AEG AG3002 Product Manual - Page 22

Auspacken und Zusammenbau

Page 22 highlights

22 Unpacking and assembly eng 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. Auspacken und Zusammenbau de 1. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräteunterteil montieren. Déballage et montage fra 1. Installez la poignée en l'insérant avec précaution dans le corps de l'appareil. Disimballaggio e montaggio ita 1. Applicare l'impugnatura inserendola con cura nel corpo principale. Desembalaje y montaje esp 1. Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal. Desembalar e montar por 1. Encaixe a pega no corpo principal com cuidado. Uitpakken en in elkaar zetten ned 1. Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 2. Griff sichern - dazu die mitgelieferte Feststellschraube anziehen. Schraubendreher oder Münze verwenden. 2. Bloquez la poignée en serrant la vis de blocage fournie. Utilisez un tournevis ou une pièce. 2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una moneta. 2. Asegure el asa al apretar el tornillo de fijación suministrado. Utilice un destornillador o una moneda. 2. Fixe a pega, apertando o parafuso de bloqueio fornecido. Utilize uma chave de fendas ou uma moeda. 2. Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien. Gebruik een schroevendraaier of muntstuk. Charging station 1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. There is a hollow space in the bottom of the charging station where unused cable can be wound. Ladestation 1. Steckernetzteil an Netzsteckdose anschließen. Ladestation auf eine waagerechte, stabile Fläche stellen. Dabei ausreichende Entfernung zu Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung und Feuchtzonen sicherstellen. Überschüssige Kabellänge kann im Hohlraum am Boden der Ladestation aufgewickelt werden. Station de charge 1. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez la station de charge sur une surface stable horizontale en l'éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des lieux humides. Vous trouverez un espace vide sous la station de charge où vous pourrez ranger le câble lorsque vous ne l'utilisez pas. Stazione di ricarica 1. Inserire l'adattatore nella presa di corrente e posizionare la stazione di ricarica su una superficie stabile e orizzontale lontano da fonti di calore, luce solare diretta o luoghi umidi. Sul fondo della stazione di ricarica, è presente uno spazio vuoto dov'è possibile avvolgere il cavo non utilizzato. Soporte de carga 1. Inserte el adaptador en la toma de corriente y coloque el soporte de carga en una superficie estable y horizontal alejada de fuentes de calor, luz solar directa y lugares húmedos. Hay un espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado. Estação de carregamento 1. Introduza o transformador na tomada eléctrica e posicione a estação de carregamento numa superfície horizontal, estável e afastada de fontes de calor, luz solar directa e locais molhados. O fundo da estação de carregamento é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar. Oplaadstation 1. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak, uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht of natte plekken. Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen. Udpakning og samling dan 1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte det i støvsugeren. Utpakking og montering nor 1. Monter håndtaket ved å sette det forsiktig inn i hoveddelen. 2. Fastgør håndtaget ved at fastspænde det med den medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker eller en mønt. Ladestation 1. Tilslut adapteren til lysnettet og anbring ladestationen på en stabil og vandret overflade langt fra varmekilder, direkte sollys eller våde steder. Der er et hulrum i bunden af ladestationen, hvor du kan rulle en ubrugt ledning op. 2. Sikre håndtaket ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt. Ladestasjon 1. Sett adapteren inn i strømnettet og plasser ladestasjonen på en stabil og horisontal overflate unna varmekilder, direkte sollys eller våte steder. Det er et hulrom i bunnen av ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning. Packa upp och montera sve 1. Sätt på handtaget genom att försiktigt föra in det i dammsugaren. 2. Fäst handtaget genom att dra åt den medföljande skruven. Använd en skruvmejsel eller ett mynt. Laddningsstation 1. Sätt i adaptern i vägguttaget och placera laddningsstationen på en stabil och horisontell yta på avstånd från värmekällor, direkt solljus eller våta ställen. Det finns ett ihåligt utrymme i botten av laddningsstationen där kabel som inte används kan lindas. Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano fin 1. Asenna kahva asettamalla se varoen runko-osaan. 2. Kiinnitä kahva kiristämällä pakkauksen mukana toimitettua kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä tai kolikkoa. Latausasema 1. Aseta lataussovitin pistorasiaan ja aseta latausasema vakaalle ja vaakasuoralle alustalle etäälle lämpölähteistä. Suojaa se suoralta auringonvalolta ja kosteudelta. Latausaseman alaosassa on ontto tila, johon käyttämätön lataussovittimen kaapeli voidaan kääriä. gre 1 2 arb 1

