de reajuste) B - Test button (bouton de test, botón de prueba) S C P B Q OFF M L O F N E G H J K ii T R A - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de seguro del mango) B - Fuel cap (réservoir de carburant, tapa del tanque de combustible) C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) D - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexión a tierra) E - 120 volt AC circuit breaker (disjoncteur de C.A. de 120 V, disyuntor de circuito de CA 120 V) F - Two 120 volt AC duplex 20 amp GFCI protected receptacles (deux prise de courant double de fuite à la terre 120 V c.a. 20 A , dos receptáculo 120 V doble de 20 A con GFCI) G - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de C.A. de 240 V disyuntor de circuito de CA 240 V) H - 120/240 volt AC 30 amp receptacle (réceptacle 120/240 volts, 30A; 120/240 V de CA 30 A receptáculos) I - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) A J - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) K - Oil drain plug (huiler le bouchon d'égout, tapón de drenaje del aceite) L- Engine switch (commutateur de moteur, I interruptor del motor) M- Digital display (affichage numérique, pantalla digital) N - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) O - Air filter (filtre à air, filtro de aire) P - Choke (étrangleur, anegador) Q - Fuel tank vapor vent (évent de vapeur du réservoir de carburant, respirador del vapor del tanque de combustible) R - Muffler (silencieux, silenciador) S - Handle release knob (bouton de verrouillage de la poignée, perilla de liberación del mango) T - Spark screen (pare-étincelles, parachispas)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

ii
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 2
D
R
A - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
B - Fuel cap (réservoir de carburant, tapa del tanque
de combustible)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
E - 120 volt AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.
de 120 V, disyuntor de circuito de CA 120 V)
F - Two 120 volt AC duplex 20 amp GFCI protected
receptacles (deux prise de courant double de
fuite à la terre 120 V c.a. 20 A , dos receptáculo
120 V doble de 20 A con GFCI)
G - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.
de 240 V disyuntor de circuito de CA 240 V)
H - 120/240 volt AC 30 amp receptacle (réceptacle
120/240 volts, 30A; 120/240 V de CA 30 A
receptáculos)
I - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
J - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de
relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
K - Oil drain plug (huiler le bouchon d’égout, tapón
de drenaje del aceite)
L- Engine
switch
(commutateur
de
moteur,
interruptor del motor)
M- Digital display (affichage numérique, pantalla
digital)
N
- Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
O - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
P - Choke (étrangleur, anegador)
Q - Fuel tank vapor vent (évent de vapeur du
réservoir de carburant, respirador del vapor del
tanque de combustible)
R - Muffler (silencieux, silenciador)
S - Handle release knob (bouton de verrouillage de
la poignée, perilla de liberación del mango)
T - Spark screen (pare-étincelles, parachispas)
A
A - Reset button (bouton réinitialiser, botón de
reajuste)
B - Test button (bouton de test, botón de prueba)
Fig. 1
B
OFF
O
N
K
J
H
G
F
E
A
C
B
Q
L
M
I
P
S
T