HP Deskjet 900 HP DeskJet 900C Series Printer - (English, Spanish, French, Po - Page 1
HP Deskjet 900 Manual
View all HP Deskjet 900 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Important! Insert CD first. Important! Insérez tout d'abord le CD. Importante Inserte primero el CD. Importante! 1 Insira primeiro o CD. Windows 95, 98, 2000, and NT 4.0 1 Make sure your computer is turned on. 2 Insert the HP Printer Software CD into your CD-ROM drive. Windows 3.1x For installation instructions, see your Reference Manual. Windows 95, 98, 2000 et NT 4.0 1 Assurez-vous que votre ordinateur est sous tension. 2 Insérez le CD du logiciel de l'imprimante HP dans votre lecteur de CD-ROM. Windows 3.1x Pour les informations d'installation, reportez-vous au Manuel de référence. Step 1: Insert HP Printer Software CD Etape 1 : Insertion du CD du logiciel de l'imprimante HP Paso 1: Inserte el CD del software de la impresora HP Etapa 1: Inserir o CD do software da impressora HP Windows Quick Start 1 2 Démarrage rapide Windows Inicio rápido de Windows Inicialização rápida do Windows Windows 95, 98, 2000 y NT 4.0 1 Asegúrese de que la computadora está encendida. 2 Inserte el CD del software de la impresora HP en la unidad de CD-ROM. Windows 3.1x Para obtener instrucciones de instalación, vea el Manual de referencia. Windows 95, 98, 2000 e NT 4.0 1 Verifique se o computador está ligado. 2 Insira o CD do software da impressora HP na unidade de CD-ROM. Windows 3.1x Para obter instruções de instalação, consulte o Manual de referência. 2 If this screen appears, continue to step 3. Si cet écran s'affiche, passez à l'étape 3. Si aparece esta pantalla, continúe con el paso 3. Se esta tela aparecer, siga para a etapa 3. OR If the New Hardware Wizard appears, see Alternate Installation Instructions below. OU Si l'Assistant Nouveau matériel s'affiche, reportez-vous aux instructions d'installation en cas de problème. O BIEN Si aparece el Asistente para agregar nuevo hardware, vea las instrucciones de instalación alternativa de abajo. OU Se o Assistente para adicionar novo hardware aparecer, consulte, abaixo, Instruções de instalação alternativas.. If neither screen appears, click Start -> Run. Type d:\setup.exe (substitute your CD-ROM letter for "d"), then click OK. Continue to step 3. Si aucun de ces écrans ne s'affiche, cliquez sur Démarrer -> Exécuter. Entrez d:\setup.exe (remplacez la lettre du lecteur de CD-ROM par "d"), puis cliquez sur OK. Passez à l'étape 3. Step 2: Verify your screen Etape 2 : Vérification de votre écran Paso 2: Compruebe la pantalla Etapa 2: Verificar a tela Si ninguna de estas pantallas aparece, haga clic en Inicio -> Ejecutar. Escriba d:\setup.exe (sustituya la letra del CD-ROM por "d") y, a continuación, haga clic en Aceptar. Continúe con el paso 3. Se nenhuma dessas telas aparecer, clique em Iniciar -> Executar. Digite d:\setup.exe (substitua o "d" pela letra da unidade de CD-ROM ) e clique em OK. Siga para a etapa 3. 3 1 Turn knob on printer's Rear Access Door counter-clockwise, and remove door. .1 Tournez le bouton du capot d'accès arrière de l'imprimante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le capot. 1 Gire hacia la izquierda la perilla de la puerta posterior y retire la puerta. 1 Gire o botão da porta traseira de acesso da impressora, no sentido anti-horário, e remova a porta. 2 Insert module into back of printer. 2 Replacez le module dans l'imprimante. 2 Inserte el módulo en la parte posterior. 2 Insira o módulo na parte traseira da impressora. 4 USB Cable Câble USB Cable USB Cabo USB (Windows 98 or 2000 only) (Windows 98 ou 2000 uniquement) (Sólo Windows 98 o 2000) (Somente Windows 98 ou 2000) To printer Extrémité à raccorder à l'imprimante A la impresora Para impressora To computer Extrémité à raccorder à l'ordinateur A la computadora Para computador OR OU Parallel Cable Câble parallèle Cable paralelo O BIEN Cabo paralelo OU To printer Extrémité à raccorder à l'imprimante A la impresora Para impressora To computer Extrémité à raccorder à l'ordinateur A la computadora Para computador Step 3: Attach Automatic Two-Sided Printing Module Etape 3 : Insertion du module d'impression automatique à double face Paso 3: Conecte el módulo de impresión a doble cara automática Etapa 3: Anexar o módulo de