LiftMaster MA Owners Manual - Spanish

LiftMaster MA Manual

LiftMaster MA manual content summary:

  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 1
    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com MADCBB, MATDCBB, MASDCBB, Y MASTDCBB OPERADOR DE PUERTA DE ESTACIONAMIENTO DE NIVEL COMERCIAL DE 1/2 HP MANUAL DEL PROPIETARIO RDINEECCLUERSPAOTDUONIRO TORRE MEGA ARM Y MEGA SPRINT MEGA ARM Y MEGA
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 2
    SEGURIDAD Cuando vea estas palabras y estos signos de seguridad a lo largo de este manual, le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de con mucho cuidado. Cuando vea esta palabra de seguridad a lo largo de este manual, le alertará de la existencia de riesgo de dañar la puerta y/o
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 3
    SELECCIÓN DE ACCESORIOS DE SEGURIDAD Todos los operadores de puertas LiftMaster que cumplan con el estándar UL325 admitirán dispositivos externos Gate Can Cause Injury or Death KEEP CLEAR! Gate may move at any time without prior warning. Do not let children operate the gate or play in the gate
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 4
    en cada lado de la puerta, en un lugar fácilmente visible. 11. Para operadores de puertas que utilizan un sensor sin contacto: a. Consulte el manual del propietario para la colocación del sensor sin contacto para cada tipo de instalación. b. Se deben tomar precauciones para reducir el riesgo de
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 5
    INTRODUCCIÓN » FUNCIONALIDADES + HERRAMIENTAS NECESARIAS + ESPECIFICACIONES DEL OPERADOR FUNCIONALIDADES • Control de servicio completo con ocho entradas e indicadores LED para detectores, lectores de tarjetas, radio, etc. • Dirección de brazo reversible para operación con la mano derecha o
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 6
    INSTALACIÓN » INSTALE EL PLATAFORMA DE CONCRETO Y CONDUCTOS INSTALE EL PLATAFORMA DE CONCRETO Y CONDUCTOS Consultar los reglamentos nacionales y municipales antes de proceder con la instalación. 1 El diseño de la base de concreto para el operador. La plataforma de concreto para montar el operador
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 7
    INSTALACIÓN » FIJAR LA UNIDAD A LA BASE DE CONCRETO FIJAR LA UNIDAD A LA BASE DE CONCRETO 1 Colocar la unidad sobre la base y marcar los agujeros de montaje. 2 Colocar anclajes acuñados de 1/2 de pulg x 6 pulg. en el lugar de los agujeros de montaje. Colocar los anclajes de manera que sobresalgan
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 8
    CABLEADO » CABLEADO ELÉCTRICO Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: • CUALQUIER mantenimiento que se realice al operador o en el área cerca de él NO DEBE llevarse a cabo sino hasta que se desconecte la energía eléctrica y se bloquee la alimentación eléctrica a través del
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 9
    actividad de los comandos de entrada. C18 U18 C15 F Entradas de J5 en la tarjeta de control MANUAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 OPEN Q2 J5 S3 T2 T4 T6 T8 T1 T3 T5 T7 CLOSE OPEN 1 OPEN 2 OPEN 3 R21 AUX 4 SAFETY 5 CLOSE 6 BACK 7 SHADOW 8 C16 D15 D16 D17 D18 D19 D22 D23 D24 3 R24 R35
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 10
    restantes de cada batería si no hay uno ya instalado. IMPORTANTE: No haga funcionar el operador sin instalar las baterías. Use baterías MBAT LiftMaster o 29-NP712 para baterías de reemplazo. Reemplácelas por pares. La colocación incorrecta de las baterías causará daños que no están cubiertos
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 11
    CABLEADO » CABLEADO PRIMERO/SECUNDARIO CABLEADO PRIMERO/SECUNDARIO En una configuración de unidad primero/secundario, cualquiera de las unidades puede ser la unidad primero. 1 Elija la unidad que actuará como primero y luego, dirija todo el cableado de control a dicha unidad (además, instale en ella
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 12
    funciones de empujar para abrir/ empujar para cerrar. CONFIGURAR EL MODO DE SEGURIDAD UX LIMITS M/S J3 R14 Q2 OPEN J5 C18 U18 C15 DJ121Ø 1 AUX LIMITS M/S J3 R14 S3 MANUAL R18 Q2 OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 J5 T2 T1 T4 T3 T6 T5 T8 T7 2345678 D8 D1Ø S2S1 1 2345678 S2 1 2345678
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 13
    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES » MICROSELECTORES S1 MICROSELECTORES S1 A Bloque de microselectores S1 BC D E 1 1 J2 AUX LIMITS M/S D8 D1Ø S1 S2 1 2345678 1 2345678 R1 R12 D FUNCIONAMIENTO DE LA BARRERA Microselector S1-7 J Con el microselector S1-7 pueden controlarse las conexiones
