Canton CD 290.2 Owners Manual - Page 13
Set up and installation
View all Canton CD 290.2 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 13 highlights
ENG Set up and installation 1. Use of absorbers/spikes If you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers or spikes provided. (Spikes can only be used for freestanding loudspeakers with threaded holes). This will keep vibrations to a minimum. 2. Mounting on stands Canton loudspeaker stands are available for Canton compact loudspeakers. FRA Montage et installation 1. Montage des absorbeurs/pointes Si vous installez l'enceinte sur un sol dur, il est conseillé de fixer les absorbeurs auto-adhésifs ou les pointes (seulement sur les enceintes dotées de trous borgnes taraudés) pour les découpler du sol. Vous évitez ainsi la transmission des vibrations. 2. Installation sur piètements Il existe des piètements adaptés pour les enceintes frontales, centrales et surround de Canton. ESP Montaje e instalación 1. Colocación de absorbedores/spikes Si desea colocar sus altavoces sobre una superficie dura deberá montar los absor bedores o spikes autoadhesivos que se incluyen en el embalaje (sólo para altavoces de columna con orificios roscados). De este modo, evitará vibraciones. 2. Montaje sobre soporte Para altavoces frontales, centrales y surround de Canton se pueden adquirir soportes adecuados. ITA Montaggio e installazione 1. Montaggio absorber/punte Se si intende installare i diffusori su una superficie dura, montare gli absorber autoadesivi o le punte (solo per i diffusori da pavimento con fori filettati) forniti in dotazione per il disaccoppiamento. Così non si generano vibrazioni. 2. Montaggio su piedistallo Per i diffusori frontali, centrali e surround della Canton sono disponibili i piedistalli adatti. SWE Montering och uppställning NED Montage en opstelling POL Montaż i ustawienie 1. Montering av absorbers/spikes Om du ställer upp dina högtalare på ett hårt underlag ska du montera medföljande självhäftande absorbers eller spikes (endast för golvhögtalare med gängade borrhål) för att skapa avstånd från golvet. På så sätt undviker du vibrationer. 2. Montering på stativ För Cantons kompakthögtalare finns det passande högtalarstativ. 1. Aanbrengen van absorbers/spikes Monteer a.u.b. voor het ontkoppelen de meegeleverde zelfklevende absorbers of spikes (alleen bij standaardluidsprekers met schroefdraadboringen) als u uw luidsprekers op een harde ondergrond opstelt. Zo vermijdt u vibraties. 2. Montage op staanders Voor front-, center- en surround-luid sprekers van Canton zijn passende luidsprekerstaanders verkrijgbaar. 1. Zastosowanie absorberów/kolców Jeśli głośniki ustawiane są na twardym podłożu, należy w celu odsprzężenia zamontować dostarczone samoprzylepne absorbery lub kolce (wyłącznie w przypadku głośników wolnostojących z otworami gwintowanymi). Pozwoli to na uniknięcie wibracji. 2. Montaż na podstawach głośnikowych Dla głośników przednich, centralnych i surround firmy Canton dostępne są w sprzedaży pasujące podstawy. RUS 1 2 Canton 13