Ryobi P2800BTL Operation Manual

Ryobi P2800BTL Manual

Ryobi P2800BTL manual content summary:

  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 1
    6-7  Operation 7-9  Maintenance 9-10  Parts Ordering/Service......... Back Page WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. TABLE DES MATIÈRES  Instructions importantes concernant la sécurit 2  Règles de sécurit
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 2
    -out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 3
    Fig. 1 A C B H G Fig. 4 A C DE D B F A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla ajustable) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Trigger with lock-on (gâchette avec verrouillage, gatillo con seguro) Fig. 2 F E D B A E D - Measuring cap (bouchon mesureur,
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 4
    Fig. 6 Fig. 8 A Fig. 10 A A - On/off button (bouton marche/arrêt, botón de encendido/apagado) Fig. 7 C B 1 2 C B A - Fill area (zone de remplissage, área de llenado) B - Measuring Cap (bouchon mesureur, medidora tapa) C - Tank (réservoir, tanque) Fig. 9 Fig. 11 A B 1 E C 2 A B A C A -
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 5
    Fig. 12 Fig. 13 AA B B C A - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) B - Tank (réservoir, tanque) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 14 A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla ajustable) B - Wire (fil, alambre) v
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 6
    . Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control servicing the product, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 7
    of the chemical being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container labels provided with the chemical. Follow the chemical manufacturer's safety instructions.  To reduce the risk of electric shock, do not put the sprayer into water or other liquid. Do not place or store the
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 8
    , and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 - English
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 9
    safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always use eye protection with side shields or
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 10
    YOUR CHEMICAL SPRAYER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 11
    The hose comes preassembled to the handle. If it becomes loose, follow the instructions below. n Thread the cap onto the handle and tighten securely. n Slide the or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a qualified service center for assistance. APPLICATIONS You may use this
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 12
    the latches on both sides of the battery pack to release the battery pack and remove it from the tool. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. WARNING: Risk of fire or explosion. Spray area must be wellventilated and away from sparks or
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 13
    to a different chemical. See Cleaning the Unit later in this manual.  When you are finished with the sprayer, thoroughly wash your clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 14
    the seals, then replace as needed to address any leaks that develop. Additional sets of replacement seals can be ordered by contacting customer service. NOTE: Unthreading the connections to replace the seals could allow liquid to escape, so always clean the chemical sprayer thoroughly as previously
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 15
    NOTES 11 - English
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 16
    Lisez et veillez à bien comprendre ce guide d'utilisation et conformez-vous aux avertissements et aux instructions apposées sur la boîte.  fermement au sol et maintenez l'équilibre. N'utilisez pas d'échelles ni de supports instables. Un bon appui sur une surface solide permet de mieux contrôler
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 17
    és présents dans les insecticides, herbicides et pesticides; • de l'arsenic et du chrome présents dans le bois traité chimiquement. Suivez les instructions sur les contenants de tous ces produits. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, portez des vêtements de sécurité approuvés tels que
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 18
    .  Entretenir l'appareil avec soins - Garder l'appareil propre afin d'obtenir une performance optimale et réduire le risque de blessures. Suivre les instructions pour changer les accessoires. Inspecter périodiquement le cordon d'alimentation et, s'il est endommagé, le faire réparer par un centre de
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 19
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : AVIS : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 20
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir 3,8 l (1 gal) Moteur 18 V c.c. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES Voir la figure 1. La sécurité d'utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l'outil et contenues dans ce manuel
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 21
    à la poignée : Le boyau est déjà raccordé à la poignée. Suivre les instructions ci-dessous si le raccordement devient lâche. n Enfiler le capuchon sur la poignée pas été remplacées. Se il vous plaît communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié. Ne pas utiliser d'
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 22
    relatives à l'utilisation, le nettoyage et l'entreposage imprimées sur l'étiquette de leur produit. Nettoyez bien après chaque utilisation, conformément aux instruction dans la section Entretien de ce manuel. Les produits chimiques doivent être entreposés loin de la portée des enfants. Le non
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 23
    utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Pour obtenir de l'aide, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié. 9 - Français
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 24
    le réservoir plus d'une fois. Dans ce cas videz de nouveau selon les instructions ci-dessus.  Laisser toutes les pièces sécher complètement avant de les des ensembles de joints d'étanchéité de rechange en communiquant avec le service à la clientèle. NOTE : Dévisser les connexions pour remplacer les
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 25
    NOTES 11 - Français
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 26
    Al dar servicio a este producto, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El ­empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 27
    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No use líquidos cáusticos (álcalis), líquidos para PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos inflamables como gasolina. Busque este símbolo en el recipiente. autocalentamiento ni líquidos corrosivos (á
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 28
    protección o pieza que esté dañada debe ser reparada apropiadamente o reemplazada en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 - Español
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 29
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Siempre póngase protección ocular
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 30
    la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de (incl. anillo en "O", tapa, y tuerca) Mango Sellos de repuesto Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 31
    ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete de baterías al armar las piezas. CONEXIÓN DEL TUBO ROCIADOR AL MANGO Vea la figura 2. n Inserte el tubo rociador en el mango como se muestra. n Deslice la anillo en "O"
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 32
    situados en ambos lados del paquete de baterías para soltar éste de la herramienta. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o explosión. El área de rociado debe estar bien ventilada
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 33
    cuidadosamente la unidad de la mochila antes de guardarla o de utilizar una sustancia química diferente. Vea Limpieza del unidad más adelante en este manual.  Cuando haya terminado de usar el rociador, lávese bien las manos y cualquier área de la piel que haya quedado expuesta al rocío. CONSEJOS
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 34
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 35
    NOTAS 11 - Español
  • Ryobi P2800BTL | Operation Manual - Page 36
    HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l'achat de pièces
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHEMICAL SPRAYER
PULVERISATEUR DE PRODUITS
CHIMIQUES DE 18 V
ROCIADOR DE SUSTANCIAS
QUÍMICAS DE 18 V
P2800
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
..............
2
Specific Safety Rules
......................
3-4
Symbols
..............................................
5
Features
..............................................
6
Assembly
........................................
6-7
Operation
........................................
7-9
Maintenance
.................................
9-10
Parts Ordering/Service
........
Back Page
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité
........................
2
Règles de sécurité particulières
......
3-4
Symboles
............................................
5
Caractéristiques
..................................
6
Assemblage
....................................
6-7
Utilisation
........................................
7-9
Entretien
........................................
9-10
Commande de pièces/
réparation
..........................
Páge arrière
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de
seguridad importantes
........................
2
Reglas de seguridad específicas
....
3-4
Símbolos
.............................................
5
Características
....................................
6
Armado
...........................................
6-7
Funcionamiento
..............................
7-9
Mantenimiento
..............................
9-10
Pedidos de piezas/
servicio
...........................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS