Sony MPK-WH Flyer/Addendum

Sony MPK-WH Manual

Sony MPK-WH manual content summary:

  • Sony MPK-WH | Flyer/Addendum - Page 1
    MPK-WH Cuando instale la cámara en esta unidad, coloque el conmutador de modo de la cámara y el dial de modo de esta unidad como sélecteur de mode de ce boîtier de la façon illustrée avant de fermer la partie arrière du boîtier. © 2012 Sony Corporation Printed in Japan 4-425-770-01(1) b 1
  • 1

© 2012 Sony Corporation
Printed in Japan
4-425-770-
01
(1)
カメラを本機に取り付ける際、ケースを閉じる前に、カメラのモードスイッチと本
機のモードダイヤルをイラストのように合わせてください。
When installing the camera in this unit, position the mode switch of the camera
and the mode dial of this unit as illustrated before closing the rear case of this unit.
Lorsque vous installez l’appareil photo dans ce boîtier, positionnez le commutateur
de mode de l’appareil photo et le sélecteur de mode de ce boîtier de la façon
illustrée avant de fermer la partie arrière du boîtier.
MPK-WH
Cuando instale la cámara en esta unidad, coloque el conmutador de modo de la
cámara y el dial de modo de esta unidad como se muestra en la ilustración antes de
cerrar la caja posterior de esta unidad.
Beim Einsetzen der Kamera in diesem Teil stellen Sie den Moduswahlschalter der
Kamera und die Modus-Scheibe dieses Teils wie in der Abbildung gezeigt ein,
bevor Sie das Rückgehäuse dieses Teils schließen.
Wanneer u de camera in deze behuizing installeert, plaatst u de functieknop
van de camera en de instelknop van deze behuizing zoals afgebeeld voordat u de
achterklep van deze behuizing sluit.
När kameran installeras i denna enhet, ställ in lägesomkopplaren på kameran och
lägesomkopplaren på denna enhet såsom visas innan det bakre höljet på denna
enhet stängs.
Quando si inserisce la fotocamera nella custodia, posizionare l’interruttore del
modo della fotocamera e il selettore dei modi della custodia come mostrato in
figura prima di chiudere la scatola posteriore della custodia.
Quando instalar a máquina nesta unidade, posicione o comutador de modo da
máquina e o selector do modo desta unidade conforme ilustrado, antes de fechar a
caixa de trás desta unidade.
При установке камеры в данное устройство расположите переключатель
режима камеры и переключатель режимов данного устройства перед
закрыванием заднего футляра данного устройства, как показано.
在本產品中安裝相機時,請先依圖示調整相機的模式開關及本產品的模式旋鈕,
再關上本產品的後機殼。
乄 槌槌帉 泿歟閹邐 噽泀硈 頸帉醑 乄 槌槌惤 館磧 渁愞壭邐 雳槌 懻帉
泿歟閹惤 銪歡 壭恊泀廘 乄 槌槌惤 銪歡 觥愞巚惃 栀緋鬻 阈悿 恊泀僨 硥
揳奵奛庯 P
ا وﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة
°
ا ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة، اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻜﺎﻣ
°
ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻜﺎﻣ
ﻋﲆ اﳌﻮﺿﻊ اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻗﺒﻞ إﻏﻼق اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة.