Metabo W 8-125 Operating Instructions 2 - Page 103
Ввод, эксплуатацию, Установка, абразивного, круга
View all Metabo W 8-125 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 103 highlights
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 6.1 10 6.2 11 2 C 14 11 3,4 мм. 7 ru 11 7.1 4 3 7.2 A на с. 2 2) на W 8-100 16 2 7.3 Quick Quick» (1): 8 Quick 12 13 7.1 Quick» (1 3 2 2 2 Quick Quick Quick» (1): Quick» (1 4 4 103
РУССКИЙ
ru
103
5
Переключатель
для
включения
/
выключения
*
6
Электронный
сигнальный
индикатор
*
7
Установочное
колесико
для
регулировки
частоты
вращения
*
8
Блокиратор
включения
*
9
Нажимной
переключатель
*
10
Дополнительная
рукоятка
/
дополнительная
рукоятка
с
гашением
вибраций
*
11
Защитный
кожух
12
Зажимная
гайка
*
13
Двухштифтовый
ключ
*
14
Рычаг
для
крепления
защитного
кожуха
*
в
зависимости
от
комплектации
/
не
входит
в
комплект
поставки
Перед
вводом
в
эксплуатацию
проверьте
соответствие
напряжения
и
частоты
сети
,
указанные
на
заводской
табличке
,
параметрам
сети
электропитания
.
6.1
Установите
дополнительную
рукоятку
Работайте
только
с
установленной
дополнительной
рукояткой
(10)!
Прочно
привинтите
дополнительную
рукоятку
с
левой
или
с
правой
стороны
инструмента
.
6.2
Установитьзащитный
кожух
По
соображениям
безопасности
исполь
-
зуйте
только
такой
защитный
кожух
,
который
предусмотрен
для
соответствующего
абразивного
инструмента
!
См
.
также
главу
11.
Принадлежности
!
Защитный
кожух
для
шлифования
Предназначен
для
работ
с
шлифовальными
кругами
,
ламельными
тарельчатыми
шлифо
-
вальными
кругами
,
алмазными
отрезными
кругами
.
См
.
стр
. 2,
рисунок
C.
-
Нажмите
рычаг
(14)
и
держите
его
в
нажатом
состоянии
.
Установите
защитный
кожух
(11)
в
показанном
положении
.
-
Отпустите
рычаг
и
поверните
защитный
кожух
,
пока
рычаг
не
зафиксируется
.
-
Нажмите
рычаг
и
поверните
защитный
кожух
таким
образом
,
чтобы
закрытая
зона
была
обращена
к
Вам
.
-
Проверьте
прочность
посадки
:
рычаг
должен
быть
зафиксирован
,
и
защитный
кожух
не
должен
двигаться
.
Используйте
только
те
рабочие
инструменты
,
которые
выступают
из
-
под
защитного
кожуха
не
более
,
чем
на
3,4
мм
.
Перед
проведением
всех
работ
по
переналадке
вынимайте
вилку
из
розетки
.
Инструмент
должен
находиться
в
выключенном
состоянии
и
шпиндель
должен
быть
неподвижным
.
Для
работ
с
отрезными
кругами
в
целях
безопасности
используйте
специальные
защитные
кожухи
для
отрезного
круга
(
см
.
главу
11.
Принадлежности
).
7.1
Фиксация
шпинделя
-
Нажмите
кнопку
(4)
стопора
шпинделя
и
проворачивайте
шпиндель
(3)
рукой
до
тех
пор
,
пока
не
почувствуете
,
что
кнопка
стопора
вошла
в
зацепление
.
7.2
Установка
абразивного
круга
См
.
рисунок
A
на
с
. 2.
-
Установите
поддерживающий
фланец
(2)
на
шпиндель
.
Фланец
установлен
правильно
,
если
он
не
проворачивается
на
шпинделе
.
Только
для
W 8-100:
наверните
поддерживающий
фланец
рожковым
ключом
на
шпиндель
таким
образом
,
чтобы
небольшое
опорное
кольцо
(
диаметром
16
мм
)
было
обращено
вниз
.
-
Установите
абразивный
круг
на
поддерживающий
фланец
(2).
Абразивный
круг
должен
равномерно
прилегать
к
фланцу
.
Металлический
фланец
кругов
для
абразивного
отрезания
должен
прилегать
к
поддерживающему
фланцу
.
7.3
Крепление
/
отвинчивание
зажимной
гайки
«Quick» (
в
зависимости
от
комплектации
)
Крепление
зажимной
гайки
«Quick» (1):
Если
толщина
рабочего
инструмента
в
диапазоне
зажима
превышает
8
мм
,
использование
быстрозажимной
гайки
«Quick»
запрещено
!
В
этом
случае
используйте
гайку
(12)
с
двухштифтовым
ключом
(13).
-
Закрепите
шпиндель
(
см
.
главу
7.1).
-
Установите
быстрозажимную
гайку
«Quick»
(1)
на
шпиндель
(3)
таким
образом
,
чтобы
2
рожка
вошли
в
2
канавки
шпинделя
.
См
.
рисунок
на
с
. 2.
-
Рукой
затяните
быстрозажимную
гайку
«Quick»
по
часовой
стрелке
.
-
Затяните
гайку
«Quick»
сильным
поворотом
абразивного
круга
по
часовой
стрелке
.
Отвинчивание
быстрозажимной
гайки
«Quick» (1)
:
Только
в
том
случае
,
если
установлена
быстрозажимная
гайка
«Quick» (1),
разрешается
производить
останов
шпинделя
с
помощью
кнопки
(4)
стопора
шпинделя
!
-
После
выключения
движение
инструмента
продолжается
по
инерции
.
-
Перед
полной
остановкой
абразивного
круга
нажмите
кнопку
(4)
стопора
шпинделя
.
6.
Ввод
в
эксплуатацию
7.
Установка
абразивного
круга