Kenwood TK-3360 Operation Manual - Page 2

TK-2170, TK-3170, TK-3173, TK-2312, TK-3312, TK-2360, TK-3360, TK-2402x TK-3402x

Page 2 highlights

TRANSCEPTOR DE FM TK-2170 TK-3170 TK-3173 TK-2312 TK-3312 TK-2360 TK-3360 TK-2402x TK-3402x GUÍA DEL USUARIO Este Guía del usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Para ver el Manual de instrucciones de detalles, consulte el siguiente URL o código QR. http://manual.kenwood.com/files/B5K-0475-00.pdf Derechos de autor del firmware El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en memorias de productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation. AVISOS AL USUARIO ◆ La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno. ◆ La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento. ◆ Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado. Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor. PRECAUCIONES Respete las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños en el transceptor. • No cargue el transceptor ni la batería si están mojados. • Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. • No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. • Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque ninguna de dichas piezas. • Si conecta un casco o auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato. Tenga cuidado con al nivel cuando desactive el silenciador. • No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran atrapar el cable. • No coloque el transceptor sobre superficies inestables. • Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos. • Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos al cambiar la batería. • Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales. • El cargador es el dispositivo que desconecta la unidad de la red eléctrica de CA. El enchufe de CA debe estar fácilmente accesible. • A la hora de desechar las pilas, asegúrese de cumplir con las normas y regulaciones de su país o región. ADVERTENCIA Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones: • Cerca de explosivos o centro de voladuras. • En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la aeronave.) • Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros. • Cerca de personas con marcapasos. • En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.). • Mientras reposta combustible o está aparcado en estaciones de servicio. PRECAUCIÓN • No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto. • No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de aire (airbag) con el vehículo en marcha. Al inflarse la bolsa de aire, el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros. • No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica del recubrimiento de la antena. Si transmite en ese momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia. • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país. • No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas. • No transporte la batería (o el porta pilas) con objetos metálicos, ya que estos podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería. • Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente; cámbiela únicamente por otra del mismo tipo. INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o sufra otros tipos de daños. Observe las siguientes prohibiciones. PELIGRO • ¡No desmonte o reconstruya la batería! • ¡No cortocircuite la batería! • ¡No arroje la batería al fuego ni le aplique calor! • ¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)! • ¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo! • ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol! • ¡Utilice únicamente el cargador especificado y observe los requisitos de carga! • ¡No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la pise! • ¡No golpee ni tire la batería! • ¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño! • ¡No suelde nada directamente a la batería! • ¡No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)! • ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! • ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas! Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista. ADVERTENCIA • ¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado! • ¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta presión! • ¡Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego! • ¡No utilice una batería que presente anomalías! • ¡No cambie o cargue la batería en ambientes peligrosos! ACCESORIOS SUMINISTRADOS Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en la lista siguiente antes de desechar el material de embalaje Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. Item Antena Cargador de la batería/ Adaptador de CA Paquete de batería Cubierta de los jacks del micrófono/ altavoz Soporte de traba del micrófono/ altavoz • Tornillo (M2.6 x 7 mm) Tapón de canales Gancho para cinturón • Tornillos (M3 x 8 mm) Guía del usuario TK-2170 TK-3170 TK-3173 - - - 1 1 - - 1 - 1 TK-2360 TK-3360 - - - 1 1 - 3 1 - 1 TK-2312 TK-3312 1 1 1 1 TK-2402x TK-3402x 1 1 1 1 1 1 1 - - 1 1 1 2 2 1 1 OPERACIONES BÁSICAS Interruptor de encendido/ Mando Selector Control de volumen Antena Micrófono Conmutador PTT Altavoz Pantalla Teclado Jacks del microfono/ altavoz Paquete de batería Mando Selector Antena Conmutador PTT Micrófono Interruptor