Rocketfish RF-RBKIT User Manual (Spanish)

Rocketfish RF-RBKIT Manual

Rocketfish RF-RBKIT manual content summary:

  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 1
    Equipo básico de audio HD inalámbrico Rocketboost™ RF-RBKIT Guía del usuario
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 2
    2
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 3
    Rocketfish RF-RBKIT Equipo básico de audio HD inalámbrico Rocketboost™ Contenido Introducción 3 Instrucciones importantes de seguridad 4 Características 8 Preparación de su equipo básico inalámbrico....15 Uso de su equipo básico inalámbrico 26 Expansión de su sistema Rocketboost 37
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 4
    obtener el mejor rendimiento de su equipo básico de audio HD inalámbrico Rocketboost. Lea esta guía cuidadosamente antes de instalar su triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 5
    con un paño seco. 7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas de alimentación e información adicional de seguridad. Cuidado - Instalación adecuada RF-RBKIT 5
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 6
    La temperatura adecuada es entre 5 °C y 30 °C. Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para 15/16" (10 cm) ¿Qué es Rocketboost™? Rocketboost™ es el audio digital inalámbrico extensible. • Los productos con la tecnología Rocketboost™ le permiten extender su experiencia sonora por
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 7
    el audio de cualquier transmisor en su área de audio Rocketboost. El siguiente es un ejemplo de una red Rocketboost. Se puede configurar su red para cumplir con sus necesidades específicas. RF-RBKIT (transmisor) RF-RBREC (receptor) RF-RBAUX (transmisor/receptor) RF-RBWS02 (receptor) RF-RBKIT 7
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 8
    otros productos inalámbricos • Compatible con todos los productos Rocketboost • Fácil de usar: fácil de configurar • Soporte de CD y señales de audio HD (incluyendo Dolby® TrueHD y DTS-HD Master de alta definición) • Cuatro canales de audio inalámbrico permiten: • Sonido envolvente inalámbrico para
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 9
    Contenido de la caja: La caja debe contener los siguientes artículos: Cables de audio de 3.5 mm (2) Transmisor inalámbrico Adaptador de alimentación de CA para el para el receptor inalámbrico Cables de altavoz (4) de 3 pies (91.5 cm) Guía del usuario Guía de instalación rápida RF-RBKIT 9
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 10
    activa la función de alta definición. Presione repetidamente para alternar entre los modos de enlace de audio de CD y HD para la entrada A y B respectivamente. Cuando HD está activada, se mejora la calidad del audio. Permite habilitar que la fuente se transmita por la red y presiónelo de nuevo para
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 11
    , otros receptores Rocketboost en su red no podrán seleccionar la fuente de audio de los cuatro audio con sonido envolvente en otros salones además del cine en casa. Si desea que otros receptores seleccionen la fuente de audio de cuatro canales, desactive el bloqueo de cuatro canales. RF-RBKIT
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 12
    graves está activado. 6 Indicador de fuente Se ilumina cuando el receptor está conectado a un flujo de audio. 7 Botón de fuente 8 Indicador de HD Permite selecciona otros flujos de audio en su red Rocketboost. Cada vez que presione el botón se cambiará a la siguiente fuente. Se ilumina cuando el
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 13
    montar el carrete para cable en el receptor. Enchufe el cable de alimentación de CA en este conector. Conecte sus altavoces sin amplificación a estas tomas. RF-RBKIT 13
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 14
    B) o la entrada preamplificada B (Pre-In B) del transmisor. 6 Botones de volumen / (flujo) Permiten ajustar el volumen de todos los equipos que reciben el mismo flujo de audio. 14
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 15
    restablecerá el flujo que se escuchó últimamente en ese receptor. Permite selecciona otros flujos de audio en su red Rocketboost. Cada vez que presione el botón se cambiará a la siguiente fuente. Preparación de su de las pilas antes de usar el control remoto por primera vez. RF-RBKIT 15
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 16
    2 Apunte el control remoto al sensor infrarrojo situado al frente del receptor inalámbrico a una distancia máxima de 23 pies (7 m) y un ángulo máximo de +/- 30 grados desde la línea central. Para reemplazar la pila: 1 Presione el seguro de la bandeja de las pilas hacia la derecha y deslice hacia
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 17
    de fuentes que produzcan excesivo calor. Ejemplos de configuraciones Los productos Rocketboost incluyen "transmisores," que envían flujos de audio y "receptores," que reciben el audio Esto le permite escuchar música en su transmisor a través de los altavoces conectados a su receptor. RF-RBKIT 17
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 18
    se puede instalar en diferentes configuraciones, dependiendo de su necesidad. Por ejemplo, se puede usar el RF-RBKIT para sonido envolvente inalámbrico para cine en casa. O se puede escuchar la fuente de audio de un salón en otros salones por toda su casa. Una cuantas configuraciones se muestran aqu
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 19
    inalámbricos. Para esta configuración se necesita un segundo receptor/amplificador (el RF-RBREC se vende por separado). Televisor Amplificador Transmisor Receptor Receptor Nota: cuando configure transmisor parpadea brevemente para que pueda identificar visualmente el receptor correcto. RF-RBKIT 19
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 20
    muestra cómo escuchar su fuente de música por toda su casa. La salida de audio de nivel de línea se conecta a las entradas preamplificadas del transmisor inalámbrico. Luego podrá escuchar ese audio en otros salones donde se han instalado el receptor inalámbrico y los altavoces. Salón principal
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 21
    Rocketboost es extensible. Cada receptor Rocketboost puede seleccionar el audio de cualquier transmisor en su área de audio Rocketboost. Para que pueda usar más receptores, como el receptor/amplificador RF-RBREC, los auriculares RF -In). Si se utiliza el RF-RBKIT para sonido envolvente inalámbrico,
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 22
    2 Repita el paso 1 para conectar las terminales del altavoz envolvente izquierdo. Parte posterior del receptor de AV Parte posterior del transmisor Rocketboost Consejo: cuando se usa el cable de altavoz con las puntas expuestas, destornille la terminal e inserte las puntas expuestas dentro de la
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 23
    A/B) usando los botones del control remoto de entrada A (INPUT A) o entrada B (INPUT B). Nota: para obtener la mejor calidad de audio, asegúrese de que el nivel de volumen en la fuente de audio conectada a las tomas de entrada preamplificada (Pre-In) se encuentra por lo menos en 80%. RF-RBKIT 23
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 24
    ón de CA sólo después de que el amplificador o equipo de audio externo esté conectado al transmisor. Para conectar el transmisor al adaptador de transmisor también se enciende o apaga. Nota: el dispositivo concentrador Rocketboost siempre deberá estar encendido si está usando otros transmisores y
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 25
    CA incluido con otro equipo. Consejos: Deslice el carrete para cable (incluido) en las ranuras en la parte posterior del receptor de arriba hacia abajo. RF-RBKIT 25
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 26
    Antes de conectar la unidad al tomacorriente de alimentación de CA, enrolle el exceso de cable alrededor del carrete. Carrete para cable Uso de su equipo básico inalámbrico Encendido y apagado del transmisor o receptor Para encender y apagar el transmisor: 1 Cuando se conecte inicialmente a un
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 27
    sección "Enlace del transmisor y el receptor a una red Rocketboost actual" en la página 29. Enlace del transmisor al receptor El transmisor y el receptor deben ser "enlazados" o conectados de forma inalámbrica entre ellos, de forma que el audio se pueda enviar del transmisor al receptor. RF-RBKIT 27
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 28
    receptor: 1 Mueva el interruptor HUB (Concentrador) en el transmisor a la posición ENABLE (Activar) si éste es su primer juego de productos Rocketboost™. • El indicador de encendido se ilumina color verde cuando el interruptor de concentrador ( HUB) se encuentra en la posición ENABLE (Activar). • El
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 29
    encuentra en la posición DISABLE (Desactivar). 2 Mantenga presionado el botón en su dispositivo Rocketboost concentrador por más de tres segundos para ponerlo en el modo de emparejamiento. El indicador que el dispositivo concentrador y el transmisor ingresen al modo de emparejamiento. RF-RBKIT 29
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 30
    bloqueo de 4 canales es una función especial usada con aplicaciones de sonido envolvente inalámbrico de 4 canales (por ejemplo, si está usando tecnología Rocketboost para el sonido inalámbrico posterior y lateral envolvente en un sistema de cine en casa de 7.1 canales). El interruptor de bloqueo de
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 31
    unir el transmisor y receptor RF-RBKIT a su red Rocketboost, una el receptor RF-RBREC adicional a su red. audio con sonido envolvente en otros salones además del cine en casa. Si intenta seleccionar una fuente de modo de bloqueo de 4 canales, dependiendo de su sistema sucederá lo siguiente: RF-RBKIT
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 32
    está habilitando una fuente para la entrada A, de otra forma use el botón de entrada B (INPUT B). 5 Ajuste el nivel del audio en el receptor inalámbrico. Si tiene múltiples fuentes de audio en su red Rocketboost, presione el botón de fuente (Source) en el receptor inalámbrico para escuchar la fuente
