Waring WWB3G Instruction Manual

Waring WWB3G Manual

Waring WWB3G manual content summary:

  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 1
    DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE DE 3 GALLONS (11,35 L) WWB3G SERIES For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 2
    & Installation 7 Water Hookup, Electrical Hookup 8 Default Settings 9 Operating Instructions 9 Setting the Temperature, Unit of Measure, Clock 9 Water Source 10 Night Mode 10 Cleaning & Maintenance 11 Troubleshooting 13 Warranty 13 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 3
    or other body parts under dispenser or container while heating. 22. Always unplug unit from power supply before servicing. 23. Surfaces are hot and can cause burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE ONLY INTRODUCTION Thank you for purchasing this WaringTM Commercial Hot Water Dispenser. 3
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 4
    heater will automatically be shut off • Left and right cup-warming guards • Removable drip tray for easy and convenient cleaning GROUNDING INSTRUCTIONS For your protection, the WaringTM Commercial Hot Water Dispenser is equipped with a 3-conductor cord set that has a molded 3-prong grounding-type
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 5
    to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Model WWB3G Electrical 120V, 1440W, 60Hz Plug 5-15P Approval cTUVus 5
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 6
    PARTS 1 2 4 3 5 6 9 8 1. Housing 2. Guard rails for warming surface 3. Control panel 4. Digital display 5. Spigot (removable) 6. Spout 7. Power cord (not shown) 8. Overflow tray 9. Rubber anti slip feet 6
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 7
    be done by two people to avoid injury. Carefully unpack the machine and make sure there was no damage during shipping. Contact customer service if you notice any issues. NOTE: The person installing the appliance is responsible for ensuring that electric and water connections meet the requirements
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 8
    WATER HOOKUP NOTE: The hot water dispenser must be installed in compliance with applicable federal, state and/or local plumbing codes having jurisdiction. This product requires an approved backflow prevention water device, such as a double check valve, to be installed between the machine and the
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 9
    of measurement for temperature: Fahrenheit • Water connection: Plumbed into water supply • Night mode temperature: fixed at 158°F (70°C) OPERATING INSTRUCTIONS SETTING THE TEMPERATURE 1. Press button once. 2. Use the arrows to reach your desired temperature. 3. Once desired temperature is
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 10
    within 5 minutes, error code 6 flashes on screen. See Troubleshooting section for details. 3. When water reaches temperature, unit will Mode and re-energize automatically at the set time. c. T o exit out of manually, press the button for 2 seconds. button or hold a. If button is pressed
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 11
    Helpful Hints Why use Night Mode? When you need hot water at the start of business, but do not want your machine on full power during non-business hours. Utilize Night Mode, an energy-saving feature that will maintain a water temperature of 158°F/70°C during non-business, and heat to full set
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 12
    nonabrasive compound when required. TROUBLESHOOTING CODES During operation under service center for repair or adjustment. Call a service center for repair or adjustment. User Fixable Hot water dispenser does not have enough water to begin heating. Connect to a water source or switch to manual
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 13
    fill. Shut off the water supply, drain excess water. Alarm should go off. If problem persists, contact a service center. If this error is seen in manual mode, dispense some water from the spigot. If problems persist and the assigned solution does not remedy the issue, please call Waring Customer
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 14
    ÍNDICE Medidas de seguridad importantes 14 Introducción 15 Piezas...18 Pantalla digital y controles 19 Desembalaje e instalación 19 Conexión a la red de agua y conexión a la red eléctrica 20 Opciones por defecto 21 Instrucciones de operación 21 Fijación de la temperatura, de la unidad de
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 15
    8. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados por Waring para uso con
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 16
    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el dispensador de agua caliente Waring™ Commercial. Características técnicas • Este dispensador de agua caliente debe conectarse al agua corriente. • El modo nocturno ahorra energía y asegura que el agua caliente esté lista cuando la necesite. • Velocidad de llenado
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 17
    PRECAUCIÓN: antes de enchufar el adaptador, cerciórese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro/a de que la toma de corriente esté puesta a tierra. NOTA: está prohibido usar un adaptador en Canadá.
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 18
    PIEZAS 1 2 4 3 5 6 9 8 1. Carcasa 2. Barras de protección alrededor del calentador de tazas 3. Panel de control 4. Pantalla digital 5. Grifo removible 6. Pico 7. Cable (no ilustrado) 8. Bandeja de goteo 9. Pies de goma antideslizantes 18
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 19
    PANTALLA DIGITAL Y CONTROLES Botón STANBY - Enciende/apaga los controles. Botón TEMP/TIME - Permite ingresar al modo de ajuste. Mantenga el botón oprimido para fijar la hora. Flechas +/- - Permiten fijar y cambiar la temperatura y la hora. Botón START - Enciende la resistencia. DIGITAL DISPLAY
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 20
    4. Deslice la bandeja de goteo en las ranuras situadas debajo de la unidad. CONEXIÓN A LA RED DE AGUA NOTA: este aparato debe ser instalado de acuerdo con los códigos de plomería nacionales, regionales o locales aplicables. Requiere un dispositivo antireflujo aprobado, tal como una válvula
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 21
    COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ANTES DEL PRIMER USO 1. Recomendamos ejecutar al menos un ciclo antes del primer uso. 2. Abra el grifo o la válvula de suministro de agua. 3. Encienda o enchufe la unidad. El depósito se llenará a una velocidad aproximada de un galón (3.8 L) por minuto. 4. Caliente y tire
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 22
    CÓMO FIJAR LA HORA 1. Para fijar la hora, mantenga oprimido el botón por 2 segundos. 2. Use las flechas para desplazarse por los números. 3. Cuando la hora deseada aparezca en la pantalla, espere 10 segundos para confirmar; la hora fijada aparecerá en la pantalla por 3 segundos. LLENADO
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 23
    c. P ara desactivar el modo nocturno: oprima el botón , u mantenga oprimido el botón por 2 segundos. - Si usa el botón , deberá oprimir START para que el agua se caliente. - Si usa el botón , el agua se calentará sin tener que oprimir START otra vez. Consejos útiles ¿Por qué usar
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 24
    • N UNCA quite el grifo mientras hay agua en el depósito. Desconecte la alimentación de la unidad en el disyuntor. Cierre la línea de agua a la que está conectada la unidad. NOTA: cualquier agente desinfectante usado en partes que tengan contacto con el agua debe cumplir con el Código de
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 25
    por el usuario E-6 No hay suficiente agua en Conecte la unidad al agua corriente, o cambie al el depósito para empezar el modo "llenado manual" y llene manualmente el calentamiento. depósito de agua. Cuando el agua alcance el nivel requerido, la alarma se detendrá y la unidad comenzar
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 26
    por nuestro servicio posventa demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o a cualquier centro de servicio aprobado. Esta garantía: a) no se aplica a ning
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 27
    électriques, notamment en présence d'enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Toujours débrancher l'appareil avant toute manipulation et avant le nettoyage. 3. Ne pas toucher les surfaces chaudes ; utiliser les poign
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 28
    fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé ; le renvoyer à un service après-vente autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin. 9. L'utilisation d' très chaudes et peuvent causer des brûlures. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT 28
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 29
    se déclenche et la résistance s'éteint automatiquement. • Protections autour du chauffe-tasses • Bac d'égouttage amovible pour un nettoyage facile et pratique INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branch
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 30
    ou de choc électrique. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de fonctionnement et de maintenance, jointes à l'appareil. Modèle WWB3G Tension 120 V, 1440 W, 60 Hz Fiche 5-15P Certification cTUVus 30
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 31
    PIÈCES 1 2 4 3 5 6 9 8 1. Boîtier 2. Barres de protection autour du chauffe-tasses 3. Panneau de contrôle 4. Afficheur numérique 5. Robinet amovible 6. Bec verseur 7. Cordon d'alimentation (non illustré) 8. Bac d'égouttage 9. Pieds antidérapants en caoutchouc 31
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 32
    blessures. Déballer soigneusement l'appareil et s'assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contacter notre service à la clientèle. REMARQUE : il incombe à l'installateur de l'appareil de s'assurer que les branchements électriques et le raccordement à l'eau sont
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 33
    4. Glisser le bac d'égouttage dans les fentes situées en dessous de l'appareil. RACCORDEMENT À L'EAU REMARQUE : le distributeur d'eau chaude doit être installé conformément aux codes de plomberie nationaux, régionaux ou locaux en vigueur. Il requiert une protection anti-retour, telle qu'un double
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 34
    TEST DE LA CONNEXION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Nous recommandons d'effectuer au moins un cycle avant la première utilisation. 2. Ouvrir le robinet ou la valve d'alimentation en eau. 3. Allumer ou brancher le distributeur. Le réservoir se remplira à un rythme d'un gallon (3,8 L) par minute (
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 35
    RÉGLAGE DE L'HEURE 1. Pour régler l'heure, appuyer sur la touche 2 secondes. pendant 2. Utiliser les flèches pour faire défiler les chiffres. 3. Une fois le temps voulu affiché, attendre 10 secondes pour confirmer ; l'heure réglée s'affichera pendant 3 secondes. REMPLISSAGE AUTOMATIQUE 1. L'
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 36
    c. P our désactiver le mode nuit : appuyer sur la touche , ou appuyer sur la touche pendant 2 secondes. - Si vous avez utilisé la touche , vous devrez appuyer sur START pour faire chauffer l'eau. - Si vous avez utilisé la touche , l'eau chauffera sans avoir à appuyer sur START à
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 37
    avec l'eau, après les avoir lavées/nettoyées. La fréquence de nettoyage et de désinfection doit être conforme aux règlements des services sanitaires régionaux et locaux. REMARQUE : ne pas utiliser de produits de nettoyage, eau de javel, poudres récurantes ou toute autre substance contenant du
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 38
    raccordement à l'alimentation d'eau est ouvert et que la pression d'eau est adéquate. Si le problème persiste, contacter notre service après-vente ou un centre de service local. E-8 Panne de courant ou Débrancher l'appareil de la prise de courant, problème au niveau de la puis le rebrancher
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 39
    ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à : Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 ou à n'importe quel centre de réparation agréé. Cette garantie
  • Waring WWB3G | Instruction Manual - Page 40
    o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2019 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

3-GALLON HOT WATER DISPENSER
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE
DE 3 GALONES (11.35 L)
DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE
DE 3 GALLONS (11,35 L)
WWB3G SERIES
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.