Vantec NST-200S3-BK Datasheet

Vantec NST-200S3-BK - NexStar CX Manual

Vantec NST-200S3-BK manual content summary:

  • Vantec NST-200S3-BK | Datasheet - Page 1
    di allineare il disco rigido con le guide dell'alloggio. 2.5 SATA & SATA 2.5 SATA & SATA ࡼp 4"5"ࠣ4"5 b 3. Insert the hard drive caddy back into the NexStar CX. Be sure to align the hard drive with the guides in the enclosure. Vuelva a insertar el soporte de la unidad de disco
  • Vantec NST-200S3-BK | Datasheet - Page 2
    externe Gehäuse mit den beigefügten Schrauben am Hauptgehäuse. Fissare il caddy alla struttura usando le viti fornite in dotazione b NST-200S3-BK NOTE: NOTE: New hard drives is strictly forbidden. Model: NST-200S3-BK Printed on Recycled Paper. Copyright © 2011 Vantec Thermal Technologies. All
  • 1
  • 2

Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida all’installazione
取り付けガイド
安裝指南
安装指南
NOTE:
Compruebe el contenido del paquete.
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage.
Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons.
Verificare i contenuti della confezione.
梱包物を確認してください。
檢查包裝內容
检查包装内物品。
Connect the 2.5” hard drive to the SATA &
SATA-power connector.
Conecte los conectores de datos SATA y alimentación SATA
a la unidad de disco duro de 2,5".
Connectez le disque dur de 2,5” sur le connecteur SATA et
alimentation SATA.
Verbinden Sie die 2,5-Zoll-Festplatte mit dem SATA- &
SATA-Netzanschluss.
Inserire il caddy del disco rigido in NexStar CX. Assicurarsi
di allineare il disco rigido con le guide dell’alloggio.
2.5”
ハードドライブを
SATA & SATA
電源コネクタに接続します。
將2.5吋硬碟連接SATA & SATA電源接頭。
将 2.5” 硬盘连接到 SATA 及 SATA 电源接口。
Verify the package contents.
2.
1.
Insert the hard drive caddy back into the
NexStar CX. Be sure to align the hard
drive with the guides in the enclosure.
3.
Vuelva a insertar el soporte de la unidad de disco duro en el
dispositivo NexStar CX. Asegúrese de hacer coincidir la unidad
de disco duro con las guías de la carcasa.
Réinsérez le plateau à disque dur dans le NexStar CX. Veillez
bien à aligner le disque dur avec les guides qui se trouvent
dans le boîtier.
Fügen Sie das externe Festplattengehäuse wieder im NexStar
CX ein. Achten Sie darauf, dass die Festplatte in die Führungen
im Aufnahmefach eingepasst wird.
Inserire il caddy del disco rigido in NexStar CX. Assicurarsi di
allineare il disco rigido con le guide dell’alloggio.
ハードドライブのキャディを
NexStar CX
に挿入します。ハードドライ
ブが筐体のガイドとずれていないことを確認します。
將硬碟架插回NexStar CX。請確定將硬碟與外接盒內的導軌對齊。
将硬盘盒放回 NexStar CX。确保硬盘对准盒槽上的导轨。
NOTE: Do not remove the hard
drive while it is in use. Doing so
may corrupt the data on the hard
drive or cause damage to the
hardware.
Nota: No desconecte la unidad de
disco duro mientras se encuentre
en uso. Si lo hace, podría dañar los
datos almacenados en ella o
provocar averías de hardware.
Remarque : Ne retirez pas le
disque dur lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Cela pourrait
endommager les données du
disque dur ou même le matériel.
Hinweis: Finden Zugriffe auf die
Festplatte statt, dürfen Sie sie nicht
entfernen. Andernfalls können die
Daten auf der Festplatte oder die
Hardware beschädigt werden.
Nota: Non rimuovere il disco
rigido mentre è in uso. In questo
modo i dati presenti sul disco
rigido possono danneggiarsi o si
può causare danni all'hardware.
:
使用中のハードドライブを取
り出さないでください。使用中に
取り出すと、ハードドライブのデ
ータが破損したり、ハードウェア
が損傷する原因となります。
備註:請勿於使用時移動
硬碟,可能損毀硬碟內的
資料或造成硬體損壞。
注意:不要移除正在使用的
硬盘驱动器,否则会破坏硬
盘上的数据,甚至会造成硬
件损坏。