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 33
    color azul. • El indicador de HD en el receptor enlazado se iluminará. • Sólo active el audio de alta definición cuando se usen discos de alta definición (tal como discos Blu-ray). Ajuste del balance del volumen para sonido envolvente Si está usando el RF-RBKIT para sonido envolvente inalámbrico, el
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 34
    de volumen en el receptor inalámbrico para ajustar el volumen. TM Control del volumen del flujo Los sistemas Rocketboost cuentan con un modo especial donde se puede ajustar el volumen del flujo de audio enviado por un transmisor. Luego el nivel de volumen en cada receptor que recibe ese flujo de
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 35
    con una función de volumen global que silencia instantáneamente todos los flujos de audio en la red. Para silenciar todos los dispositivos en la red: 1 Presione el botón de silenciar en la sección ALL (Todos) en el control remoto. Todos los flujos de audio en su red se silenciarán. TM RF-RBKIT 35
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 36
    funcione. La unidad puede estar apagada o completamente encendida, pero debe estar conectada a una fuente de alimentación. Si no tiene otros nodos Rocketboost en su sistema, podría apagar completamente el concentrador. 2 Presione en el receptor o en el control remoto. El indicador de encendido se
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 37
    de cualquier transmisor en su área de audio Rocketboost. El siguiente es un ejemplo de una red Rocketboost. Se puede configurar su red para cumplir con sus necesidades específicas. RF-RBKIT (transmisor) RF-RBREC (receptor) RF-RBAUX (transmisor/receptor) RF-RBWS02 (receptor) • El altavoz para
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 38
    • El equipo básico para la alta definición inalámbrica de Rocketboost RF-RBKIT incluye un dispositivo transmisor y el receptor amplificado RF-RBREC. Este producto se puede usar para sonido envolvente inalámbrico en cines en casa o para audio en múltiples cuartos. • Los auriculares inalámbricos
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 39
    tener un concentrador. • El dispositivo concentrador debe tener alimentación para que la red de audio funcione. El concentrador puede estar en el modo de suspensión (modo de ahorro de energ verde. • El rango de operación sin obstrucción de una red Rocketboost es 150 pies (45 metros). RF-RBKIT 39
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 40
    audio conectadas al transmisor. • Verifique que todos los cables de audio están conectados correctamente. • Asegúrese de que los indicadores de encendido del dispositivo transmisor y receptor Rocketboost cambiar el canal que está usando. Favor refiérase al manual del usuario de su dispositivo. 40
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 41
    ruido: 94 dB (Modo HD >96 dB) Distorsión armónica total: 1% Clase D de alta eficiencia, nivel de los altavoces Acepta altavoces de 4 a 8 ohmios Potencia de salida de audio: 2 x 42 W (RMS) con 4 ohmios 15 - 20 ms CA 120V~60 Hz (RF-RBKIT) CA 220-240V~50 Hz (RF-RBKIT-05A) 30 W Avisos legales Informaci
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 42
    Advertencia: cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté aprobada expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 43
    a radiofrecuencia del representante canadiense Richardson Technical Services Inc. en Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tel: 613 562 3827 Rocketboost es una marca comercial de BBY Solutions, en su país para el tratamiento de equipo eléctrico o electrónico antiguo. RF-RBKIT 43
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 44
    44
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 45
    Garantía limitada de un año Rocketfish Products ("Rocketfish") le garantiza a usted, el comprador original de este RF-RBKIT nuevo ("Producto"), que éste se encontrará libre de defectos de material Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajustes de configuración RF-RBKIT 45
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 46
    países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Para el modelo RF-RBKIT-05A: Distribuido por: Best Buy Europe Distributions Limited. 1 Portal Way, Londres W3 6RS Número de llamada gratuita para los productos Rocketfish: 0800 389 1120 46
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 47
    RF-RBKIT 47
  • Rocketfish RF-RBKIT | User Manual (Spanish) - Page 48
    Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Para el modelo RF-RBKIT-05A: Distribuido por: Best Buy Europe Distributions Limited. 1 Portal Way, Londres W3 6RS Número de llamada gratuita para los productos Rocketfish: 0800 389 1120 10-1157 ESPAÑOL
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Equipo básico de audio HD
inalámbrico Rocketboost™
RF-RBKIT
Guía del usuario