impressão dupla-face automática 5 6 Step 4: Connect USB cable or parallel cable Etape 4 : Connexion du câble USB ou du câble parallèle Paso 4: Conecte el cable USB o el cable paralelo Etapa 4: Conectar o cabo USB ou o cabo paralelo 1 2 Alternate Installation Instructions Instructions d'installation en cas de problème Windows 95, 98, NT 4.0 Instrucciones de instalación alternativa Instruções de instalação alternativas Printable side Face imprimable Lado imprimible Lado imprimível 4 3 Step 5: Plug in power cord Etape 5 : Branchement du cordon d'alimentation Paso 5: Conecte el cable de alimentación Etapa 5: Conectar o cabo de força Step 6: Load white paper Etape 6 : Chargement de papier vierge Paso 6: Cargue el papel blanco Etapa 6: Colocar papel branco 7 1 Turn on printer. 1 Allumez l'imprimante. 1 Encienda la impresora. 1 Ligue a impressora. 2 Remove vinyl tape. 2 Retirez la bande vinyle. 2 Retire la cinta de vinilo. Black 2 Remova a fita de vinil. Do NOT touch or remove copper strip on print cartridges. NE PAS toucher ou retirer la bande de cuivre sur les cartouches de l'imprimante. NO toque ni retire la tira de cobre de los cartuchos de impresión. NÃO toque ou remova a tira de cobre dos cartuchos de impressão. 3 Lift cradle latch, then insert print cartridges. 4 Close cradle latch, then close top cover. 3 Relevez le levier de verrouillage, puis insérez 4 Rabaissez le levier de verrouillage, puis les cartouches de l'imprimante. fermez le capot supérieur. 3 Alce la traba del receptáculo e inserte los cartuchos. 4 Cierre la traba y luego, la cubierta superior. 3 Abra o compartimento e insira os cartuchos. 4 Feche o compartimento e a tampa superior. Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Windows 2000 Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. Click Next. Cliquez sur Suivant. Haga clic en Siguiente. Clique em Avançar. 1 2 Click CD-ROM drive. Click Next, then follow on-screen instructions. Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. Clique na unidade de CD-ROM. Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. 1 2 Click CD-ROM drive. Click Next, then follow on-screen instructions. Sélectionnez Lecteur de CD-ROM. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en la unidad de CD-ROM. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. Clique na unidade de CD-ROM. Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. Step 7: Install print cartridges Etape 7 : Installation des cartouches de l'imprimante Paso 7: Instale los cartuchos de impresión Etapa 7: Instalar os cartuchos de impressão 8 Click Install HP DeskJet 990C Series printer software. Cliquez sur Installation du logiciel de l'imprimante HP DeskJet 990C Series. Haga clic en Instalar software de la impresora HP DeskJet 990C Series. Clique em Instalar software da impressora hp deskJet 990C series. Click Next, then follow on-screen instructions. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla. .Clique em Avançar e siga as instruções que aparecem na tela. Windows 98 USB correction: If the Insert Disk screen appears during installation, see separate sheet entitled, "Important Update!" HP Customer Care For more information about HP Customer Care, see your Reference Manual. Corrección USB para Windows 98: Si durante la instalación aparece la pantalla Insertar disco, consulte la hoja aparte llamada "Actualización importante". Soluciones de Soporte HP Para más información sobre Soluciones de soporte HP, vea el Manual de referencia. Step 8: Install printer software Etape 8 : Installation du logiciel de l'imprimante Paso 8: Instale el software de la impresora Etapa 8: Instalar o software da impressora Correction USB Windows 98 : Si la fenêtre Insérer la disquette s'affiche lors de l'installation, reportez-vous à la fiche intitulée "Mise à jour importante !" SHePrvCicuesctolimenetrèlCeaHreP Pour plus d'informations sur le service clientèle HP, reportez-vous au Manuel de référence. Correção de USB para Windows 98: Se a tela Inserir disco aparecer durante a instalação, consulte a folha avulsa chamada "Atualização importante!" Soluções de Suporte HP Para obter mais informações sobre o Soluções de Suporte HP, consulte o Manual de referência. *C6455-90082* Printed in USA 07/00 © 2000 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.