Pfaff Varimatic 6089 Owner's Manual - Page 30

Transporteur, versenken, Stoftransport, uitschakelen, Nadel, auswechseln, System, Changing, needle

Page 30 highlights

4 Nadel auswechseln (System 130/705 H): • Hauptschalter 125 ausschalten. Schraube N )äsen. Nade) herausnehmen. Neue Nade) (fiache Kolbenseite nach hinten( ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle (System • 130/705 H): Switch off master switch 125. Loosen screw N. Take out the needle. Push new needle (with its flat side facing rear up as far as it will go. Tighten the screw. Remplacement de l'aiguille (système • 130/705 H): Mettre ía machine hors circuit a l'interrupteur gdndral 125. Des serrer a vis N et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve lie méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à Ia butée et serrer (a vis. • Naald wisselen: De stroom uitschake len met hoofdschakelaar 125. Schroef N losdraaien. Naald eruit halen. Nieuwe naald (130/705 H) met de platte kant naar de achterzijde, zo hoog mogelijk in de houder schuiven. Schroef A vastdraaien. 4Transporteur versenken Klappe 1 19 hffnen oder Decke) 129 ab nehmen. Versenkschieber nach P schie ben = versenkt, nach 0 schieben = zum Nähen. Dropping the feed dog Open free arm cover 119 or remove cover 1 29. Push the dropfeed control toward P (feed dog dropped) or toward o (sewing position). Abaissement de Ia griffe Ouvrir le cache 119 ou enlever le couvercle 1 29 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens P = griffe escamotée; le déplacer vers 0 pour a couture. Stoftransport uitschakelen: KIep 119 openen of dekse) 129 opti))en. Grendel in richting P schuiven = uitge schakeld. Richtung 0 schuiven weer in werking.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

4
Transporteur
versenken
Klappe
1
19
hffnen
oder
Decke)
129
ab
nehmen.
Versenkschieber
nach
P
schie
ben
=
versenkt,
nach
0
schieben
=
zum
Nähen.
Dropping
the
feed
dog
Open
free
arm
cover
119
or
remove
cover
1
29.
Push
the
dropfeed
control
toward
P
(feed
dog
dropped)
or
toward
o
(sewing
position).
Abaissement
de
Ia
griffe
Ouvrir
le
cache
119
ou
enlever
le
couvercle
1
29
et
déplacer
le
curseur
abaisse-griffe
dans
le
sens
P
=
griffe
escamotée;
le
déplacer
vers
0
pour
a
couture.
Stoftransport
uitschakelen:
KIep
119
openen
of
dekse)
129
opti))en.
Grendel
in
richting
P
schuiven
=
uitge
schakeld.
Richtung
0
schuiven
weer
in
werking.
Nadel
auswechseln
(System
130/705
H):
Hauptschalter
125
ausschalten.
Schraube
N
)äsen.
Nade)
herausnehmen.
Neue
Nade)
(fiache
Kolbenseite
nach
hinten(
ganz
nach
oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Switch
off
master
switch
125.
Loosen
screw
N.
Take
out
the
needle.
Push
new
needle
(with
its
flat
side
facing
rear
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
l’aiguille
(système
130/705
H):
Mettre
ía
machine
hors
circuit
a
l’interrupteur
gdndral
125.
Des
serrer
a
vis
N
et
retirer
l’aiguille.
Engager
l’aiguille
neuve
lie
méplat
du
talon
vers
l’arrière)
jusqu’à
Ia
butée
et
serrer
(a
vis.
Naald
wisselen:
De
stroom
uitschake
len
met
hoofdschakelaar
125.
Schroef
N
losdraaien.
Naald
eruit
halen.
Nieuwe
naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoog
mogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
A
vastdraaien.
4