de encendido/ Control de volumen Altavoz Jacks del microfono/ altavoz Paquete de batería Mando Selector Antena Micrófono Conmutador PTT Interruptor de encendido/ Control de volumen Altavoz Jacks del microfono/ altavoz Paquete de batería ENCENDIDO Y APAGADO Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen completamente hacia la izquierda para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen para ajustar el volumen. Hacia la derecha aumenta el nivel de volumen y hacia la izquierda, lo reduce. SELECCIÓN DE UNA ZONA (TK-2170/ TK-3170/ TK-3173) Seleccione la zona deseada mediante las teclas programadas con la función [Zona arriba]/ [Zona abajo].. SELECCIÓN DE UNA CANAL/ID DE GRUPO Seleccione el canal/ ID de grupo deseado mediante las teclas programadas con la función [CH/GID arriba]/ [CH/GID abajo]. (TK-2170/ TK-3170/ TK-3173) Seleccione el canal/ ID de grupo deseado mediante las teclas programadas con la función [Canal arriba]/ [Canal abajo]. (TK-2360/ TK-3360/ TK-2402x/ TK-3402x) TRANSMISIÓN 1 Seleccione la zona y el canal/ID grupo deseados. 2 Pulse la tecla programada con la función [Monitor] o [Desactivar silenciamiento] para comprobar si el canal está libre. • Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre. 3 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono con su tono de voz habitual. • Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5 pulgadas) de la boca. 4 Suelte el conmutador PTT para recibir. RECEPCIÓN Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de señalización en el canal seleccionado, sólo oirá las llamadas en las que la señal recibida coincida con la confi guración del transceptor. Mando Selector Antena Interruptor de encendido/ Control de volumen Conmutador PTT Micrófono Altavoz Pantalla Teclado Jacks del microfono/ altavoz Paquete de batería PREPARATION (ENGLISH) INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/ TK-2360/ TK-3360 1 Match the guides of the battery pack with the grooves on the upper rear of the transceiver, then firmly press the battery pack in place. 2 Lock the safety catch to prevent accidentally releasing the battery pack. 2 1 3 To remove the battery pack, lift the safety catch, press the release latch, then pull the battery pack away from the transceiver. 3 POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES TK-2402x/ TK-3402x/ TK-2312/ TK-3312 1 Alignez le bloc-piles avec l'arrière de l'émetteur-récepteur, ensuite, appuyez fermement sur le bloc-piles et l'émetteurrécepteur en même temps jusqu'à ce que le loquet de blocage sur la base de l'émetteurrécepteur soit verrouillé. 2 Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité sur la base de l'émetteur-récepteur, ensuite, appuyez sur le loquet de blocage sous le cran de sécurité 3 Lorsque vous appuyez sur le loquet de blocage, enlevez le bloc-piles de l'émetteurrécepteur. TK-190 1 Match the four grooves of the battery pack with the corresponding guides on the back of the transceiver. 2 Slide the battery pack along the back of the transceiver until the release latch on the base of the transceiver locks. 3 To remove the battery pack, pull back on the release latch and slide the pack away from the transceiver. PREPARATIVOS (ESPAÑOL) TK-2402x/ TK-3402x/ TK-2312/ TK-3312 1 Align the battery pack with the back of the transceiver, then press the battery pack and transceiver firmly together until the release latch on the base of the transceiver locks. 2 To remove the battery pack, lift the safety catch on the base of the transceiver, then press the release latch underneath the safety catch. INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/ TK-2360/ TK-3360 1 Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que quede encajada en su sitio. 2 Coloque el cierre de seguridad en posición para evitar que accidentalmente se suelte la batería. 2 1 3 Para extraer la batería, suba el cierre de seguridad, presione la pestaña de liberación y luego separe la batería del transceptor. 3 3 While pressing the release latch, pull the battery pack away from the transceiver. TK-2402x/ TK-3402x/ TK-2312/ TK-3312 1 Alinee la batería con la parte posterior del transceptor, y luego apriete la batería y el transceptor fuertemente hasta que la pestaña de liberación situada en la parte inferior del transceptor chasquee. PRÉPARATION (FRANÇAIS) POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/ TK-2360/ TK-3360 1 Faites correspondre les guides du blocpiles avec les rainures à l'arrière en haut de l'émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place. 2 Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer accidentellement le bloc-piles. 2 1 3 Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité, appuyez sur le loquet de blocage puis retirez-le hors de l'émetteurrécepteur. 3 2 Para extraer la batería, suba el cierre de seguridad situado en la base del transceptor y luego presione la pestaña de liberación situada debajo de dicho cierre. 