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 14
    CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES » MICROSELECTORES S2 MICROSELECTORES S2 Bloque de microselectores S2 F G HI G MEMORIA DE VARIOS VEHÍCULOS Microselector S2-6 1 1 J2 AUX LIMITS M/S Con el microselector S2-6 activado, se activará la memoria de varios vehículos con entradas por el terminal 4 y
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 15
    realizados únicamente por el personal de servicio calificado. 1 1 J2 AUX LIMITS M/S MANUAL 1234567 J3 R14 OPEN Q2 J5 S3 T2 T4 T6 T1 T3 T5 C1 X2 D16 D17 D18 D19 El tareas de mantenimiento DEBEN ser realizadas por un profesional de LiftMaster. 10. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 15
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 16
    EL EJE Y EL COLLAR. 1. Llevar el selector S3 a la posición de Apertura manual para mover la barrera hacia arriba. 2. Desconectar la alimentación eléctrica y las baterí ías (01-30839 "MSDS Sheets, Battery, Standard"). LiftMaster no recomienda almacenar las baterías en el campo. Las baterías
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 17
    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » UBICACIONES SUGERIDAS PARA LOS SENSORES DE DETECCIÓN UBICACIONES SUGERIDAS PARA LOS SENSORES DE DETECCIÓN No permitir que los dispositivos de control a distancia de 3 m (10 pies) de la puerta o el operador. RECOMENDACIÓNS: • Si se utilizan detectores de vehículos para
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 18
    LAS CONEXIONES ENTRE LOS OPERADORES 1. Conecte la salida normalmente abierta (NO) del relé K1 que se encuentra en la unidad de trampa a la entrada OPEN (apertura) (J5 - Term. n.° 2) de la unidad secundaria. 2. Conecte la salida común (C) del relé K1 que se encuentra en la unidad de trampa al com
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 19
    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES » SAMS (SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ACCESO SECUENCIADO) CON "MEMORIA" SAMS (SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE ACCESO SECUENCIADO) CON "MEMORIA" SAMS CON OTROS OPERADORES REQUIERE LA OPCIÓN DE RELÉ K1 (hacer un pedido del kit del SAMS) Esta característica permite una
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 20
    D28 1 1 J2 AUX LIMITS M/S J3 R14 D8 D1Ø R18 S1 S2 1 2345678 1 2345678 R1 R12 R17 R16 MANUAL Q2 OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Ø 11 12 J5 S3 T2 T4 T6 T8 T1 T3 T5 T7 OPEN 1 OPEN 2 OPEN 3 AUX 4 SAFETY 5CLOSE 6 BACK 7SHADOW 8 CLOSE R21 C16 D24 D17 R36 D18 R42 D19 R47 D22 R53 D23
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 21
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS » VERIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS + LA PUERTA NO FUNCIONA ADVERTENCIA - DESCONECTE LAS BATERÍAS Y LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE CA ANTES DE DAR SERVICIO A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS O MÓVILES. VERIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS Cuando las baterías se gastan, la puerta
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 22
    MA011 Imán 12 MA012 Brazo de leva 13 MA013 Pasador de seguridad PIEZAS ENVIADAS ARTÍCULO Operador del MEGA ARM Control Cubierta de la unidad Manual de instalación y servicio Pernos del brazo con roldanas Tuercas de nylon Baterías de 7 AH CANT. 1 1 1 1 2 10 2 ARTÍCULO 14 15 16 17 NÚMERO DE
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 23
    ™ de control remoto son ideales para usarse con sistemas de control de acceso telefónicos y convencionales. Solicitar más detalles al distribuidor autorizado de LiftMaster. TUERCAS DE NYLON PARA EL BRAZO (Paquete de 50). Modelo MA021 TUERCAS DE NYLON PARA EL BRAZO (Paquete de 50), delgadas. Modelo
  • LiftMaster MA | Owners Manual - Spanish - Page 24
    La garantía entrará en vigencia a partir del día de la compra. LiftMaster se reserva el derecho de realizar una determinación definitiva en relación con DE MODELO ENVÍE SUS PEDIDOS A: THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Technical Support Group 6050 S. Country Club Road Tucson, Arizona 85706 01-60162HSP ©
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

MADCBB, MATDCBB,
MASDCBB, Y MASTDCBB
OPERADOR DE PUERTA DE ESTACIONAMIENTO DE NIVEL
COMERCIAL DE 1/2 HP
MANUAL DEL PROPIETARIO
INCLUSO UN
RECEPTOR
DE RADIO
IMPORTANTE:
Lea y comprenda, en primer lugar, la página de la Garantía. Las baterías (incluidas) DEBEN estar conectadas para
que la unidad opere correctamente. Use (2) baterías LiftMaster de 12 Vcc de 7 AH (Pieza n.° MBAT).
MEGA ARM Y
MEGA SPRINT
TORRE MEGA ARM Y
MEGA SPRINT
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com