Dell E248WFP Setup Guide - Page 1

Dell E248WFP - 24" LCD Monitor Manual

Page 1 highlights

Setting Up Your Monitor Parametrer votre moniteur I Instalacion del monitor I Configurar o monitor Inbetriebnahme des Monitors I Configurazione del monitor I Instalacja monitora • DelITM E248WFP Flat Panel Monitor CAUTION: Before you set up and operate your Dell' monitor, see the safety instructions in your monitor "Product Information Guide." ,See your User's Guide for a complete list of features. MISE EN GARDE: PRECAUCION: ATENCAO: ACHTUNG: ATTENZIONE: OSTRZE2ENIE: Avant d'installer et d'utiliser Antes de configurar y utilizar el Antes de instalar e utilizer o Bevor Sie Ihren Dell-Monitor Prima di installare e utilizzare Przed wykonaniem ustawieri i votre ecran Dell, veuillez vous monitor Dell, consulte las seu monitor Dell, consulte as einrichten und in Betrieb il monitor Dell, leggere le rozpoczeciem uiywania monitora referer aux consignee de instrucciones de seguridad normas de seguranga no"Guia setzen, lesen Sie die"Sicherheit- norme di sicurezza sull'uso Dell naleiy przeczytat instrukcje securite donnees dans le"Guide contenidas en la "Guia de de informagio do produto"do shinweise in der Produktanlei- del monitor"Guida informative bezpieczefistwa w"Podrgczniku des Informations du Produit"de information del producto"que seu monitor. Consulte tambem tung"Ihres Monitors. Lesen Sie al prodotto". Si veda anche la informacji o produkcie"monitora. votre moniteur. Consultez acompafia al monitor. Consulte o Guia do utilizador pare obter auch die umfassende Liste mit Guida utente per avere Informacje dotyczgce petnej listy egalement votre Guide tambien la Guia del usuario a lista complete de fungbes. Funktionen in Ihrer Bedienung- l'elenco completo delle funkcji znajdujg sic w Utilisateur pour obtenir la lista pare obtener una lista sanleitung. funzioni. Podrgczniku uiytkownika. complete des fonctions. completa de las funciones. Attach the monitor to the stand. Fixez le moniteur sur le socle. Acople el monitor a la base. Coloque o monitor no suporte. Den Monitor auf den FLIP befestigen. Fissare it monitor alla base. PocifaCz monitor do podstawy. ji4 tug OR rDj 2 Connect the monitor using either the white DVI cable OR the blue VGA cable (DO NOT connect both cables to the same computer). Branchez le moniteur en utilisant SOIT le cable blanc DVI SOIT le cable bleu VGA(NE PAS brancher les deux cables sur le mame ordinateur). Conecte el monitor utilizando el cable blanco DVI o el cable azul VGA (NO conecte ambos cables al mismo ordenador). Conecte o monitor usando o cabo DVI branco OU o cabo VGA azul. (NAO conecte ambos os cabos ao mesmo computador.) Schliellen Sie den Monitor ENTWEDER mit dem weillen DVI-Kabel ODER mit dem blauen VGA-Kabel an. (Schliellen Sie NICHT beide Kabel an denselben Computer an.) Collegare it usando tl cavo DVI OPPURE it cavo VGA di colore blu. (NON collegare entrambi i cavi allo stesso computer). Podfacz monitor biafym kablem DVI lub niebieskim kablem VGA (NIE nalety podfacza6 obu kabli do tego samego komputera) 3 Connect the power cord firmly to the monitor and the electrical outlet. Branchez le cordon d alimentation sur le moniteur et sur une prise de courant. Conecte el cable de alimentacion firmemente al monitory a la toma electrica. Conecte firmemente o cabo de alimentagao ao monitor e a tomada elatrica. Verbinden Sie des Netzkabel fest mit Monitor und Steckdose. Collegare con fermezza tl cavo d'alimentazione al monitored alla presa di corrente. Podfacz pewnie przewod zasilajapy do monitors i do gniazda zasilania pradem elektrycznym. F 21° 4 Adjust the monitor. Ajustez le moniteur. Ajuste el monitor. Ajuste o monitor. Stellen Sie den Monitor ein. Regolare of monitor. Wyregulowac monitor Co CKAL 5 Turn on the monitor. Allumez le moniteur. Encienda el monitor. Ligue o monitor. Schalten Sie den Monitor ein. Accendere it monitor. 1Niqpz monitor. www.del l.com support.del l .com DMA( 6 If nothing appears on screen, press the Input Select button. Si den ne s'affiche sur facran, appuyez sur le bouton Salectionner Entrée. Si no aparece nada en la pantalla, pulse el Bot6n de Selection de Entrada. Se nada aparecer na tela, pressione o botao Selecao de entrada. Falls nichts auf dem Bildschirm angezeigt wird,drucken Sie die Eingangswahltaste. Se sullo schermo non appare nulls, premere it tasto Selezione Input. Je§li na ekranie nie wytwietli sie obraz, naci§nij przycisk Wybor wejtcia.