3 Mientras presiona la pestaña de liberación, separe la batería del transceptor. RADIO FREQUENCY ENERGY SAFETY INFORMATION (ENGLISH) INFORMATION DE SÉCURITÉ DE L'ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE (FRANÇAIS) This KENWOOD transceiver has been tested and complies with the standards listed below, in regards to Radio Frequency (RF) energy and electromagnetic energy (EME) generated by the transceiver. • FCC RF exposure limits for Occupational Use Only. RF Exposure limits adopted by the FCC are generally based on recommendations from the National Council on Radiation Protection and Measurements, & the American National Standards Institute. • FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C • American National Standards Institute (C95.1 - 1992) • American National Standards Institute (C95.3 - 1992) WARNING This KENWOOD transceiver generates RF EME while transmitting. RF EME (Radio Frequency Electric & Magnetic Energy) has the potential to cause slight thermal, or heating effects to any part of your body less than the recommended distance from this radio transmitter's antenna. RF energy exposure is determined primarily by the distance to and the power of the transmitting device. In general, RF exposure is minimized when the lowest possible power is used or transmission time is kept to the minimum required for consistent communications, and the greatest distance possible from the antenna to the body is maintained. The transceiver has been designed for and is classified for Occupational Use Only. Occupational/ controlled exposure limits are applicable to situations in which persons are exposed to RF energy as a consequence of their employment, and such persons have been made aware of the potential for exposure and can exercise control over their exposure. This means you can use the transceiver only if you are aware of the potential hazards of operating a transceiver and are familiar in ways to minimize these hazards. This transceiver is not intended for use by the general public in uncontrolled environments. Uncontrolled environment exposure limits are applicable to situations in which the general public may be exposed to RF energy, or in which the persons who are exposed as a consequence of their employment may not be fully aware of the potential for exposure or cannot exercise control over their exposure. The following list provides you with the information required to ensure that you are aware of RF exposure and of how to operate this transceiver so that the FCC RF exposure limitations are not exceeded. • While transmitting (holding the PTT switch or speaking with VOX enabled), always keep the antenna and the radio at least 3 cm (1 3/16 inches) from your body or face, as well as from any bystanders. A LED on the top of the radio shows red when the transmitter is operating in both PTT and VOX modes. • Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over 50% of the total use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure requirements. Nominal transceiver operation is 5% transmission time, 5% reception time, and 90% stand-by time. • Use only the specified antenna for this transceiver; this may be either the antenna provided with the transceiver or another antenna authorized by KENWOOD. Use only KENWOOD authorized accessories (antennas, battery packs, belt clips, Speaker/ Mics or headsets etc.): When worn on the body, always place the radio in a KENWOOD recommended clip or carrying case meant for this product. The use of other than recommended or approved body- worn accessories may result in RF exposure levels which exceed the FCC's occupational/ controlled environment RF exposure limits. CAUTION To ensure that your exposure to RF EME is within the FCC limits for occupational use, you must observe and adhere to the above points. Electromagnetic Interference Compatibility Electronic devices are susceptible to electromagnetic interference (EMI) if they are not adequately shielded or designed for electromagnetic compatibility. Because this transceiver generates RF energy, it can cause interference to such equipment. • Turn OFF your transceiver where signs are posted to do so. Hospitals and health care facilities use equipment that is sensitive to electromagnetic radiation. • Turn OFF your transceiver while on board an aircraft when so instructed. Use of the transceiver must be in accordance with airline regulations and/or crew instructions. One or more of the following statements may be applicable: FCC WARNING This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved by the party responsible/ JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY THE FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can generate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer for technical assistance. Cet émetteur-récepteur KENWOOD a été testé et est conforme aux normes indiquées ci-dessous, en ce qui concerne l'énergie de radiofréquence (RF) et l'énergie électromagnétique (EME) produite par cet émetteur-récepteur. • Les limites d'exposition radiofréquence FCC pour usage professionnel seulement. Les limites d'exposition RF adoptées par FCC sont basées en général sur les recommendations du Conseil National pour la protection et les mesures radiologiques ainsi que l'Institut national américain des normes. • FCC OET Bulletin 65 Édition 97-01 Supplément C • Institut national américain des normes (C95.1 - 1992) • Institut national américain des normes (C95.3 - 1992) AVERTISSEMENT Cet émetteur-récepteur KENWOOD produit une énergie radiofréquence et électromagnétique lors de la transmission. RF EME (Énergie radiofréquence