HP Officejet E900 Setup Poster - Page 1
HP Officejet E900 Manual
![]() |
View all HP Officejet E900 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
1 OFFICEJET 7500A www.hp.com/support 1a 1c Start Démarrage Inicio 1b Inicio E910 Lea esto primero 2 2a 2c 2b 3 English Español Deutsch EN Remove tape and packing materials. FR Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage. ES Extraiga la cinta y los materiales de embalaje. PT Remova as fitas e os materiais de embalagem. EN Connect power cord and adapter and turn on the printer. FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora. PT Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo. 4 4a 4b EN Set the control panel language and country/region if necessary. FR Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de commande si nécessaire. ES Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control. PT Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário. 4c EN Install printhead. FR Installez la tête d'impression. ES Instale el cabezal de impresión. PT Instale o cabeçote de impressão. 4d 4e 4f 5 5a 5b 5c 5d EN Caution: Do not touch the copper-colored contacts. FR Attention : Ne touchez pas les contacts cuivrés. ES Precaución: No toque los contactos de color cobrizo. PT Cuidado: Não toque nos contatos cor de cobre. 5e EN Install ink cartridges. FR Installez les cartouches d'encre. ES Instale los cartuchos de tinta. PT Instale os cartuchos de tinta. EN Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ES Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre 5f ways, including in the initialization process, which prepares the printer and cartridges ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta smoothly. correcto. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más see www.hp.com/go/inkusage. información, visite www.hp.com/go/inkusage. FR Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage. PT Observação: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele ser usado. Para mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage. *C9309-90034* EN FR ES PT © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *C9309-90034* Printed in Malaysia www.hp.com 6 C9309-90034 Imprimé en Malaisie Impresso na Malásia Impreso en Malasia
![](/manual_guide/products/hewlettpackard-officejet-7500a-setup-poster-ebfe5f2/1.png)