HP LaserJet E50000 Tray 2-x Roller Kit - Page 11

Uwaga, ObservaÇÃo, Napomena, PoznÁmka, Opomba

Page 11 highlights

PL Wyjmij zespół rolki płytki rozdzielacza. UWAGA: Sprężyna znajdująca się pod zespołem rolki nie jest przymocowana na stałe. Zwróć szczególną uwagę, aby nie zgubić jej w czasie wymiany zespołu płytki rozdzielacza. PT Remova o conjunto do cilindro de separação. OBSERVAÇÃO: A mola sob o conjunto do cilindro de separação não está presa. Não solte a mola ao remover ou instalar o conjunto da almofada de separação. RO Scoateţi ansamblul rolei de separare. NOTĂ: Arcul de sub ansamblul rolei de separare nu este prins. Nu lăsaţi liber arcul când scoateţi sau instalaţi ansamblul rolei de separare. RU SR Izvadite sklop valjka za razdvajanje. NAPOMENA: Opruga ispod sklopa valjka za razdvajanje nije zakačena. Pazite da ne izgubite oprugu dok uklanjate ili montirate sklop pločice za razdvajanje. SK Vyberte zostavu oddeľovacích valčekov. POZNÁMKA: Pružina pod zostavou oddeľovacích valčekov nie je zachytená. Pri odstraňovaní alebo vkladaní zostavy oddeľovacej podložky neuvoľňujte pružinu. SL Odstranite sklop ločevalnih valjev. OPOMBA: Vzmet pod pod sklopom ločevalnih valjev ni vezana. Pazite, da pri odstranjevanju ali nameščanju sklopa ločevalne blazinice ne zrahljate vzmeti. SV Ta bort separeringsrullenheten. OBS: Fjädern under separationsrullenheten är inte självlåsande. Lossa inte eller ta bort fjädern när du monterar separationsdynenheten. TH ZHTW TR Ayırma silindiri düzeneğini çıkarın. NOT: Ayırma tamponu düzeneğinin altındaki yay sıkıştırılmış değildir. Ayırma tamponu düzeneğini takarken ya da çıkarırken yayı kaybetmeyin. UK VI AR 9 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

11
9
PL
Wyjmij zespół rolki płytki rozdzielacza.
UWAGA
: Sprężyna znajdująca się pod zespołem rolki nie jest
przymocowana na stałe. Zwróć szczególną uwagę, aby nie zgubić
jej w czasie wymiany zespołu płytki rozdzielacza.
PT
Remova o conjunto do cilindro de separação.
OBSERVAÇÃO
: A mola sob o conjunto do cilindro de separação
não está presa. Não solte a mola ao remover ou instalar
o conjunto da almofada de separação.
RO
Scoateţ± ansamblul role± de separare.
NOTĂ
: Arcul de sub ansamblul role± de separare nu este pr±ns.
Nu lăsaţ± l±ber arcul când scoateţ± sau ±nstalaţ± ansamblul role±
de separare.
RU
Снимите модуль ролика разделения.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Пружина под модулем разделения не
закреплена. Не потеряйте пружину при установке и удалении
узла разделительной пластины.
SR
Izvadite sklop valjka za razdvajanje.
NAPOMENA
: Opruga ispod sklopa valjka za razdvajanje nije
zakačena. Pazite da ne izgubite oprugu dok uklanjate ili
montirate sklop pločice za razdvajanje.
SK
Vyberte zostavu oddeľovacích valčekov.
POZNÁMKA
: Pružina pod zostavou oddeľovacích valčekov nie je
zachytená. Pri odstraňovaní alebo vkladaní zostavy oddeľovacej
podložky neuvoľňujte pružinu.
SL
SV
Ta bort separeringsrullenheten.
OBS
: Fjädern under separationsrullenheten är inte
självlåsande. Lossa inte eller ta bort fjädern när du monterar
separationsdynenheten.
Odstranite sklop ločevalnih valjev.
OPOMBA
: Vzmet pod pod sklopom ločevalnih valjev ni vezana.
Pazite, da pri odstranjevanju ali nameščanju sklopa ločevalne
blazinice ne zrahljate vzmeti.
TH
ZHTW
取出分離滾筒組件。
附註
:分離滾筒組件下的彈簧不是固定的。在取下或安裝分
離墊組件時,請勿使彈簧鬆脫。
TR
Ayırma s±l±nd±r± düzeneğ±n± çıkarın.
NOT
: Ayırma tamponu düzeneğ±n±n altındak± yay sıkıştırılmış
değ±ld±r. Ayırma tamponu düzeneğ±n± takarken ya da çıkarırken
yayı kaybetmey±n.
UK
Вийміть блок відокремлюваного валика.
ПРИМІТКА
. Пружину, розташовану під блоком
відокремлюваного валика, не закріплено. Не загубіть її під час
виймання або встановлення блока відокремлюваного валика.
VI
AR