et électromagnétique) a les capacités de provoquer des effets légèrement thermiques ou chauffant à toute partie de votre corps inférieure à la distance recommandée de l'antenne radio de l'émetteur-récepteur. L'énergie d'exposition RF est déterminée à l'origine par la distance à et l'énergie de l'appareil de transmission. En général, l'exposition RF est minimisée lorsque l'énergie la plus petite possible est utilisée ou le temps de transmission est gardé au minimum requis pour des communications régulières, et la distance la plus grande possible de l'antenne au corps est maintenue. L'émetteur-récepteur a été conçu pour et est classé comme usage professionnel seulement. Les limites d'exposition professionnelle / contrôlée sont applicables aux situations dans lesquelles les personnes sont exposées à l'énergie RF comme une conséquence de leur emploi, et ces personnes ont pris connaissance du potentiel de l'exposition avez pris connaissance des dangers potentiels du fonctionnement de l'émetteur-récepteur et vous êtes familiarisé avec les manières de minimiser ces dangers. Cet émetteur-récepteur n'est pas prévu pour usage du public en général dans des environnements non contrôlés. Les limites d'exposition aux environnements non contrôlés sont applicables aux situations dans lesquelles le public en général peut être exposé à l'énergie RF, ou dans lesquelles les personnes qui sont exposées comme conséquence de leur emploi n'ont pas totalement connaissance des potentiels de l'exposition ou ne peuvent effectuer un contrôle de leur exposition. La liste suivante fournit l'information nécessaire pour assurer que vous prenez connaissance de l'exposition RF et de la manière de faire fonctionner cet émetteurrécepteur de telle manière que les limitations d'exposition FCC RF ne soient pas dépassées. • Lors de la transmission (en maintenant l'interrupteur PTT ou en parlant avec VOX habilité), conservez toujours l'antenne et la radio au moins 3 cm (1 3/16 pouce) de votre corps ou figure, ainsi que de toute personne. Un LED sur la partie supérieure de la radio est rouge lorsque l'émetteur-récepteur fonctionne en mode PTT et VOX. • N'émettez pas pendant plus du 50% du temps d'utilisation total de l'émetteurrécepteur; émettre plus du 50% du temps d'utilisation total peut dépasser les limites suivant les exigences d'exposition FCC RF. Le fonctionnement nominal de l'émetteur-récepteur est 5% du temps d'émission, 5% du temps de réception et 90% du temps en veille. • Utilisez seulement l'antenne spécifiée pour cet émetteur-récepteur, soit l'antenne fournie avec l'émetteur-récepteur soit une autre antenne autorisée par KENWOOD. Utilisez seulement les accessoires autorisés KENWOOD (antennes, blocs-piles, crochets de ceinture, haut-parleur / microphone ou casques etc.): Lorsque vous la portez sur vous, placez toujours la radio dans un crochet ou un boîtier de transport KENWOOD recommandé pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire que ceux recommandés ou approuvés peut donner lieu à des niveaux d'exposition RF qui dépassent les limites d'exposition FR d'environnement professionnel / contrôlé FCC. ATTENTION Pour assurer que votre exposition à la RF EME se trouvent dans les limites FCC pour usage professionnel, vous devez respecter et suivre les points indiqués précédemment. Compatibilité d'interférence électromagnétique Les appareils électroniques sont susceptibles d'interférence électromagnétique (EMI) s'ils ne sont pas adéquatement protégés ou conçus pour la compatibilité électromagnétique. Étant donné que l'émetteur-récepteur produit de l'énergie RF, il peut provoquer des interférences à certains appareils. • Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque les signes d'interférence apparaissent. Les hôpitaux et les installations sanitaires utilisent un équipement qui est sensible aux radiations éléctromagnétiques. • Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque vous êtes requis de le faire dans un avion. L'utilisation de l'émetteur-récepteur doit être conforme aux normes aéronautiques et / ou aux instructions de l'équipage.

  • 1
  • 2

TK-2170
TK-3170
TK-3173
TK-2312
TK-3312
TK-2360
TK-3360
TK-2402x TK-3402x
TRANSCEPTOR DE FM
GUÍA DEL USUARIO
Derechos de autor del firmware
El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en
memorias de productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD
Corporation.
Este Guía del usuario sólo cubre las
operaciones básicas de su radio.
Para ver
el Manual de instrucciones de detalles,
consulte el siguiente URL o código QR.
AVISOS AL USUARIO
La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados
dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno.
La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.
Seguridad:
Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes
derivados del uso de cualquier transceptor.
PRECAUCIONES
Respete las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y
daños en el transceptor.
No cargue el transceptor ni la batería si están mojados.
Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y
la batería.
No utilice opciones no indicadas por
KENWOOD
.
Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque
ninguna de dichas piezas.
Si conecta un casco o auricular al transceptor, reduzca el volumen del aparato.
