HP LaserJet MFP M72625-M72630 Inner Finisher Punch Kit Installation Guide - Page 10

Biarkan kait tetap ditekan, lalu pasang cincin.

Page 10 highlights

25 ID Biarkan kait tetap ditekan, lalu pasang cincin. JA KK  KO  NO Hold låsen nede, og sett deretter inn skiven. PL Trzymając zatrzask wciśnięty, załóż podkładkę. EN Keep the latch depressed, and then install the washer. FR Maintenez le loquet vers le bas, puis installez la rondelle. DE Halten Sie die Verriegelung gedrückt und setzen Sie anschließend die Unterlegscheibe ein. IT Tenere premuto il fermo, quindi installare la rondella. ES Mantenga el pestillo liberado y, luego, instale el limpiador. CA Manteniu la balda oberta i col·loqueu el rentador. ZHCN HR Jezičac držite pritisnut, a zatim postavite podlošku. CS Nechte západku stisknutou a pak namontujte podložku. DA Hold låsen nede, og installer derefter spændeskiven. NL Houd de vergrendeling ingedrukt en installeer vervolgens de ring. FI Pidä salpaa painettuna ja aseta aluslevy paikalleen. EL HU Tartsa lenyomva a zárat, majd szerelje be az alátétet. PT Mantenha a tranca pressionada e instale a porca. RO Țineți siguranța apăsată și montați șaiba. RU шайбу. SK Držte západku stlačenú a potom vložte podložku. SL Pritiskajte zapah in namestite tesnilo. SV Håll spärren nertryckt och sätt tillbaka brickan. TH ZHTW TR Mandalı basılı tutarak contayı takın. UK AR 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

±
²
10
25
Keep the latch depressed, and then install the washer.
EN
Maintenez le loquet vers le bas, puis installez la rondelle
.
FR
Halten Sie die Verriegelung gedrückt und setzen Sie
anschließend die Unterlegscheibe ein.
DE
Tenere premuto il fermo, quindi installare la rondella.
IT
Mantenga el pestillo liberado y, luego, instale el limpiador.
ES
Manteniu la balda oberta i col·loqueu el rentador.
CA
滑锁松开的同时,装上垫片。
ZHCN
HR
Jezičac držite pritisnut, a zatim postavite podlošku
.
CS
Nechte západku stisknutou a pak namontujte podložku
.
DA
Hold låsen nede, og installer derefter spændeskiven.
NL
Houd de vergrendeling ingedrukt en installeer vervolgens
de ring.
FI
Pidä salpaa painettuna ja aseta aluslevy paikalleen.
EL
Κρατήστε την ασφάλεια πατημένη και, στη συνέχεια,
τοποθετήστε τη ροδέλα
.
HU
Tartsa lenyomva a zárat, majd szerelje be az alátétet
.
ID
Biarkan kait tetap ditekan, lalu pasang cincin.
JA
ラッチを押し下げた状態で、ワッシャを取り付けま
す。
KK
Ысырманы басып тұрыңыз, содан кейін тығырықты
орнатыңыз
.
KO
래치를 누른 상태에서 워셔를 설치하십시오
.
NO
Hold låsen nede, og sett deretter inn skiven.
PL
Trzymając zatrzask wciśnięty, załóż podkładkę
.
PT
Mantenha a tranca pressionada e instale a porca.
RO
ȚInețI sIguranța apăsată șI montațI șaIba
.
RU
Нажмите и удерживайте фиксатор, а затем установите
шайбу
.
SK
Držte západku stlačenú a potom vložte podložku
.
SL
Pritiskajte zapah in namestite tesnilo
.
SV
Håll spärren nertryckt och sätt tillbaka brickan.
TH
保持壓下栓鎖,接著安裝墊圈。
ZHTW
TR
Mandalı basılı tutarak contayı takın
.
UK
Утримуйте засувку відкритою та встановіть шайбу
.
AR