  • 1
  • 2

DelITM
E248WFP
Flat
Panel
Monitor
Before
you
set
up
and
operate
your
Dell'
monitor,
see
the
safety
instructions
in
your
monitor
"Product
Information
Guide."
,See
your
User's
Guide
for
a
complete
list
of
features.
Avant
d'installer
et
d'utiliser
votre
ecran
Dell,
veuillez
vous
referer
aux
consignee
de
securite
donnees
dans
le"Guide
des
Informations
du
Produit"de
votre
moniteur.
Consultez
egalement
votre
Guide
Utilisateur
pour
obtenir
la
lista
complete
des
fonctions.
Antes
de
configurar
y
utilizar
el
monitor
Dell,
consulte
las
instrucciones
de
seguridad
contenidas
en
la
"Guia
de
information
del
producto"que
acompafia
al
monitor.
Consulte
tambien
la
Guia
del
usuario
pare
obtener
una
lista
completa
de
las
funciones.
Antes
de
instalar
e
utilizer
o
seu
monitor
Dell,
consulte
as
normas
de
seguranga
no"Guia
de
informagio
do
produto"do
seu
monitor.
Consulte
tambem
o
Guia
do
utilizador
pare
obter
a
lista
complete
de
fungbes.
Bevor
Sie
Ihren
Dell
-Monitor
einrichten
und
in
Betrieb
setzen,
lesen
Sie
die"Sicherheit-
shinweise
in
der
Produktanlei-
tung"Ihres
Monitors.
Lesen
Sie
auch
die
umfassende
Liste
mit
Funktionen
in
Ihrer
Bedienung-
sanleitung.
Prima
di
installare
e
utilizzare
il
monitor
Dell,
leggere
le
norme
di
sicurezza
sull'uso
del
monitor"Guida
informative
al
prodotto".
Si
veda
anche
la
Guida
utente
per
avere
l'elenco
completo
delle
funzioni.
Przed
wykonaniem
ustawieri
i
rozpoczeciem
uiywania
monitora
Dell
naleiy
przeczytat
instrukcje
bezpieczefistwa
w"Podrgczniku
informacji
o
produkcie"monitora.
Informacje
dotyczgce
petnej
listy
funkcji
znajdujg
sic
w
Podrgczniku
uiytkownika.
Attach
the
monitor
to
the
stand.
Fixez
le
moniteur
sur
le
socle.
Acople
el
monitor
a
la
base.
Coloque
o
monitor
no
suporte.
Den
Monitor
auf
den
FLIP
befestigen.
Fissare
it
monitor
alla
base.
PocifaCz
monitor
do
podstawy.
2
OR
Connect
the
monitor
using
either
the
white
DVI
cable
OR
the
blue
VGA
cable
(DO
NOT
connect
both
cables
to
the
same
computer).
Branchez
le
moniteur
en
utilisant
SOIT
le
cable
blanc
DVI
SOIT
le
cable
bleu
VGA(NE
PAS
brancher
les
deux
cables
sur
le
mame
ordinateur).
Conecte
el
monitor
utilizando
el
cable
blanco
DVI
o
el
cable
azul
VGA
(NO
conecte
ambos
cables
al
mismo
ordenador).
Conecte
o
monitor
usando
o
cabo
DVI
branco
OU
o
cabo
VGA
azul.
(NAO
conecte
ambos
os
cabos
ao
mesmo
computador.)
Schliellen
Sie
den
Monitor
ENTWEDER
mit
dem
weillen
DVI-Kabel
ODER
mit
dem
blauen
VGA-Kabel
an.
(Schliellen
Sie
NICHT
beide
Kabel
an
denselben
Computer
an.)
Collegare
usando
tl
cavo
DVI
OPPURE
it
cavo
VGA
di
colore
blu.
(NON
collegare
entrambi
i
cavi
allo
stesso
computer).
Podfacz
monitor
biafym
kablem
DVI
lub
niebieskim
kablem
VGA
(NIE
nalety
podfacza6
obu
kabli
do
tego
samego
komputera)
u
ji4
tg
3
rDj
Connect
the
power
cord
firmly
to
the
monitor
and
the
electrical
outlet.
Branchez
le
cordon
d
alimentation
sur
le
moniteur
et
sur
une
prise
de
courant.
Conecte
el
cable
de
alimentacion
firmemente
al
monitory
a
la
toma
electrica.
Conecte
fi
rmemente
o
cabo
de
alimentagao
ao
monitor
e
a
tomada
elatrica.
Verbinden
Sie
des
Netzkabel
fest
mit
Monitor
und
Steckdose.
Collegare
con
fermezza
tl
cavo
d'alimentazione
al
monitored
alla
presa
di
corrente.
Podfacz
pewnie
przewod
zasilajapy
do
monitors
i
do
gniazda
zasilania
pradem
elektrycznym.
4
Adjust
the
monitor.
Ajustez
le
moniteur.
Ajuste
el
monitor.
Ajuste
o
monitor.
Stellen
Sie
den
Monitor
ein.
Regolare
of
monitor.
Wyregulowac
monitor
21°
CKAL
5
Turn
on
the
monitor.
Allumez
le
moniteur.
Encienda
el
monitor.
Ligue
o
monitor.
Schalten
Sie
den
Monitor
ein.
Accendere
it
monitor.
1Niqpz
monitor.
• •
• •
Co
DMA(
6
F
If
nothing
appears
on
screen,
press
the
Input
Select
button.
Si
den
ne
s'affiche
sur
facran,
appuyez
sur
le
bouton
Salectionner
Entrée.
Si
no
aparece
nada
en
la
pantalla,
pulse
el
Bot6n
de
Selection
de
Entrada.
Se
nada
aparecer
na
tela,
pressione
o
botao
Selecao
de
entrada.
Falls
nichts
auf
dem
Bildschirm
angezeigt
wird,drucken
Sie
die
Eingangswahltaste.
Se
sullo
schermo
non
appare
nulls,
premere
it
tasto
Selezione
Input.
Je§li
na
ekranie
nie
wytwietli
sie
obraz,
naci§nij
przycisk
Wybor
wejtcia.
www.del
l.com
support.del
l
.com