Tenga cuidado con al nivel cuando desactive el silenciador.
No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas
que pudieran atrapar el cable.
No coloque el transceptor sobre superficies inestables.
Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.
Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el
chasis se recalentarán. No toque estos puntos al cambiar la batería.
Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
El cargador es el dispositivo que desconecta la unidad de la red eléctrica de CA.
El enchufe de CA debe estar fácilmente accesible.
A la hora de desechar las pilas, asegúrese de cumplir con las normas y
regulaciones de su país o región.
ADVERTENCIA
Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones:
Cerca de explosivos o centro de voladuras.
En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo
momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la aeronave.)
Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de
radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros.
Cerca de personas con marcapasos.
En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo, polvos metálicos,
polvos de grano, etc.).
Mientras reposta combustible o está aparcado en estaciones de servicio.
PRECAUCIÓN
No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto.
No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de aire (airbag)
con el vehículo en marcha.
Al inflarse la bolsa de aire, el transceptor puede salir
expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros.
No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica
del recubrimiento de la antena.
Si transmite en ese momento, podría sufrir una
quemadura por alta frecuencia.
Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, apáguelo, retire la
batería y póngase en contacto con su proveedor
KENWOOD
.
El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico.
Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No transporte la batería (o el porta pilas) con objetos metálicos, ya que estos
podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería.
Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente; cámbiela únicamente
por otra del mismo tipo.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA:
La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado
puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o
sufra otros tipos de daños.
Observe las siguientes prohibiciones.
PELIGRO
¡
No desmonte o reconstruya la batería!
¡
No cortocircuite la batería!
¡
No arroje la batería al fuego ni le aplique calor!
¡
No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor
(zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
¡
No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo!
¡
No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!
¡
Utilice únicamente el cargador especificado y observe los requisitos de
carga!
¡
No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la pise!
¡
No golpee ni tire la batería!
¡
No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!
¡
No suelde nada directamente a la batería!
¡
No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)!
¡
No cargue o conecte la batería de forma invertida!
¡
No toque la batería si está rota y tiene fugas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con
agua fresca lo antes posible, sin frotarlos.
Vaya al hospital inmediatamente.
Si no
se trata, podría causar problemas a la vista.
ADVERTENCIA
¡
No cargue la batería durante más tiempo del indicado!
¡
No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta
presión!
¡
Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego!
¡
No utilice una batería que presente anomalías!
¡
No cambie o cargue la batería en ambientes peligrosos!
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Desembale el transceptor con cuidado.
Recomendamos que identifique los artículos
enumerados en la lista siguiente antes de desechar el material de embalaje
Si falta o ha
resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa
de transporte.
Item
TK-2170
TK-3170
TK-3173
TK-2360
TK-3360
TK-2312
TK-3312
TK-2402x
TK-3402x
Antena
1
1
Cargador de la batería/ Adaptador
de CA
1
1
Paquete de batería
1
1
Cubierta de los jacks del
micrófono/ altavoz
1
1
1
1
Soporte de traba del micrófono/
altavoz
1
1
1
1
• Tornillo (M2.6 x 7 mm)
1
Tapón de canales
3
1
Gancho para cinturón
1
1
1
1
• Tornillos (M3 x 8 mm)
2
2
Guía del usuario
1
1
1
1
OPERACIONES BÁSICAS
Pantalla
Conmutador
PTT
Antena
Micrófono
Altavoz
Teclado
Mando Selector
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Paquete de
batería
Jacks del
microfono/ altavoz
Antena
Micrófono
Altavoz
Mando Selector
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Paquete de
batería
Jacks del
microfono/ altavoz
Conmutador
PTT
Pantalla
Conmutador
PTT
Antena
Micrófono
Altavoz
Teclado
Mando Selector
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Paquete de
batería
Jacks del
microfono/ altavoz
PREPARATION (ENGLISH)
INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK
TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/
TK-2360/ TK-3360
1
Match the guides of the battery pack
with the grooves on the upper rear of the
transceiver, then firmly press the battery
pack in place.
1
2
2
Lock the safety catch to prevent
accidentally releasing the battery pack.
3
To remove the battery pack, lift the safety
catch, press the release latch, then pull
the battery pack away from the transceiver.
3
TK-190
1
Match the four grooves of the battery pack with the corresponding guides on the
back of the transceiver.
2
Slide the battery pack along the back of the transceiver until the release latch on
the base of the transceiver locks.
