HP Photosmart A620 Quick Reference Guide - Page 1
HP Photosmart A620 Manual
View all HP Photosmart A620 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
*Q8536-90008* *Q8536-90008* Q8536-90008 1 1 2 3 7 6 5 4 2 On button Botón Encender 3 4 Bouton Activer 2 1 3 Setup Guide HP Photosmart A620 series printer Start Here EN Unpack the printer Remove the protective tape from inside and around the printer, and remove the protective film from the printer screen. 1. HP Photosmart A620 series printer 6. HP Photosmart software and electronic Help on CD 2. Power supply and adapters 3. Setup Guide (this poster) 4. Basics Guide 5. HP Advanced Photo Paper sampler 7. Introductory HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge. It can print about 10 photos.* HP replacement cartridges print more than introductory cartridges. * Actual number of photos printed may vary based on photo media size, images printed, and other factors. Plug in the power cord 1. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord (if necessary). 2. Connect the power cord to the back of the printer. 3. Plug the power cord into a working electrical outlet. 4. Press the On button to turn on the printer. The Status light ( ) on the printer screen begins flashing. It will continue to flash until printer setup is complete. Continue on to the next step. Select language and country/region 1. Touch your language on the screen to select it. 2. To confirm the language, touch Yes. 3. Select your country/region from the list displayed on the Set Country/Region screen. 4. To confirm your country/region, touch Yes. Guía de instalación Impresora HP Photosmart A620 series Comience aquí ES Desembale la impresora Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora y la película protectora de la pantalla de la impresora. 1. Impresora HP Photosmart A620 series 6. Software HP Photosmart y ayuda electrónica en CD 2. Fuente de alimentación y adaptadores 3. Guía de instalación (este póster) 4. Guía básica 5. Muestras de papel fotográfico avanzado de HP 7. Cartucho de introducción Inkjet HP 110 tricolor suministrado con la impresora. Puede imprimir alrededor de 10 fotografías*. Los cartuchos de sustitución de HP imprimen más fotografías que los cartuchos de introducción. *El número real de fotografías impresas puede variar en función del tamaño del papel fotográfico, las imágenes impresas y otros factores. Conecte el cable de alimentación 1. Conecte el conector del adaptador de su país/región al cable de alimentación si es necesario. 2. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la impresora. 3. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que funcione. 4. Presione el botón Encender para encender la impresora. La luz de estado ( ) de la pantalla de la impresora comienza a parpadear. Seguirá parpadeando hasta que haya finalizado la instalación de la impresora. Proceda al siguiente paso. Guide de configuration Imprimante HP Photosmart série A620 Commencez ici FR Commencez ici Retirez la bande protectrice située à l'intérieur et autour de l'imprimante et retirez le film de protection de l'écran de l'imprimante. 1. Imprimante HP Photosmart 6. Logiciel HP Photosmart et série A620 aide électronique sur 2. Bloc d'alimentation et CD ROM adaptateurs 7. Cartouche échantillon 3. Guide de configuration (ce poster) 4. Guide d'utilisation d'impression trois couleurs Inkjet HP 110. Celle-ci permet d'imprimer 10 photos environ*. Les 5. Echantillon de papier photo avancé HP cartouches de remplacement HP ont une capacité plus élevée. * Le nombre réel de photos imprimées varie selon le format du support, les images imprimées et d'autres facteurs. Branchez le cordon d'alimentation 1. Si nécessaire, branchez l'adaptateur correspondant à votre pays/ région sur le cordon d'alimentation. 2. Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 3. Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur alimentée. 4. Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'imprimante sous tension. Sur l'écran de l'imprimante, le voyant d'état ( ) commence à clignoter. Il clignote jusqu'à la fin de la configuration. Passez à l'étape suivante. Seleccione el idioma y el país/región 1. Toque el idioma de su elección en la pantalla para seleccionarlo. 2. Para confirmar la selección, toque Sí. 3. Seleccione el país/región de su elección en la lista que aparece en la pantalla Establecer país/region. 4. Para confirmar la selección, toque Sí. Sélectionnez la langue et le pays/la région 1. Sur l'écran, appuyez sur votre langue. 2. Pour confirmer, appuyez sur Oui. 3. Sélectionnez votre pays/région dans la liste affichée sur l'écran Définir pays/région. 4. Pour confirmer, appuyez sur Oui. 4 Print cartridge door Puerta de los cartuchos de impresión Panneau d'accès à la cartouche d'impression 1 2 3 Install the print cartridge 1. Open the print cartridge package and pull the pink pull-tab to remove the clear tape. 2. Open the output tray. Open the print cartridge door. 3. Insert the print cartridge with the label facing up and the copper-colored contacts facing the inside of the printer. 4. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place, and then close the print cartridge door. 5. Touch OK on the printer screen to print an alignment page. Instale el cartucho de impresión 1. Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la pestaña rosa para retirar la cinta. 2. Abra la bandeja de salida. Abra la puerta de los cartuchos de impresión. 3. Inserte el cartucho de impresión con la etiqueta hacia arriba y los contactos de cobre orientados hacia el interior de la impresora. 4. Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que encaje en su sitio y, a continuación, cierre la puerta de los cartuchos de impresión. 5. Toque OK en la pantalla de la impresora para imprimir una página de alineación. Installez la cartouche d'impression 1. Ouvrez l'emballage de la cartouche d'impression et tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif transparent. 2. Ouvrez le bac de sortie. Ouvrez le panneau d'accès à la cartouche d'impression. 3. Insérez la cartouche d'impression avec l'étiquette orientée vers le haut et les contacts cuivrés, vers l'intérieur de l'imprimante. 4. Poussez la cartouche d'impression dans le support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis refermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. 5. Appuyez sur OK sur l'écran de l'imprimante pour imprimer une page d'alignement. Use HP Advanced Photo Paper - especially designed to produce beautiful photos using the inks in your new printer Utilice papel fotográfico avanzado de HP, diseñado especialmente para producir fotografías de gran calidad con la tinta de la impresora. Utilisez du papier photo avancé HP, spécialement conçu pour obtenir de magnifiques photos avec les encres de votre nouvelle imprimante.