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

22
22
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
fin
gre
arb
Unpacking and assembly
1. Fit the handle by carefully inserting it into the main
body.
Charging station
1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable
and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. There is a hollow space in
the bottom of the charging station where unused cable can be wound.
2. Secure the handle
by tightening the locking screw supplied. Use
a screwdriver or a coin.
Auspacken und Zusammenbau
1. Griff durch vorsichtiges Einführen in das
Geräteunterteil montieren.
2. Griff sichern
dazu die mitgelieferte Feststellschraube
anziehen. Schraubendreher oder Münze verwenden.
Ladestation
1. Steckernetzteil an Netzsteckdose anschließen. Ladestation auf eine waagerechte,
stabile Fläche stellen. Dabei ausreichende Entfernung zu Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung
und Feuchtzonen sicherstellen. Überschüssige Kabellänge kann im Hohlraum am Boden der
Ladestation aufgewickelt werden.
Déballage et montage
1. Installez la poignée en l'insérant avec précaution
dans le corps de l'appareil.
2. Bloquez la poignée
en serrant la vis de blocage fournie. Utilisez
un tournevis ou une pièce.
Station de charge
1. Insérez le chargeur dans la prise secteur et placez la station de charge sur une
surface stable horizontale en l'éloignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des
lieux humides. Vous trouverez un espace vide sous la station de charge où vous pourrez ranger le câble
lorsque vous ne l'utilisez pas.
2. Fissare l’impugnatura
serrando la vite di bloccaggio in
dotazione con un cacciavite o una moneta.
Stazione di ricarica
1. Inserire l’adattatore nella presa di corrente e posizionare la stazione
di ricarica su una superficie stabile e orizzontale lontano da fonti di calore, luce solare diretta
o luoghi umidi. Sul fondo della stazione di ricarica, è presente uno spazio vuoto dov’è possibile
avvolgere il cavo non utilizzato.
Disimballaggio e montaggio
1. Applicare l’impugnatura inserendola con cura nel
corpo principale.
2. Fixe a pega,
apertando o parafuso de bloqueio fornecido. Utilize
uma chave de fendas ou uma moeda.
Estação de carregamento
1. Introduza o transformador na tomada eléctrica e posicione a estação de
carregamento numa superfície horizontal, estável e afastada de fontes de calor, luz solar directa e locais
molhados. O fundo da estação de carregamento é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento
de cabo que sobrar.
Desembalar e montar
1. Encaixe a pega no corpo principal com cuidado.
2. Asegure el asa
al apretar el tornillo de fijación suministrado.
Utilice un destornillador o una moneda.
Soporte de carga
1. Inserte el adaptador en la toma de corriente y coloque el soporte de carga en una
superficie estable y horizontal alejada de fuentes de calor, luz solar directa y lugares húmedos. Hay un
espacio hueco en la parte inferior del soporte de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado.
Desembalaje y montaje
1. Monte
el
asa
insertándola
con
cuidado
en
el
cuerpo
principal.
2. Maak de hendel dicht
door de meegeleverde vergrendelschroef
vast te draaien. Gebruik een schroevendraaier of muntstuk.
Oplaadstation
1. Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een
stabiel en horizontaal vlak, uit de buurt van warmtebronnen, direct zonlicht of natte plekken. Onderaan het
oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen.
Uitpakken en in elkaar zetten
1. Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan.
Udpakning og samling
1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte det i
støvsugeren.
2. Fastgør håndtaget
ved at fastspænde det med den
medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker eller en mønt.
Ladestation
1. Tilslut adapteren til lysnettet og anbring ladestationen på en stabil og vandret
overflade langt fra varmekilder, direkte sollys eller våde steder. Der er et hulrum i bunden af
ladestationen, hvor du kan rulle en ubrugt ledning op.
2. Sikre håndtaket
ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk
en skrutrekker eller en mynt.
Ladestasjon
1. Sett adapteren inn i strømnettet og plasser ladestasjonen på en stabil og
horisontal overflate unna varmekilder, direkte sollys eller våte steder. Det er et hulrom i bunnen
av ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning.
Utpakking og montering
1. Monter håndtaket ved å sette det forsiktig inn i
hoveddelen.
2. Fäst handtaget genom
att dra åt den medföljande skruven.
Använd en skruvmejsel eller ett mynt.
Laddningsstation
1. Sätt i adaptern i vägguttaget och placera laddningsstationen på en stabil
och horisontell yta på avstånd från värmekällor, direkt solljus eller våta ställen. Det finns ett
ihåligt utrymme i botten av laddningsstationen där kabel som inte används kan lindas.
Packa upp och montera
1. Sätt på handtaget genom att försiktigt föra in det i
dammsugaren.
Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano
1. Asenna kahva asettamalla se varoen runko-osaan.
2. Kiinnitä kahva kiristämällä
pakkauksen mukana toimitettua
kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä tai kolikkoa.
Latausasema
1. Aseta lataussovitin pistorasiaan ja aseta latausasema vakaalle ja vaakasuoralle
alustalle etäälle lämpölähteistä. Suojaa se suoralta auringonvalolta ja kosteudelta. Latausaseman
alaosassa on ontto tila, johon käyttämätön lataussovittimen kaapeli voidaan kääriä.
2. Ασφαλίστε τη λαβή,
σφίγγοντας την παρεχόμενη βίδα
ασφάλισης. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι ή κάποιο νόμισμα.
Βάση φόρτισης
1. Βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα και τοποθετήστε τη βάση φόρτισης
σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας, άμεσο ηλιακό φως ή υγρά
μέρη. Υπάρχει ένα κενό κάτω από τη βάση φόρτισης όπου μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που
περισσεύει.
Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση
1. Τοποθετήστε τη λαβή, εισαγάγοντάς την προσεκτικά
μέσα στο κυρίως σώμα.