3
To remove the battery pack, pull back on the release latch and slide the pack away
from the transceiver.
TK-2402x/ TK-3402x/
TK-2312/ TK-3312
1
Align the battery pack with the back of the
transceiver, then press the battery pack
and transceiver firmly together until the
release latch on the base of the transceiver
locks.
2
To remove the battery pack, lift the safety
catch on the base of the transceiver, then
press the release latch underneath the
safety catch.
3
While pressing the release latch, pull the
battery pack away from the transceiver.
PRÉPARATION (FRANÇAIS)
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/
TK-2360/ TK-3360
1
Faites correspondre les guides du bloc-
piles avec les rainures à l’arrière en haut
de l’émetteur récepteur, puis appuyez
fermement sur le bloc-piles pour le mettre
en place.
1
2
2
Verrouillez le cran de sécurité pour éviter
de retirer accidentellement le bloc-piles.
3
Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran
de sécurité, appuyez sur le loquet de
blocage puis retirez-le hors de l’émetteur-
récepteur.
3
PREPARATIVOS (ESPAÑOL)
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
TK-2170/ TK-3170/ TK-3173/
TK-2360/ TK-3360
1
Alinee las guías de la batería con las ranuras
de la parte posterior superior del transceptor y
luego apriete la batería fuertemente hasta que
quede encajada en su sitio.
1
2
2
Coloque el cierre de seguridad en posición
para evitar que accidentalmente se suelte la
batería.
3
Para extraer la batería, suba el cierre de
seguridad, presione la pestaña de liberación y
luego separe la batería del transceptor.
3
TK-2402x/ TK-3402x/
TK-2312/ TK-3312
1
Alinee la batería con la parte posterior del
transceptor, y luego apriete la batería y el
transceptor fuertemente hasta que la pestaña
de liberación situada en la parte inferior del
transceptor chasquee.
2
Para extraer la batería, suba el cierre de
seguridad situado en la base del transceptor
y luego presione la pestaña de liberación
situada debajo de dicho cierre.
3
Mientras presiona la pestaña de liberación,
separe la batería del transceptor.
RADIO FREQUENCY ENERGY SAFETY INFORMATION
(ENGLISH)
This
KENWOOD
transceiver has been tested and complies with the standards listed below,
in regards to Radio Frequency (RF) energy and electromagnetic energy (EME) generated
by the transceiver.
FCC RF exposure limits for Occupational Use Only.
RF Exposure limits adopted by the
FCC are generally based on recommendations from the National Council on Radiation
Protection and Measurements, & the American National Standards Institute.
FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C
American National Standards Institute (C95.1 – 1992)
American National Standards Institute (C95.3 – 1992)
WARNING
This
KENWOOD
transceiver generates RF EME while transmitting.
RF EME (Radio
Frequency Electric & Magnetic Energy) has the potential to cause slight thermal, or
heating effects to any part of your body less than the recommended distance from this
radio transmitter’s antenna.
RF energy exposure is determined primarily by the distance
to and the power of the transmitting device.
In general, RF exposure is minimized when
the lowest possible power is used or transmission time is kept to the minimum required
for consistent communications, and the greatest distance possible from the antenna
to the body is maintained.
The transceiver has been designed for and is classified
for Occupational Use Only.
Occupational/ controlled exposure limits are applicable
to situations in which persons are exposed to RF energy as a consequence of their
employment, and such persons have been made aware of the potential for exposure and
can exercise control over their exposure.
This means you can use the transceiver only if
you are aware of the potential hazards of operating a transceiver and are familiar in ways
to minimize these hazards.
This transceiver is not intended for use by the general public
in uncontrolled environments.
Uncontrolled environment exposure limits are applicable
to situations in which the general public may be exposed to RF energy, or in which the
persons who are exposed as a consequence of their employment may not be fully aware
of the potential for exposure or cannot exercise control over their exposure.
The following list provides you with the information required to ensure that you are aware of
RF exposure and of how to operate this transceiver so that the FCC RF exposure limitations
are not exceeded.
While transmitting (holding the PTT switch or speaking with VOX enabled), always
keep the antenna and the radio at least 3 cm (1 3/16 inches) from your body or face,
as well as from any bystanders.
A LED on the top of the radio shows red when the
transmitter is operating in both PTT and VOX modes.
Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over
50% of the total use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure
requirements.
Nominal transceiver operation is 5% transmission time, 5% reception
time, and 90% stand-by time.
