LiftMaster SRDRKP LiftMaster Smart Reader Installation Guide - English French - Page 5

GuÍa De InstalaciÓn, Del Lector Inteligente

Page 5 highlights

GUÍA DE INSTALACIÓN DEL LECTOR INTELIGENTE Piezas incluidas: • Lector, placa posterior y placa para la pared • Tornillos de máquina n.º 6 (2 unidades) • Tornillos autorroscantes n.º 6 (2 unidades) • Tornillo Phillips n.º 4-40 • Tornillo Torx n.º 4-40 Herramientas necesarias (no incluidas): • Destornillador Phillips • Brocas de 1" (25 mm), 1/8" • Broca Torx de seguridad T8 (opcional; útil para una mayor detección de manipulaciones) • Si es necesario, llave n.º 6-32 Conexiones del cableado Rojo Potencia Negro Conexión a tierra Protección Protección de conexión a tierra Verde Wiegand Data 0 RS485A (+) Blanco Wiegand Data 1 RS485A (-) Amarillo* Control de la señal acústica Marrón* Manipulación Azul* Control de LED verde Naranja* Control de LED rojo A. Instale la placa para pared de metal en la caja de conjunto simple/pared. • Utilice los tornillos n.º 6 suministrados. B. Conecte el cable al panel de control. C. Fije el lector a la placa para pared e instale el tornillo del lector. • Siga los pasos 1 a 3 que se indican a continuación para garantizar una alineación adecuada. Instale el tornillo n.º 4-40 o el tornillo Torx en la parte inferior. *Estos cables solo se utilizan en el modo Wiegand. **Todos los métodos de cableado utilizados deberán cumplir con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. Los lectores deben recibir la energía de un panel de control de acceso compatible de la lista UL, de potencia limitada y con una capacidad de 5 a 16 VCC. TECNOLOGÍA DE RADIOFRECUENCIA 125 kHz, 13.56 MHz y BLE Mobile CORRIENTE VOLTAJE TEMPERATURA Conjunto simple Teclado numérico Modelo Modelo SRDRST SRDRKP 120 mA en promedio y 170 mA como máximo 145 mA en promedio y 195 mA como máximo 5-16 VCC (NUNCA APLICAR MÁS DE 16 V) Con prueba de UL™: -35° a 66 °C y EN -40° a 70 °C y 95 % de humedad (Con prueba de UL™: -31 ˚F a 150 ˚F y EN -40˚ a 158 ˚F y 95 % de humedad) LONGITUD DEL CABLE Líneas de comunicación Wiegand: 200 pies - 22 AW G 300 pies - 20 AWG 500 pies - 18 AWG OSDP en 12 VCC y 25 ˚C (77 ˚F) = 1000 pies - 22 AWG (par trenzado) NOTA: NO utilice la fuente de alimentación que se suministró con el modo CAPXLV o CAPXM para alimentar este lector de forma directa. Es de 24 V, por lo que dañará el lector. NOTA: El control de LED no estará disponible si se conecta el modo CAPXS. ADVERTENCIA: Con este producto, puede exponerse a sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

1
GUÍA DE INSTALACIÓN
DEL LECTOR INTELIGENTE
Piezas incluidas:
Lector, placa posterior y placa para la pared
Tornillos de máquina n.º 6 (2 unidades)
Tornillos autorroscantes n.º 6 (2 unidades)
• Tornillo Phillips n.º 4-40
• Tornillo Torx n.º 4-40
Conexiones del cableado
Rojo
Potencia
Negro
Conexión a tierra
Protección
Protección de conexión a
tierra
Verde
Wiegand Data 0 RS485A (+)
Blanco
Wiegand Data 1 RS485A (-)
Amarillo*
Control de la señal acústica
Marrón*
Manipulación
Azul*
Control de LED verde
Naranja
*
Control de LED rojo
Conjunto simple
Teclado numérico
TECNOLOGÍA DE RADIOFRECUENCIA
Modelo
Modelo
125 kHz, 13.56 MHz y BLE Mobile
SRDRST
SRDRKP
CORRIENTE
120 mA en promedio y 170 mA como máximo
145 mA en promedio y 195 mA como máximo
VOLTAJE
5-16 VCC (NUNCA APLICAR MÁS DE 16 V)
TEMPERATURA
Con prueba de UL™: -35° a 66 °C y EN -40° a 70 °C y 95 % de humedad
(Con prueba de UL™: -31 ˚F a 150 ˚F y EN -40˚ a 158 ˚F y 95 % de humedad)
LONGITUD DEL CABLE
Líneas de comunicación
Wiegand:
200 pies - 22 AW G
300 pies - 20 AWG
500 pies - 18 AWG
OSDP en 12 VCC y 25 ˚C (77 ˚F)
= 1000 pies - 22 AWG (par trenzado)
NOTA:
NO utilice la fuente de alimentación que se suministró con el modo CAPXLV o CAPXM para alimentar este lector de forma directa. Es de 24 V, por lo que
dañará el lector.
NOTA:
El control de LED no estará disponible si se conecta el modo CAPXS.
Herramientas necesarias (no incluidas):
• Destornillador Phillips
• Brocas de 1” (25 mm), 1/8”
Broca Torx de seguridad T8 (opcional; útil para una mayor detección
de manipulaciones)
• Si es necesario, llave n.º 6-32
A.
Instale la placa para pared de metal en la caja de conjunto simple/pared.
• Utilice los tornillos n.º 6 suministrados.
B.
Conecte el cable al panel de control.
C.
Fije el lector a la placa para pared e instale el tornillo del lector.
Siga los pasos 1 a 3 que se indican a continuación para garantizar una alineación
adecuada. Instale el tornillo n.º 4-40 o el tornillo Torx en la parte inferior.
ADVERTENCIA:
Con este producto, puede exponerse a sustancias químicas, incluido el plomo,
que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u otros
daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
*Estos cables solo se utilizan en el modo Wiegand.
**Todos los métodos de cableado utilizados
deberán cumplir con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70.
Los lectores deben recibir la energía de un panel
de control de acceso compatible de la lista UL, de
potencia limitada y con una capacidad de 5 a 16 VCC.