Use only the specified antenna for this transceiver; this may be either the antenna
provided with the transceiver or another antenna authorized by
KENWOOD
.
Use only
KENWOOD
authorized accessories (antennas, battery packs, belt clips, Speaker/
Mics or headsets etc.): When worn on the body, always place the radio in a
KENWOOD
recommended clip or carrying case meant for this product. The use of other than
recommended or approved body- worn accessories may result in RF exposure levels which
exceed the FCC’s occupational/ controlled environment RF exposure limits.
CAUTION
To ensure that your exposure to RF EME is within the FCC limits for occupational use, you
must observe and adhere to the above points.
Electromagnetic Interference Compatibility
Electronic devices are susceptible to electromagnetic interference (EMI) if they are not
adequately shielded or designed for electromagnetic compatibility.
Because this transceiver
generates RF energy, it can cause interference to such equipment.
Turn OFF your transceiver where signs are posted to do so.
Hospitals and health care
facilities use equipment that is sensitive to electromagnetic radiation.
Turn OFF your transceiver while on board an aircraft when so instructed.
Use of the
transceiver must be in accordance with airline regulations and/or crew instructions.
One or more of the following statements may be applicable:
FCC WARNING
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly
approved by the party responsible/
JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY THE FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can generate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer for technical assistance.
INFORMATION DE SÉCURITÉ DE L’ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE
(
FRANÇAIS)
Cet émetteur-récepteur
KENWOOD
a été testé et est conforme aux normes indiquées
ci-dessous, en ce qui concerne l’énergie de radiofréquence (RF) et l’énergie
électromagnétique (EME) produite par cet émetteur-récepteur.
Les limites d’exposition radiofréquence FCC pour usage professionnel seulement.
Les limites d’exposition RF adoptées par FCC sont basées en général sur
les recommendations du Conseil National pour la protection et les mesures
radiologiques ainsi que l’Institut national américain des normes.
FCC OET Bulletin 65 Édition 97-01 Supplément C
Institut national américain des normes (C95.1 - 1992)
Institut national américain des normes (C95.3 - 1992)
AVERTISSEMENT
Cet émetteur-récepteur
KENWOOD
produit une énergie radiofréquence et
électromagnétique lors de la transmission. RF EME (Énergie radiofréquence et
électromagnétique) a les capacités de provoquer des effets légèrement thermiques
ou chauffant à toute partie de votre corps inférieure à la distance recommandée de
l’antenne radio de l’émetteur-récepteur.
L’énergie d’exposition RF est déterminée à l’origine par la distance à et l’énergie de
l’appareil de transmission. En général, l’exposition RF est minimisée lorsque l’énergie
la plus petite possible est utilisée ou le temps de transmission est gardé au minimum
requis pour des communications régulières, et la distance la plus grande possible de
l’antenne au corps est maintenue. L’émetteur-récepteur a été conçu pour et est classé
comme usage professionnel seulement. Les limites d’exposition professionnelle
/ contrôlée sont applicables aux situations dans lesquelles les personnes sont
exposées à l’énergie RF comme une conséquence de leur emploi, et ces personnes
ont pris connaissance du potentiel de l’exposition avez pris connaissance des
dangers potentiels du fonctionnement de l’émetteur-récepteur et vous êtes familiarisé
avec les manières de minimiser ces dangers. Cet émetteur-récepteur n’est pas prévu
pour usage du public en général dans des environnements non contrôlés. Les limites
d’exposition aux environnements non contrôlés sont applicables aux situations dans
lesquelles le public en général peut être exposé à l’énergie RF, ou dans lesquelles
les personnes qui sont exposées comme conséquence de leur emploi n’ont pas
totalement connaissance des potentiels de l’exposition ou ne peuvent effectuer un
contrôle de leur exposition.
La liste suivante fournit l’information nécessaire pour assurer que vous prenez
connaissance de l’exposition RF et de la manière de faire fonctionner cet émetteur-
récepteur de telle manière que les limitations d’exposition FCC RF ne soient pas
dépassées.
Lors de la transmission (en maintenant l’interrupteur PTT ou en parlant avec VOX
habilité), conservez toujours l’antenne et la radio au moins 3 cm (1 3/16 pouce) de
votre corps ou figure, ainsi que de toute personne. Un LED sur la partie supérieure
de la radio est rouge lorsque l’émetteur-récepteur fonctionne en mode PTT et
VOX.
N’émettez pas pendant plus du 50% du temps d’utilisation total de l’émetteur-
récepteur; émettre plus du 50% du temps d’utilisation total peut dépasser les
limites suivant les exigences d’exposition FCC RF. Le fonctionnement nominal de
l’émetteur-récepteur est 5% du temps d’émission, 5% du temps de réception et
90% du temps en veille.
Utilisez seulement l’antenne spécifiée pour cet émetteur-récepteur, soit
l’antenne fournie avec l’émetteur-récepteur soit une autre antenne autorisée par
KENWOOD
.
Utilisez seulement les accessoires autorisés
KENWOOD
(antennes, blocs-piles,
crochets de ceinture, haut-parleur / microphone ou casques etc.): Lorsque vous la
portez sur vous, placez toujours la radio dans un crochet ou un boîtier de transport
KENWOOD
recommandé pour ce produit. L’utilisation de tout autre accessoire que
ceux recommandés ou approuvés peut donner lieu à des niveaux d’exposition RF qui
dépassent les limites d’exposition FR d’environnement professionnel / contrôlé FCC.
ATTENTION
Pour assurer que votre exposition à la RF EME se trouvent dans les limites FCC
pour usage professionnel, vous devez respecter et suivre les points indiqués
précédemment.
Compatibilité d’interférence électromagnétique
Les appareils électroniques sont susceptibles d’interférence électromagnétique
(EMI) s’ils ne sont pas adéquatement protégés ou conçus pour la compatibilité
électromagnétique. Étant donné que l’émetteur-récepteur produit de l’énergie RF, il peut
provoquer des interférences à certains appareils.
Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque les signes d’interférence apparaissent.
Les hôpitaux et les installations sanitaires utilisent un équipement qui est sensible
aux radiations éléctromagnétiques.
Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque vous êtes requis de le faire dans
un avion. L’utilisation de l’émetteur-récepteur doit être conforme aux normes
aéronautiques et / ou aux instructions de l’équipage.
Antena
Micrófono
Altavoz
Mando Selector
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Paquete de
batería
Jacks del
microfono/ altavoz
Conmutador
PTT
ENCENDIDO Y APAGADO
Gire el interruptor de
Encendido
/ control de
Volumen
hacia la derecha para encender el
transceptor.
Gire el interruptor de
Encendido
/ control de
Volumen
completamente hacia la izquierda
para apagar el transceptor.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Gire el interruptor de
Encendido
/ control de
Volumen
para ajustar el volumen.
Hacia la
derecha aumenta el nivel de volumen y hacia la izquierda, lo reduce.
SELECCIÓN DE UNA ZONA (TK-2170/ TK-3170/ TK-3173)
Seleccione la zona deseada mediante las teclas programadas con la función
[Zona
arriba]
/
[Zona abajo]
..
SELECCIÓN DE UNA CANAL/ID DE GRUPO
Seleccione el canal/ ID de grupo deseado mediante las teclas programadas con la
función
[CH/GID arriba]
/
[CH/GID abajo]
. (TK-2170/ TK-3170/ TK-3173)
Seleccione el canal/ ID de grupo deseado mediante las teclas programadas con la
función
[Canal arriba]
/
[Canal abajo]
. (
TK-2360/ TK-3360/ TK-2402x/ TK-3402x)
TRANSMISIÓN
1
Seleccione la zona y el canal/ID grupo deseados.
2
Pulse la tecla programada con la función
[Monitor]
o
[Desactivar silenciamiento]
para comprobar si el canal está libre.
Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre.
3
Presione el conmutador
PTT
y hable al micrófono con su tono de voz habitual.
Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5
pulgadas) de la boca.
4
Suelte el conmutador
PTT
para recibir.
RECEPCIÓN
Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de señalización
en el canal seleccionado, sólo oirá las llamadas en las que la señal recibida coincida con
la confi
guración del transceptor.
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
TK-2402x/ TK-3402x/
TK-2312/ TK-3312
1
Alignez le bloc-piles avec l’arrière de
l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez
fermement sur le bloc-piles et l’émetteur-
récepteur en même temps jusqu’à ce que le
loquet de blocage sur la base de l’émetteur-
récepteur soit verrouillé.
2
Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de
sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur,
ensuite, appuyez sur le loquet de blocage sous
le cran de sécurité
3
Lorsque vous appuyez sur le loquet de
blocage, enlevez le bloc-piles de l’émetteur-
récepteur.